說到這世界各地的煎餅,吃法不盡相同,有裹著肉吃的,也有蘸著醬吃的,還有就著水果和果醬吃的,總之在吃這個問題上,大家的智慧成果還是相當(dāng)豐碩的!
今天就來和大家盤點一下世界各地的煎餅都是什么樣。
首先拿來鎮(zhèn)樓的當(dāng)然是我們最最熟悉的街邊早餐!
中國的煎餅主要代表有兩個:一個是山東的“雜糧煎餅”,以其餅皮薄而酥脆和山東大蔥獨有的清甜而聞名全國。
第二個就是天津的“煎餅果子”啦!
由綠豆面薄餅、雞蛋、還有馃子(有的地方改良之后放油條)或者薄脆的“馃篦兒”組成,配以面醬、蔥末、辣椒醬、香菜等等作為佐料。
如果再加點土豆絲、香腸什么的,今天的早餐不要太奢侈哦~
Dosa是一種以大米面糊和黑扁豆為材料的煎餅。首先將扁豆糊、發(fā)酵米和水調(diào)配成面糊,再將一勺面糊倒在沾滿奶油或油的平鍋或大型鐵板上,平均鋪成一個圓形的薄餅。將其煎至正反面都為咖啡色時就可食用了。
由于Dosa本身味道單調(diào),所以時常搭配小菜和醬料。常見的搭配有豆類、泡菜、香料和蔬菜混合而成的辣醬、椰子酸辣醬等。在當(dāng)?shù)匾彩亲鳛樵绮蛠硎秤玫摹?/span>
埃塞俄比亞的國民食物,乍一看是張蜂窩狀的灰白色大薄餅,用當(dāng)?shù)靥禺a(chǎn)的苔麩和Teff面粉(一種無筋面粉)混合,經(jīng)過2-3天長時間的發(fā)酵后制成,最后攤成薄的軟餅。因此會略帶一股餿掉的酸味。(想到了老北京的豆汁……喜歡的人一天不喝都受不了,不喜歡的人聞都不能聞一下?。?/span>
所以剛開始吃的時候會不太習(xí)慣。吃的時候,在injera餅里掰一小塊,用這塊餅從盤子里夾一點菜,一起放到嘴里。如果仔細(xì)看的話,就會發(fā)現(xiàn)那盤菜底下還墊著一張injera。傳統(tǒng)上,吃飯的時候,要把盤底的那張餅吃完了,這一整餐才算吃完。
Injera再配上魚、羊、雞、牛和素食的菜和配餐,就是一道完美的手抓菜了。
可以邀請四、五個朋友一起,因為它在當(dāng)?shù)厥莻鹘y(tǒng)的家庭食物,一家人坐在一起分享,還可以互相喂對方,是不是覺得很溫馨?
看著有點眼熟?是的,這就是風(fēng)靡各大美食廣場和游樂場的“可麗餅”~
可麗餅十分松軟,很容易在平底鍋上涂開,做得像紙那么薄。是法國很常見的街頭小吃。
里面的餡料也是五花八門,如果你想當(dāng)正餐,那就加一些火腿,如果你想拿來當(dāng)零食,也可以放一些水果和奶油,總之,雞蛋、火腿、奶酪、洋蔥、西紅柿、鮭魚、牛肉都可以任意組合。
Hoppers又稱Appam,有點像我們的煎雞蛋,但是斯里蘭卡人加入了面粉,使得雞蛋下面有一層蓬松的面餅,可以當(dāng)卷餅來包著食物吃。但煎的時候,雞蛋主要是留在正中間,周圍邊緣才是面粉。
Martabak是泰國、印度尼西亞和印度常見的街頭食品。也是在大平鍋或鐵板上做的,表皮香脆,里面的餡熱氣騰騰,里面包著滿滿的蘑菇和雞蛋。從很遠(yuǎn)的地方就能聞到它的香氣啦!
韓式煎餅最初發(fā)源于韓國釜山,因釜山盛產(chǎn)海鮮的原因;但后來演變到各式各樣的材料,包括肉類和蔬菜。脆脆的口感與甜咸適中的醬汁完美融合,做點心或主食都是不錯的選擇。
Okonomiyaki(大阪燒)至今沒有一個較正式的中文譯名,有些地區(qū)根據(jù)日文漢字的寫法,直接叫著“御好燒”。是一種日式蔬菜煎餅,為日本關(guān)西的一種民間美食,也是大阪飲食文化的一部分,面食文化的代表。由于外觀的關(guān)系,也有人稱它為“日本式比薩餅”。相較于其他日本料理,售價算是便宜的,所以又被稱為“一錢洋食”,就是一錢就可以吃到的洋味食品。
越南煎餅本來只是柬埔寨高棉的傳統(tǒng)食品,后來慢慢在越南流行起來。Banh是餅的意思,Xeo則是煎餅是發(fā)出的滋滋聲。這個名字起得還真是生動呢,自帶音效。越南煎餅里面有濃濃的的椰漿、海鮮等,極具東南亞特色。有意思的是它黃色的餅皮并不是因為加了雞蛋,而是用了姜黃粉的原因。
怎么樣?看了這么多種煎餅是不是口水忍不住流下來了?你最喜歡哪一個呢?反正小編還是最鐘愛我們的豪華早餐煎餅果子??!老板~給我來一套煎餅果子,倆雞蛋,不要香菜,加個烤腸!
(轉(zhuǎn)自:網(wǎng)易)