小研老師說
早在上個月,我們就已經(jīng)看到不少討論今年是“最冷冬天”的帖子和小視頻,比如“今冬將現(xiàn)60年來最冷冬天”“拉尼娜冒頭,今年冬天冷到哭”“拉尼娜醞釀升級,60年一遇極寒天氣將延續(xù)到2021”等。本來小研老師也沒太放在心上,心想:每年冬天要來的時候,你們都是這么嚇唬人的嘛。結(jié)果這兩天北京的氣溫伴隨著中雨一路往下降,小研老師不得不里三層外三層裹得厚厚的。不管拉尼娜影響究竟如何,這天氣實實在在地越來越寒冷了。今天咱們來一起聊一聊那些跟大冷天相關(guān)的說法,你總能派上用場吧。
1
身體發(fā)膚篇
身體是最誠實的,哪怕你咬著牙說“不冷”,你哆哆嗦嗦的身體和渾身的雞皮疙瘩已經(jīng)在用自己的方式保護你。
肌肉在運動時的產(chǎn)熱量要比安靜時高出10—15倍。當溫度降低時,肌肉就會不自主地戰(zhàn)栗發(fā)抖,使體溫保持正常......
呀,對不起,討論英語學習跑偏到了科普道路上。話說回來,那么我們應該怎么表達身體感受上的這些變化呢?
shiver n.&v. 顫抖;打戰(zhàn)
A shiver shook her slim frame.
她打了個哆嗦,纖細的身軀顫抖著。
The girl was shivering like a leaf in the wind sitting there.
那個女孩坐在那兒像風中的樹葉一樣顫抖著。
goose bumps 雞皮疙瘩
I have goose bumps all over in the cold wind.
寒風凍得我渾身起雞皮疙瘩。
(雞皮疙瘩和雞并沒有什么關(guān)系哦......)
frozen a. 凍僵的
I got frozen stiff waiting at the bus stop.
在公交車站等車時我都凍僵了。
frostbitten a. 凍傷的;生凍瘡的
When her cheek was frostbitten,
they rubbed it with snow.
她的臉頰凍傷了,他們用雪幫她摩擦取暖。
2
內(nèi)心感受篇
當我們被大風刮得透心涼的時候,確實是冷到了心坎里,這時候如何把這種“赤果果”的冷傳遞給你親愛的小伙伴呢?
chilly a. 寒冷的
比如南方的刺骨濕冷,那種讓人哆嗦的冷。
feel chilly 覺得冷
getting chilly 漸漸冷了
The chilly wind whipped my face.
凜冽的寒風像鞭子一樣抽打著我的面龐。
I'm a bit chilly.
我感覺有點冷。
frosty a. 結(jié)霜的;嚴寒的
這種時候一般有霜凍,植物上都結(jié)霜了。
You can see her breath in the frosty air.
你可以在寒冷的空氣中看到她呼出的氣息。
icy a. 冰冷的;結(jié)滿冰的
路面上有結(jié)冰的那種冰冰冷。
The bath water is icy cold.
洗澡水冰冷刺骨。
freezing a. 結(jié)冰的;極冷的
extremely cold,可以用來形容人或人的身體部位,也可以用來形容其他事物。
freezing point 冰點;凝固點
The freezing weather chilled me to the bone.
嚴寒的天氣使我感到冰冷刺骨。
freeze my tail off 冷得尾巴都掉下來了
想表達“冷得不行”,可以說這樣一句地道的俚語“freeze my butt off”,凍得P股掉下來了,不過有些人覺得不夠文雅,把 “butt” 換成了“tail”。
We are freezing our tails off in Siberia.
我們在西伯利亞幾乎凍得尾巴都要掉下來了。
freeze to death 凍死
這個短語表示“極度寒冷”,是一種夸張的說法,和中文的“冷死了”精確對應。也可以表示真正意義上的凍死。
So you will freeze to death on the way home.
那么在回家的路上你會凍死的。
3
保暖措施篇
每年一到這種天氣,最常用的表情就剩下......
然而上班和上學這種使命不會被大風刮跑,能幫助我們更好地面對現(xiàn)實的方法唯有裹得厚一點,再厚一點,全副武裝出門。這種“裹厚一點”有一個非常形象的表達方式“bundle up” 。
Before you can face the cold outside, you have to bundle up, which means to get dressed warmly.
在面對外面的寒冷之前,你得裹得厚實一點。
那就快來一起學學那些我們用來bundle up的厚嘟嘟的裝備怎么說吧~
Underwear(內(nèi)衣):
long johns 秋褲
thermal underwear 保暖內(nèi)衣
thermal tights 打底褲,連褲襪
Coats & Jackets(大衣、羽絨服):
down coat/jacket 羽絨服 (這里down不是“往下”的意思,而是“羽絨”)
lightweight down jacket 輕便羽絨服
goose down 鵝絨
trench coat (有腰帶的)軍裝式雨衣
fur coat 毛皮大衣
coat 大衣
overcoat 穿在西裝外的大衣,不是很厚,款型寬松
leather jacket 皮夾克
down vests 羽絨背心
wool vests 毛背心
Sweaters(各式各樣的毛衣):
cardigan 羊毛開衫
striped sweater 條紋毛衣
V-neck sweater V領(lǐng)毛衣
jumper sweater 套頭毛衣
turtleneck sweater 高領(lǐng)毛衣
Accessories(帽子、圍巾、手套):
baseball cap 棒球帽
beanie 無邊帽子
toque 毛線帽
beret 貝雷帽
woolen hat 羊毛帽
silk scarf 絲巾
shawl 披肩
glove 分指頭手套
mitten 連指手套
mask 口罩
ear muffs 耳罩
Boots(靴子):
knee-high boots 膝蓋靴
over-the-knee boots 過膝蓋靴
booties 毛絨襪,毛絨鞋
路邊的樹一陣風后葉子又少了一些,天氣越來越冷,希望大家看到我們的推送心里是暖暖的~