【原文】黃帝曰:病之六變者,刺之奈何?
歧伯答曰:諸急者多寒;緩者多熱;大者多氣少血;小者血氣皆少;滑者陽氣盛,微有熱;澀者多血少氣,微有寒。是故刺急者,深內(nèi)而久留之;刺緩者,淺內(nèi)而疾發(fā)針,以去其熱;刺大者,微瀉其氣,無出其血;刺滑者,疾發(fā)針而淺內(nèi)之,以瀉其陽氣而去其熱;刺澀者,必中其脈,隨其逆順而久留之,必先按而循之,已發(fā)針,已按其痏1,無令其血出,以和其脈。諸小者,陰陽形氣俱不足,勿取以針而調(diào)以甘藥也。
【譯文】黃帝說:五臟有病出現(xiàn)的六種脈象變化,針刺的方法怎樣呢?
岐伯回答說:凡見到緊急脈象的多主有寒,脈象緩的多主有熱,脈象大的多主氣有余而血不足,脈象小的多主氣血都不足,脈象滑的多主陽氣盛而微有熱,脈象澀的主多血少氣而微有寒。因此在針刺急脈的病變時,進針要深些,留針時間要長些。針刺緩脈的病變時,進針要淺些,而且發(fā)針要快。針刺大脈的病變時,要微瀉其氣,不使出血。針刺滑脈的病變時,要快發(fā)針、淺刺,以瀉其陽氣,排除熱邪。針刺澀脈的病變時,一定要刺中經(jīng)脈,隨著氣行的逆順方向行針,長時留針,還要先用手摸循經(jīng)脈通路,使氣舒暢,出針后,馬上按住針孔,不能讓它流出血來,以調(diào)和經(jīng)脈。針刺那些脈象細小的病變時,陰陽形氣都不足,不宜用針,應(yīng)用甘味藥調(diào)治。
【說明】本節(jié)論述的是五臟病變的針刺方法,六變者,五臟之所生,變化之病形,有大小緩急滑澀之六脈,此緣陰陽血氣寒熱之不和而變見于脈也。寒氣收勁,故脈急;熱氣散弛,故脈緩。宗氣榮氣行于脈中,衛(wèi)氣行于脈外,故大主多氣;如血氣皆少,則脈小也。陽氣盛而微有熱,則脈行滑利;氣少,則脈行澀滯,血隨氣行者也。深內(nèi)而久留之者,俟陽氣至,而針下熱也;淺納而疾發(fā)針者,去其熱也,氣盛者微瀉其氣,無出其血,使陰陽血氣之和調(diào)也。夫針者,所以調(diào)陰陽血氣之不和,若血氣皆少者,必須調(diào)以甘藥,非針之可能滋生也,血氣之生于陽明胃腑也。當知血氣乃胃腑水谷之精,有行于皮膚之外者,有行于經(jīng)脈之內(nèi)者,外內(nèi)貫通,環(huán)轉(zhuǎn)不息。故善調(diào)尺者,不待于寸;善調(diào)脈者,不待于色,能參合行之,可為良醫(yī)。良醫(yī)者,知陰陽血氣之終始出入者也。
——————————————————
【注釋】1.痏:(wěi偉)毆人皮破血流者為“痏”。泛指毆傷、創(chuàng)傷。亦指受創(chuàng)傷,膿瘡?!秴问洗呵铩ぶ俣o·至忠》:“齊王疾痏,使人之宋迎文摯。”《急就篇》:“疻保辜痏呼號?!?/span>