請看2019年江蘇卷作文材料:
根據(jù)以下材料,選取角度,自擬題目,寫一篇不少于800字的文章;除詩歌外,文體自選。
物各有性,水至淡,鹽得味。水加水還是水,鹽加鹽還是鹽。酸甜苦辣咸,五味調(diào)和,共存相生,百味紛呈。物如此,事猶是,人亦然。
材料一反江蘇前兩年命題風(fēng)格,由關(guān)注日常事物(“車”“語言”),立意開放(圍繞“車”“語言”兩個關(guān)鍵詞立意均可),而轉(zhuǎn)為關(guān)注抽象道理(材料無核心詞,需著眼整個語段整體概括中心意思),立意限定(圍繞材料中心意思確定),自然增加了不少難度,難怪不少考生深感難以適應(yīng),甚至無所適從,而并非如同某些分析文章所說的那樣“貼近生活”,容易操作。寫好這篇文章,至少需注意以下兩點。
首先,弄清句間關(guān)系。材料并非往年那樣自然形成三段話、一段話一層意思,而是一段話,構(gòu)成一個句群,因此必須弄清每句句意,進(jìn)而理清句間關(guān)系,這是審清題意的前提。第一句話,亮出看法“物各有性”,并由“水”“鹽”這兩個日常事物證明,這個不難理解。第二句話“水加水還是水,鹽加鹽還是鹽”, 就有點莫名其妙了,很多同學(xué)不明該表述真意所在,需仔細(xì)辨別方可得知。其實是深入一層,講物性的相對穩(wěn)定,用同類疊加不會改變物性的現(xiàn)象,為引出第三句話做鋪墊。愚以為,在“水加水還是水,鹽加鹽還是鹽”后順勢加一句“而水加鹽,就是鹽水了”,再鋪墊一下,似乎引出下句更為順理成章,表意更為自然明確。第三句話“酸甜苦辣咸,五味調(diào)和,共存相生,百味紛呈”,才是該段文字表意的核心,即中心意思所在。這里理解的關(guān)鍵是“調(diào)和”“共存”“相生”三詞,它們分別表述“五味”雜陳的不同狀態(tài),必須細(xì)細(xì)分辨?!罢{(diào)和”指配合適當(dāng)、和諧;“共存”即共生,同時存在,這兩詞不難理解;最難把握的是“相生”,字典解釋“事物由于矛盾轉(zhuǎn)化而生生不已”,這里指物質(zhì)之間互相滋生和促進(jìn)的關(guān)系。而“百味紛呈”似乎應(yīng)是“五味調(diào)和,共存相生”所帶來的效果,即五味配合適當(dāng),和諧共存,并相互滋生和促進(jìn)之后,又會產(chǎn)生并呈現(xiàn)出豐富多彩的各種“滋味”。最后一句“物如此,事猶是,人亦然”,顯然在于推物及人,將視角伸向更遠(yuǎn)處,拓展思考范圍。
綜上,整個材料四句話,表意層次如下:
物各有性→同物疊加不改其性→異物調(diào)和其性大放異彩→物、事、人莫不如此。
可見,材料呈由表及里,由次到主,逐層鋪墊、逐層深入的關(guān)系。
其次,弄清言外之意。弄清句間關(guān)系僅是第一步,即使做到這點,不少同學(xué)可能還是一頭霧水,無從下筆。材料到底告訴我們什么?圍繞什么去寫才能切合材料?這是關(guān)鍵所在,也是難點所在。看到一些分析文章,認(rèn)為該材料中心意思講“和而不同”,甚至還有文章認(rèn)為“和而不同”就是材料核心詞,非圍繞它寫不可。不少同學(xué)聞言大驚,我并沒寫到這個核心詞,這可咋辦?甚至也有不少老師提心吊膽,為未能積累到此類素材而懊惱不已。材料真的表達(dá)“和而不同”且只能寫“和而不同”嗎?我不敢茍同。首先,整個材料只有一個立意角度,并不符合江蘇“不在審題上設(shè)置障礙”“讓大多數(shù)考生有話可說”的一貫思想,更不符合一則材料不能只有一個立意方向的基本命題原則;其次,“和而不同”的精髓博大精深,讓全省考生一窩蜂探討這一哲理意味極濃的話題,似乎也并非命題者初衷。
其實只要抓住材料最核心的部分“物各有性”“同物疊加不改其性”“異物調(diào)和其性大放異彩”,我們可以得出許多啟發(fā):
從個體入手:人個性難移,必須尊重這樣的現(xiàn)實;人必須保持自己個性。
從個體與集體關(guān)系入手:不同個性之人匯入集體之中,會產(chǎn)生更大合力;集體要善于接納并尊重不同個性;不同個性之人在集體中要發(fā)揮最大效力,關(guān)鍵在于“調(diào)和”“相生”。
與人生聯(lián)系:“五味”俱嘗,才能品味精彩人生;遍觀萬物,萃取其長,調(diào)和共生,才能豐厚人生,愉悅身心。
……
如果硬要掛靠哲理,似乎不應(yīng)表述為“和而不同”,而應(yīng)為“不同而和”——物各有性,不同性狀之物,必須和諧共存。
注:“和而不同”出自《論語·子路》,子曰:“君子和而不同,小人同而不和?!?/span>
譯文:“孔子說:'君子在人際交往中能夠與他人保持一種和諧友善的關(guān)系,但在對具體問題的看法上卻不必茍同于對方。小人習(xí)慣于在對問題的看法上迎合別人的心理、附和別人的言論,但在內(nèi)心深處卻并不抱有一種和諧友善的態(tài)度。'”