漁網(wǎng)
任何明凈的東西使我們驚訝得目眩,
你的靜默的遠(yuǎn)航和明亮的捕撈。
海豚放開(kāi)了,去捉一閃而過(guò)的魚(yú)……
說(shuō)得太少,后來(lái)又太多。
詩(shī)人們青春死去,但韻律護(hù)住了他們的軀體;
原型的嗓子唱得走了調(diào);
老演員念不出朋友們的作品,
只大聲念著他自己,
天才低哼著,直到禮堂死寂。
這一行必將終結(jié)。
然而我的心高揚(yáng),我知道我歡快地過(guò)了一生,
把一張上了焦油的魚(yú)網(wǎng)織了又拆。
等魚(yú)吃完了,網(wǎng)就會(huì)掛在墻上,
象塊字跡模糊的銅牌,釘在無(wú)未來(lái)的未來(lái)之上。
王佐良 譯
|
Keep your eyes to the sea |
Fishnet
Any clear thing that blinds us with surprise,
your wandering silences and bright
trouvailles
橫財(cái),
dolphin let loose to catch the flashing fish…
saying too little, then too much.
Poets die
adolescents/?d?'les(?)nt/青少年, their beat embalms使不朽;防腐 them, the
archetypal [生物] 原型的 voices
sing offkey 唱跑調(diào);
the old actor cannot read his friends,
and nevertheless he reads himself aloud,
genius
hums
發(fā)低哼聲 the auditorium
禮堂,會(huì)堂;觀眾席 dead.
The line must terminate.
Yet my heart rises, I know I’ve
gladdened使喜悅,使高興 a lifetime
knotting, undoing a fishnet of
tarred
涂以焦油;玷污 rope;
the net will hang on the wall when the fish are eaten,
nailed like illegible bronze on the futureless future.
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)
點(diǎn)擊舉報(bào)。