免费视频淫片aa毛片_日韩高清在线亚洲专区vr_日韩大片免费观看视频播放_亚洲欧美国产精品完整版

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
譯詞|最全英文菜名翻譯 & 翻譯技巧——馬住備用!

天氣轉(zhuǎn)涼

該囤點脂肪過冬了

 

西餐,韓國料理,日本料理風靡中國,但是,作為博大精深的中國文化的一部分,我也希望中國菜出現(xiàn)在世界的各個角落。

除了成語、古詩和中藥,就是中文的菜名最難翻譯,比如“紅燒獅子頭”(Stewed Pork Ball in Brown Sauce)、“回鍋肉”(Sautéed Sliced Pork with Pepper and Chili)、“糖醋排骨”(Sweet and Sour Spare Ribs)等等。

象中國詩詞,出色的翻譯也只能傳達給外國人基本含義,中國菜也不例外。我們總結了以下規(guī)則在翻譯中國菜名時可供參考:

翻  譯  技  巧

 一 

以主料為主,配料或配汁為輔的翻譯原則 

1. 菜肴的主料和配料 

主料(名稱/形狀) with 配料 

如:松仁香菇 Chinese Mushrooms with Pine Nuts

2.菜肴的主料和配汁 

主料 with /in 湯汁(Sauce) 

如:冰梅涼瓜 Bitter Melon in Plum Sauce

 二 

以烹制方法為主,原料為輔的翻譯原則 

1.菜肴的做法和主料 

做法(動詞過去分詞) 主料(名稱/形狀) 

如:拌雙耳 Tossed Black and White Fungus

2.菜肴的做法、主料和配料 

做法(動詞過去分詞) 主料(名稱/形狀) 配料

如:豌豆辣牛肉 Sautéed Spicy Beef and Green Peas

3.菜肴的做法、主料和湯汁 

做法(動詞過去分詞) 主料(名稱/形狀) with /in 湯汁 

如:川北涼粉 Tossed Clear Noodles with Chili Sauce

 三 

以形狀、口感為主,原料為輔的翻譯原則 

1.菜肴形狀或口感以及主配料 

形狀/口感 主料 

如:玉兔饅頭 Rabbit-Shaped Mantou 脆皮雞 Crispy Chicken

2.菜肴的做法、形狀或口感、做法以及主配料 

做法(動詞過去分詞) 形狀/口感 主料 配料 

如:小炒黑山羊 Sautéed Sliced Lamb with Pepper and Parsley

 四 

以人名、地名為主,原料為輔的翻譯原則

1.菜肴的創(chuàng)始人(發(fā)源地)和主料 

人名(地名) 主料 

如:

麻婆豆腐 Mapo Tofu (Sautéed Tofu in Hot and Spicy Sauce) 

廣東點心 Cantonese Dim Sum 

2.介紹菜肴的創(chuàng)始人(發(fā)源地)、主配料及做法 

做法(動詞過去式) 主輔料 人名/地名 Style 

如:四川辣子雞 Spicy Chicken, Sichuan Style 北京炸醬面 Noodles with Soy Bean Paste, Beijing Style

 五 

體現(xiàn)中國餐飲文化,使用漢語拼音命名或音譯的翻譯原則 

1.具有中國特色且被外國人接受的傳統(tǒng)食品,本著推廣漢語及中國餐飲文化的原則,使用漢語拼音。

如:餃子 Jiaozi 包子 Baozi 饅頭 Mantou 花卷 Huajuan 燒麥 Shaomai

2.具有中國特色且已被國外主要英文字典收錄的,使用漢語方言拼寫或音譯拼寫的菜名,仍保留其原拼寫方式。 

如:豆腐 Tofu 宮保雞丁 Kung Pao Chicken 餛飩 Wonton

3. 中文菜肴名稱無法體現(xiàn)其做法及主配料的,使用漢語拼音,并在后標注英文注釋。

如:

佛跳墻 Fotiaoqiang (Steamed Abalone with Shark's Fin and Fish Maw in Broth) 

鍋貼 Guotie (Pan-Fried Dumplings) 

窩頭 Wotou (Steamed Corn/Black Rice Bun) 

蒸餃 Steamed Jiaozi (Steamed Dumplings) 

油條 Youtiao (Deep-Fried Dough Sticks) 

湯圓 Tangyuan (Glutinous Rice Balls) 

粽子 Zongzi (Glutinous Rice Wrapped in Bamboo Leaves) 

元宵 Yuanxiao (Glutinous Rice Balls for Lantern Festival) 

驢打滾兒 Lǘdagunr (Glutinous Rice Rolls Stuffed with Red Bean Paste) 

豆汁兒 Douzhir (Fermented Bean Drink)

艾窩窩 Aiwowo (Steamed Rice Cakes with Sweet Stuffing)

 六 

可數(shù)名詞單復數(shù)使用原則 

菜單中的可數(shù)名詞基本使用復數(shù),但在整道菜中只有一件或太細碎無法數(shù)清的用單數(shù)。 

如:

蔬菜面 Noodles with Vegetables 

蔥爆羊肉 Sautéed Lamb Slices with Scallion 

 七 

介詞in和with在湯汁、配料中的用法

1.如主料是浸在湯汁或配料中時,使用in連接。 

如:豉汁牛仔骨 Steamed Beef Ribs in Black Bean Sauce

2.如湯汁或蘸料和主料是分開的,或是后澆在主菜上的,則用with連接。 

如:泡椒鴨絲 Shredded Duck with Pickled Peppers

 八 

酒類的譯法原則 

進口酒類的英文名稱仍使用其原文,國產(chǎn)酒類以其注冊的英文為準,如果酒類本身沒有英文名稱的,則使用其中文名稱的漢語拼音。

英  文  翻  譯

 八大菜系 

 Eight Famous Cuisines 

魯菜 Lu Cuisine (Shandong Cuisine) 

川菜 Chuan Cuisine (Sichuan Cuisine) 

粵菜 Yue Cuisine (Guangdong Cuisine) 

閩菜 Min Cuisine (Fujian Cuisine) 

蘇菜 Su Cuisine (Jiangsu Cuisine) 

浙菜 Zhe Cuisine (Zhejiang Cuisine) 

湘菜 Xiang Cuisine (Hunan Cuisine) 

徽菜 Hui Cuisine (Anhui Cuisine) 

 常見菜譜 

1.北京烤鴨 roast Beijing duck 

2.辣子雞丁 saute diced chicken with hot peppers 

3.宮爆雞丁 saute diced chicken with peanuts 

4.紅燒鯉魚 braised common carp 

5.茄汁蝦仁 saute fish slices with bamboo shoots 

6.涮羊肉 instant boiled sliced mutton 

7.糖醋里脊 pork fillets with sweet&sour sauce 

8.炒木須肉 saute shredded pork with eggs&black fungus 

9.榨菜肉絲湯 pork with Sichuan cabbage soup 

10.生炒肚片 saute fish maw slices 

11.回鍋肉 saute pork in hot sauce 

12.糖醋排骨 saute chops with sweet&sour sauce 

13.家常豆腐 fride beancurd with sliced pork&pepper 

14.醋溜白菜 saute cabbage&pepper in sweet&sour sauce 

15.魚香茄子 saute eggplant with fish flavor 

16 麻婆豆腐 stwed beancurd with minced pork in pepper sauce 

17.韭菜炒蛋 saute leek sprouts&eggs 

 面食與糕點 

1肉/雞絲湯面 noodles in soup with pork/chicken 

2.擔擔面 noodles with sesame paste&pea sprouts 

3.龍須面 saute fine noodles with shredded chicken 

4.炒米線 saute rice noodles with green bean sprouts 

5.雜醬面 soy beans in minced meat&noodles 

6.酸辣湯面 noodles in sour pungent soup 

7.排骨面 soup noodles with pork rib 

8.陽春面 noodles in superior soup 

9.涼拌面 cool braised noodles 

10.肉包 steamed meat dumpling 

11.豆沙包 bean paste dumpling 

12.水晶包 stuffde bread with lard&sugar 

13.叉燒包 stuffed bread with roast pork 

14.水煎包 lightly fried Chinese bread 

15.花卷 twist 

16.小籠包 steamed small meat dumpling in basket 

17.餛飩 ravioli;hun-tun 

18.大餅 bannock 

19.油條 twistde cruller 

20.豆腐腦 beancurd jelly 

21.茶葉蛋 egg boiled with salt&tea 

22.八寶飯 steamed glutinous rice with eight treasures 

23.蔥油餅 green onion pie 

24.黃橋燒餅 crisp short cakes 

25.月餅 moon cake 

26.酒釀 sweet ferment rice 

27.麻花 fried dough twist 

28.元宵 rice glue ball

 中式早點 

燒餅 Clay oven rolls 

油條 Fried bread stick 

韭菜盒 Fried leek dumplings 

水餃 Boiled dumplings 

蒸餃 Steamed dumplings 

饅頭 Steamed buns 

割包 Steamed sandwich 

飯團 Rice and vegetable roll 

蛋餅 Egg cakes 

皮蛋 100-year egg 

咸鴨蛋 Salted duck egg 

豆?jié){ Soybean milk 

稀飯 Rice porridge 

白飯 Plain white rice 

油飯 Glutinous oil rice 

糯米飯 Glutinous rice 

鹵肉飯 Braised pork rice 

蛋炒飯 Fried rice with egg 

地瓜粥 Sweet potato congee

餛飩面 Wonton & noodles 

刀削面 Sliced noodles 

麻辣面 Spicy hot noodles 

麻醬面 Sesame paste noodles 

鴨肉面 Duck with noodles 

鱔魚面 Eel noodles 

烏龍面 Seafood noodles 

榨菜肉絲面 Pork , pickled mustard green noodles 

牡蠣細面 Oyster thin noodles 

板條 Flat noodles 

米粉 Rice noodles 

炒米粉 Fried rice noodles 

冬粉 Green bean noodle

魚丸湯 Fish ball soup 

貢丸湯 Meat ball soup 

蛋花湯 Egg & vegetable soup 

蛤蜊湯 Clams soup 

牡蠣湯 Oyster soup 

紫菜湯 Seaweed soup 

酸辣湯 Sweet & sour soup 

餛飩湯 Wonton soup 

豬腸湯 Pork intestine soup 

肉羹湯 Pork thick soup 

魷魚湯 Squid soup 

花枝羹 Squid thick soup 

愛玉 Vegetarian gelatin 

糖葫蘆 Tomatoes on sticks 

長壽桃 Longevity Peaches 

芝麻球 Glutinous rice sesame balls 

麻花 Hemp flowers 

雙胞胎 Horse hooves

 點 心 

牡蠣煎 Oyster omelet 

臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu) 

油豆腐 Oily bean curd 

麻辣豆腐 Spicy hot bean curd 

蝦片 Prawn cracker 

蝦球 Shrimp balls 

春卷 Spring rolls 

蛋卷 Chicken rolls 

碗糕 Salty rice pudding 

筒仔米糕 Rice tube pudding 

紅豆糕 Red bean cake 

綠豆糕 Bean paste cake 

糯米糕 Glutinous rice cakes 

蘿卜糕 Fried white radish patty 

芋頭糕 Taro cake 

肉圓 Taiwanese Meatballs 

水晶餃 Pyramid dumplings 

肉丸 Rice-meat dumplings 

豆干 Dried tofu

 冰 類 

綿綿冰 Mein mein ice 

麥角冰 Oatmeal ice 

地瓜冰 Sweet potato ice 

紅豆牛奶冰 Red bean with milk ice 

八寶冰 Eight treasures ice 

豆花 Tofu pudding 

 果 汁 

甘蔗汁 Sugar cane juice

酸梅汁 Plum juice 

楊桃汁 Star fruit juice 

青草茶 Herb juice

 雞鴨鴿 

 Poultry 

1.脆皮炸子雞(半)Fried Chicken (Half) 

2.紅燒石岐項鴿Roast Pigeon 

3.豉油皇乳鴿Pigeon w/ Soy Sauce 

4.姜蔥油淋雞(半)Green Onion Chicken (Half) 

5.北京片皮鴨Peking Duck 

6.酸甜明爐燒鴨(半)Roast Duck (Half) 

7.檸檬雞球Lemon Chicken 

8.西芹腰果雞球Vegetable Cashew Chicken 

9.咖喱雞Curry Chicken 

10.豉汁炒雞球Chicken w/ Black Bean Sauce 

11.四川炒雞球Szechuan Chicken 

12.菜遠雞球Chicken w/ Tender Green 

13.宮保雞球Kung Pao Chicken 

14.豉汁黃毛雞(半)Chicken w/ Soy Sauce 

15.咕嚕雞Sweet & Sour Chicken 

16.八珍發(fā)菜扒鴨(半)Combination Duck (Half) 

17.子羅炒雞片Ginger & Pineapple Chicken 

18.游龍戲鳳Chicken, Shrimp, Squid w/ Mixed Vegetable 

19.龍鳳琵琶豆腐Egg, Chicken, Shrimp, Steam Tofu

 豬牛肉類

 Meat 

1.酸甜咕嚕肉Sweet & Sour Pork 

2.菜遠炒排骨Spareribs w/ Tender Green 

3.豉椒排骨Spareribs w/ Black Bean Sauce 

4.涼瓜炆排骨Bitty Melon Spareribs 

5.京都骨Peking Spareribs 

6.椒鹽排骨Pepper Salt Spareribs 

7.豉椒燜排骨Spareribs w/ Black Bean, Pepper 

8.菜遠炒牛肉Broccoli Beef 

9.涼瓜炒牛肉Bitty Melon Beef 

10.黑椒牛仔骨Black Pepper Short Rib 

11.椒鹽牛仔骨Pepper Salt Short Rib 

12.中式牛柳Chinese Style Beef 

13.四川牛肉Szechuan Beef

14.干扁牛柳絲String Beef 

15.檸檬牛肉Lemon beef

16.麻婆豆腐Mar-Boh Tofu

 素菜類 

 Vegetarian 

1.豪油冬菇Oyster Sauce Mushroom 

2.什笙上素Bamboo Vegetable 

3.紅燒豆腐Fried Tofu 

4.炒素丁Vegetable Roll 

5.羅漢腐皮卷Vegetable Egg Roll 

6.素咕嚕肉Vegetarian Sweet and Sour 

7.蒸山水豆腐Steam Tofu 

8.鮮菇扒菜膽Mushroom Tender Green 

9.炒雜菜Mixed Green Tender 

10.清炒芥蘭Chinese Green Tender 

11.鹽水菜心Salt Green Tender 

12.干扁四季豆String Bean Western Style 

13.上湯芥菜膽Mustard Green Tender

 炒粉、面、飯 

 Rice Plate 

1.龍蝦干燒伊面Lobster Teriyaki Noodle 

2.上湯龍蝦撈面Lobster Noodle 

3.楊州炒飯Yang Chow Fried Rice 

4.蝦仁炒飯Shrimp Fried Rice 

5.咸魚雞粒炒飯Salted Egg Chicken Fried Rice 

6.蕃茄牛肉炒飯Tomato w/ Beef Fried Rice 

7.廚師炒飯House Fried Rice 

8.生菜絲炒牛肉飯Beef Fried Rice w/ Lettuce 

9.招牌炒面House Chow Mein 

10.雞球炒/煎面Chicken Chow Mein 

11.蕃茄牛肉炒面Tomato Beef Chow Mein 

12.海鮮炒/煎面Seafood Chow Mein 

13.蝦子姜蔥撈面Ginger Green Onion Noodle 

14.干燒伊面Teriyaki Noodle 

15.雞絲上湯窩面Chicken Noodle Soup 

16.菜遠炒牛河Vegetable Beef Chow Fun 

17.豉椒排骨炒河Sparerib w/ Black Bean Chow Fun 

18.星洲炒米粉Singapore Noodle (Hot Spice) 

19.鴛鴦饅頭Shanghai Buns (12) 

20.上湯水餃Dumpling Soup 

21.上湯云吞Won Ton soup 

22.絲苗白飯Steam Rice

 甜 品 

 Dessert 

1.雪哈紅蓮Bird Nest Red Bean Soup 

2.椰汁燉雪哈Coconut Bird Nest 

3.玫瑰紅豆沙Red Bean Soup 

4.椰汁西米露Coconut Tapioca 

5.百年好合Red Bean Fresh Lily Bulb

文拓視野 譯悅心靈


本站僅提供存儲服務,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內(nèi)容,請點擊舉報
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
幾乎所有中國菜的英文翻譯,一定要留著備用
英文菜名
中國著名餐品英文翻譯,值得收藏備用
中國275種美味小吃名錄 Repure 編譯
中國菜的英文名(摘自網(wǎng)絡)
今日食普747期: 中國菜的英文名(主副食篇)
更多類似文章 >>
生活服務
分享 收藏 導長圖 關注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服