免费视频淫片aa毛片_日韩高清在线亚洲专区vr_日韩大片免费观看视频播放_亚洲欧美国产精品完整版

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
從唐詩的對偶看漢語的詞類和語法

  一、唐詩有詞類分別

  律詩的對偶,在現(xiàn)代的語法觀念形成之前,就是指,“一,聲音要平仄相對,二,意義要同類相對?!边@個所指不涉及語法上的詞類。對偶按講究的程度分“工對”、“鄰對”與“寬對”,工對最講究,鄰對次之,最后是寬對。有了語法詞類的觀念之后,王力在《漢語詩律學(xué)》里說,“寬對”是“只要詞性相同,便可以對”,“詞性相同”是指“只須名詞和名詞相對,動詞和動詞相對,形容詞和形容詞相對,副詞和副詞相對,就行了”。曹逢甫說,王力對“寬對”的說明意味著,聲音、意義、詞性三者,詞性相同是對偶的最低要求,是底線。在唐詩里,名、動、形、副這四大類詞一一相對的例子很多很多,僅舉數(shù)例就可明了:(字詞的詞性判定,均按照王力《漢語詩律學(xué)》里的判定法)

 ?。?)江山遙去國,妻子獨還家。(高適《送張瑤貶五谿尉》)

  (2)峽云籠樹小,湖日落船明。(杜甫《送段功曹歸廣州》)

  (3)南檐納日冬天暖,北戶迎風(fēng)夏月涼。(白居易《香爐峰下新卜山居》)

 ?。?)外地見花終寂寞,異鄉(xiāng)聞樂更凄涼。(韋莊《思歸》)

  這表明,唐詩有名、動、形、副四類詞的分別,這一點是首先要認定的。關(guān)于詞類和詞性,詞類是指詞匯總體上區(qū)分的類別,詞性是指個別的詞所屬的詞類,一個詞屬于什么詞類就有什么詞性。在唐詩里詞性主要是指“字性”,一個詞就是一個字,不然怎么叫五言句、七言句呢。

  二、詞性不同的詞對偶

  詞性不同的詞對偶,這在唐詩里并不是個別的現(xiàn)象,王力和曹逢甫都有論述和舉例。下面只就名、動、形、副四大類詞來討論,先說一種不成為問題的情形,即不及物動詞經(jīng)常跟及物動詞相對,例如:

  不少語法學(xué)家認為(如趙元任,朱德熙),漢語動詞沒有及物不及物的區(qū)分,動詞都是及物的,只是“所及物”的種類不同而已。唐詩的對偶完全支持這一看法。即使區(qū)分及物和不及物,這也是動詞類內(nèi)部的區(qū)分,所以不成為問題。

  再說一種有點兒問題的情形,形容詞經(jīng)常跟動詞相對,這種情形當(dāng)然違背了“動詞和動詞相對,形容詞和形容詞相對”,不過語法學(xué)界很多人認為(如趙元任1968/1979:292),漢語的形容詞可以視為動詞的一個次類,是不及物動詞,此外形容詞還有“使成”用法,如“雨肥梅”的“肥”,又如“疏鐘清月殿,幽梵靜花臺”(儲光羲《苑外至龍興院作》)。因此形容詞跟動詞相對還是可以通融,實際上唐詩的對偶支持把形容詞跟動詞歸為一類。

  真正成為問題的是以下兩種情形。一是副詞經(jīng)常跟動詞相對。

  王力指出,跟副詞相對的動詞多為“表示精神行為的動詞”,這個觀察正確,如“喜、知、想、問”都是,還有情態(tài)動詞“應(yīng)、敢”,它們都在意義上接近副詞。這個觀察很重要,下面還要提到。曹逢甫則認為情態(tài)動詞在語法上還是屬于動詞,副詞對情態(tài)動詞是屬于詞性的“鄰對”。事實確是情態(tài)動詞經(jīng)常跟動詞相對,例如:

  但是問題是,語法學(xué)家也許認可形容詞和動詞相對是鄰對,但難以認可副詞和動詞相對也是鄰對。副詞跟動詞相對的時候出現(xiàn)副詞修飾名詞的情形,例如“幽薊余蛇豕,乾坤尚虎狼”里的“尚虎狼”,同類的例子下面還有。

  動詞“有”不僅與“無”和其他動詞相對,還經(jīng)常與“不”“未”相對,“不”“未”卻是副詞:

  “雨”“夜”受副詞“不”修飾,按王力的說法是名詞“變性”為動詞,下面例子中的“秋、詔、春、客、花”等字(與動詞形容詞相對)似乎也可以這么說:

  這些字在上面的例子里都是充當(dāng)謂語,名詞用作謂語如果就說是“變性”為動詞,那就產(chǎn)生一個不小的問題,因為唐詩里名詞或名詞組做謂語而且前后句相對的情形很多很平常,例子舉不勝舉:

  難道我們要說這些名詞和名詞組也都是“變性”為動詞和動詞組?人們的語感是這樣的:名詞和名詞組本來就能做謂語。名詞在定語位置上跟形容詞相對,例如“建德非吾土,維揚憶舊游”(孟浩然《宿桐廬江寄廣陵舊游》),“青楓江上秋帆遠,白帝城邊古木疏”(高適《送李少府貶峽中王少府貶長沙》),我們不說名詞“變性”為形容詞,因為名詞本來能做定語。

  副詞跟動詞相對直接導(dǎo)致一個嚴重后果,就是動詞跟名詞相對,例如:

  “無聲”對“不見”,“無聲”對“未展”,“無色”對“不開”,不僅是副詞“不、未”跟動詞“無”相對,而且是動詞“見、展、開”跟名詞“聲、色”相對。“已斑”對“如舊”,不僅是副詞“已”跟動詞“如”相對,而且是形容詞“舊”跟名詞“斑”相對?!安怀晌摹睂Α巴簧?,“曾因夢”對“想舊情”,不僅是副詞“不、曾”跟動詞“同、想”相對,而且是動詞組“成文、因夢”跟名詞組“一色、舊情”相對。動詞形容詞居然跟名詞相對,這在傳統(tǒng)認定的詞類體系內(nèi),根本無法用詞性的寬對來解釋。王力說,“無”和“不”都是否定詞,所以對仗,雖然名詞和動詞詞性不對,但是又說“在詩句里,只有名動兩種詞為主要的成分,尤其是名詞必須和名詞相對”。曹逢甫將“寬對”放寬到只須名詞對名詞、動詞對動詞,顯然也不容許動詞跟名詞相對。

  三、動詞跟名詞相對

  唐詩里動詞(含形容詞)跟名詞相對的情形并不少見,不限于“無”跟“不、未”相對的時候,而且發(fā)生在主語、賓語、定語、謂語各種位置上:

  雖然對偶的時候頷聯(lián)和首聯(lián)不講究,為了押韻末字也可通融,但是上面的例子大多不屬于這種情形。名對名、動對動如果說是對偶的最低要求,通融也不能突破這個底線。

  下面的例子,無論從單字看還是從雙音復(fù)合詞看,也都是動對名:

  “尋常”對“七十”表面看是數(shù)目詞對數(shù)目詞(八尺為一尋,二尋為一常),但這里用的是“尋?!钡牧硪灰饬x,即“平?!?,這是借義。同樣,借“煉丹”之“丹”為“紅”,以便跟對句的顏色詞“白”相對,也是借義。借“皇”為“黃”,借“珠”為“朱”,以便跟對句的顏色詞“白”相對,這是借音。蔣紹愚說,借對是巧妙地利用了字與詞的復(fù)雜關(guān)系,是“字對而詞不對”,就詞來說,在句中并不對仗,但就字來說,在句中可看作對仗。我們補充,“詞不對”既指詞義不同類也指詞性不同,“黃、白”和作“平常”解的“尋?!倍际切稳菰~,“丹、皇”和“珠”都是名詞,因此這樣借對的前提條件是,詩人覺得形容詞可以跟名詞相對。

  值得我們深思的是,上面列舉的大量動詞跟名詞相對的例子,其中的大部分一般人并不覺得是“不對”或“不工”,有的詩評家甚至拿來作為“工對”的例子,如“興亡留白日,今古共紅塵”,“無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來”,“沉舟側(cè)畔千帆過,病樹前頭萬木春”,“身多疾病思田里,邑有流亡愧俸錢”等。這是為什么?

  四、面臨的問題和已有的解釋

  在一般認定的漢語詞類系統(tǒng)里,及物動詞對不及物動詞,情態(tài)動詞對一般動詞,形容詞對動詞,都可以說是詞性的鄰對或?qū)拰?,沒有突破對偶的底線,但是對于副詞對動詞,尤其是動詞對名詞,那就不好這么說了。動詞怎么能跟名詞相對,這個問題解釋不了,副詞跟動詞相對的問題就也解釋不了,因為上面已經(jīng)說明,這兩個現(xiàn)象有密切的聯(lián)系。

  對于動詞跟名詞相對,已有的解釋有以下幾種。對于動詞在主語、賓語、定語的位置上跟名詞相對,一種說法是動詞發(fā)生了“名詞化”,或通過“零派生”變成了名詞。但是朱德熙依據(jù)“簡單原則”明確地說,所謂的“名詞化”和“零派生”對于漢語來說“都是人為的虛構(gòu)”,這個假設(shè)是多此一舉,應(yīng)該承認漢語的動詞本來就能做主語、賓語、定語,再說唐詩時代的人很可能根本沒有“名詞化”的觀念。對于謂語位置上名詞跟動詞相對,一種說法是名詞臨時“變性”為動詞,這種說法的不妥之處上面第二節(jié)已經(jīng)說明,這里不重復(fù)。還有一種是“省略”說,說做主賓語的動詞是小句省略了主語,說名詞充當(dāng)?shù)闹^語是省略了一個動詞。但是趙元任不予認同,堅持“盡量少說省了字的原則”,呂叔湘也說不能濫用省略說,省略要講條件,啟功則說省略說“微有遁辭的嫌疑”??傊?,以上三種說法都不是什么新觀點,前賢都已經(jīng)一一批駁過。對于名詞做謂語還有一說是,名詞除了指稱性還有述謂性。按照這種說法,動詞既有述謂性又有指稱性,名詞既有指稱性又有述謂性,那就等于是承認漢語名詞和動詞不分,詞無定類了,然而本文開頭就已經(jīng)認定,唐詩不是沒有詞類分別,名、動、形、副四類詞是有分別的。

  還有幾種新的解釋,有一種是用“詞對而字不對”(跟借對是“字對而詞不對”相反)來說明“寬對”。曹逢甫說,到唐朝的時候漢語雙音詞化的趨勢已經(jīng)比較明顯,在談到詞性要相同的時候“就不能再以一個漢字為單位”。例如杜甫詩“古人俱不利,謫官語悠然”,從單個字看,“不利”不能對“悠然”,但二者已經(jīng)是現(xiàn)成語(即已經(jīng)“雙音詞化”),內(nèi)部可以不講究相對。

  現(xiàn)成語內(nèi)部可以不講究相對,這種解釋不無道理,但是不能完全解決問題。首先是不能解釋單字的詞性不對,這是多數(shù),如“事直皇天在,歸遲白發(fā)生”,“世人皆欲殺,吾意獨憐才”。其次,對雙音或多音組合而言,事實上也不宜過分強調(diào)“詞對而字不對”。拿“青楓江上秋帆遠,白帝城邊古木疏”一聯(lián)來說,可以說“秋帆”和“古木”已經(jīng)詞化,內(nèi)部不講究“秋”和“古”是否字性相同,但是“青楓江”和“白帝城”是地名,更像現(xiàn)成語,內(nèi)部卻是工對。唐詩里地名人名講究字字相對的例子多不勝舉,就是曹文也說,人名“孫行者”不能隨便對一個“趙守成”,還是要對“胡適之”。連綿詞相對也要考慮字性,譬如“鸚鵡”只能跟“鳳凰”相對,不能對“荒唐”“參差”。再次,兩個相對的雙音組合,經(jīng)常是一個已經(jīng)詞化、一個還沒有詞化,如“匈奴猶未滅,魏絳復(fù)從戎”,曹文也說“從戎”像是已經(jīng)詞化,但“未滅”明顯不是。同樣,討論甚多的“夜琴知欲雨,晚簟覺新秋”一聯(lián),“新秋”也許已經(jīng)詞化,但“欲雨”明顯不是。在漢語里一個組合是不是已經(jīng)詞化,實際很難明確的界定。即使已經(jīng)完全詞化的組合,如“悠然”(對“不利”),“然”字雖然已經(jīng)像個詞綴,但是仍然還保留實在的“樣狀”義。因此,討論唐詩的詞性對偶,還是要著眼于一個個字的字性,不管五言七言,詩人總是要盡量考慮字字相對。趙元任講,漢語每個“字”長度和響度都大致相等,因此在節(jié)奏上呈整齊均勻的單音調(diào),加上幾乎字字都有意義,所以漢人對字的數(shù)目特別敏感,做詩(包括白話詩)和寫散文都要憑借字的數(shù)目來構(gòu)思。最后要說的是,字不對詞也不對的情形很多,上面已舉有十多個例子,從例“耕鑿安時論,衣冠與世同”到“一自分襟多歲月,相逢滿眼是凄涼”,從雙音詞看也都是動詞對名詞。

  還有一種解釋也是新的,是用“結(jié)構(gòu)或句型相近”來解釋“寬對”。曹逢甫舉例說,“邪佞每思當(dāng)面唾,清貧長欠一杯錢”一聯(lián),“當(dāng)面唾”對“一杯錢”,雖然字性和詞性都不同,但是結(jié)構(gòu)上都是“偏正結(jié)構(gòu)”,因此還能通融?!皫啄晖诖耍袢崭黩?qū)馳”(李白《送友生游峽中》),雖然“驅(qū)馳”對“在此”不工,但二者同為動詞組,意義也對得上,因此也可以接受?!瓣P(guān)門令尹誰能識,河上仙翁去不回”,“去不回”對“誰能識”內(nèi)部結(jié)構(gòu)和詞性都不合,但是從“話題-說明”這個句型看,都是對前面話題的說明,語法作用相當(dāng),可以勉強拿來相對?!蔼毩⑷呾o,輕生一劍知”(劉長卿《送李中丞歸漢陽別業(yè)》),“獨立”和“輕生”一個是偏正結(jié)構(gòu)一個是動賓結(jié)構(gòu),但都是句子的話題,還是可以算作寬對。

  這種解釋的問題是,“結(jié)構(gòu)相近”可以放寬到什么程度?好像都由解釋者自己來定。此外,曹文承認,有的詩句結(jié)構(gòu)不工而論字性倒是工對,例如“輕生”對“獨立”?!捌矫鞫梭伺沱g列,薄暮垂變信馬歸”(岑參《西掖省即事》),“信馬歸”對“陪鹓列”也是字字工對,但結(jié)構(gòu)不對,一個是偏正結(jié)構(gòu)“信馬|歸”,一個是動賓結(jié)構(gòu)“陪|鹓列”。還有,即使比較嚴格的結(jié)構(gòu)相近,如“當(dāng)面唾”和“一杯錢”都屬于偏正結(jié)構(gòu),也還是一個為名詞組,一個為動詞組,跟對偶至少要名對名、動對動的說法相抵觸。

  總之,講詩句的對偶,詞類詞性不講還好,一講就越講越亂,前后矛盾的說法很多,剪不斷理還亂。

  五、重新認識漢語的詞類系統(tǒng)

  曹逢甫說,“詞類對偶一直是困擾著研究者的大問題”,我們把有待解決的難題歸納為:如果“寬對”再放寬到容許名詞和動詞相對,那么寬對就沒有邊界,造成“名動不分”,跟已經(jīng)認定的事實“名動有別”相矛盾。如果“寬對”不容許名詞和動詞相對,那么事實存在的名動相對就跟“詞性相同是對偶的底線”的認識相矛盾。究竟是“寬對是只要詞性相同”這個說法有問題,還是我們對漢語詞類的認識出現(xiàn)了偏差?

  蔣紹愚在談到對偶要詞性相同的時候說了一句話,“所謂'詞性相同’,不能完全按照現(xiàn)代的語法觀念”。這句話可以有兩種理解,一種理解是唐詩時代字詞的詞性跟現(xiàn)代漢語不盡相同,例如,“野哭幾家聞戰(zhàn)伐,夷歌數(shù)處起漁樵”(杜甫《閣夜》),唐詩時代的“歌”經(jīng)常單用作動詞,所以“歌”對“哭”還算對得上?!吧n蒼竹林寺,杳杳鐘聲晚”(劉長卿《送靈澈》),唐詩時代的“晚”還經(jīng)常單用作名詞,所以“晚”對“寺”也算對得上。另一種理解是:從《馬氏文通》開始才有的“現(xiàn)代的語法觀念”,是深受印歐語眼光支配和影響的語法觀念,它不切合漢語詞類的實際情形。唐詩時代和現(xiàn)代相比,雖然就一個個字詞而言詞性不盡相同,但是整個詞類系統(tǒng)沒有實質(zhì)性的變化,照趙元任的說法,不管是方言之間還是文白之間,“中國話其實只有一個文法”,而且王力在《漢語詩律學(xué)》里論述和判定唐詩詞性的時候也是按照他在《中國現(xiàn)代語法》里確立的詞類系統(tǒng)。因此我們認為,應(yīng)該更重視“現(xiàn)代的語法觀念”帶有的印歐語語法觀念的烙印,探究我們現(xiàn)在對漢語詞類的認識跟漢語的實際有什么樣的偏差。這種認識或觀念上的偏差集中在名詞和動詞的關(guān)系上,下面將逐步說明。

  1.字詞“并置”

  首先,詞類跟結(jié)構(gòu)關(guān)系密切相關(guān),例如“無風(fēng)云出塞,不夜月臨關(guān)”,“不夜”對“無風(fēng)”,如果認定“無”和“不”詞性不同,“無”是動詞,“不”是副詞,那么結(jié)構(gòu)關(guān)系也不同,“無風(fēng)”是動賓關(guān)系,“不夜”是偏正關(guān)系。又如“獨立三邊靜,輕生一劍知”,如果認定“獨立”的“獨”是副詞,“輕生”的“輕”是形容詞的動詞用法(使成),那么結(jié)構(gòu)關(guān)系也不同,“獨立”是偏正關(guān)系,而“輕生”是動賓關(guān)系。曹逢甫用“結(jié)構(gòu)相近”來解釋“寬對”,但又說“嚴格要求結(jié)構(gòu)相同是不可能的”,實際上結(jié)構(gòu)關(guān)系不平行在唐詩中極普遍,蔣紹愚提供了大量的實例。結(jié)構(gòu)不平行往往是詞性也不相同,為什么結(jié)構(gòu)會經(jīng)常不平行呢?曹文說“這是一個相當(dāng)難回答的問題”。

  要回答這個問題,須從字詞的“并置”說起。漢語的字詞沒有形態(tài)變化,五言七言的詩句都是一個個字的“并置”,就對偶來說,只要在聲音和意義上字字相對,詩人并不十分重視結(jié)構(gòu)關(guān)系。蔣紹愚講唐詩結(jié)構(gòu)“假平行”的時候也說“對仗的兩句句子結(jié)構(gòu)不一定相同”,“因為對仗主要是要求兩句中相同位置上的字詞性相同”,舉的例子有:

 ?。?09)翠屏遮燭影,紅袖下簾聲。(白居易《人定》)

 ?。?10)波漂菰米沉云黑,露冷蓮房墜粉紅。(杜甫《秋興八首》)

  “遮|燭影”是動賓結(jié)構(gòu),“下簾|聲”是名詞性偏正結(jié)構(gòu),但是字字相對?!俺猎疲凇笔侵髦^結(jié)構(gòu),“墜|粉紅”是動賓結(jié)構(gòu),但也是字字相對。字詞并置,不受形態(tài)的束縛,結(jié)構(gòu)關(guān)系其實是人們在理解的時候依靠語境和背景知識推導(dǎo)出來的,而且并不那么確定,如“遮燭影”分析為偏正的“遮燭|影”也解釋得通,“遮”是“燭”的定語,“墜粉紅”的釋讀也有不同看法,有人認為也是“墜粉|紅”,“粉”指零落的花瓣。又例如上面講到的“信馬歸”對“陪鹓列”,曹文分析前者是偏正結(jié)構(gòu)“信馬|歸”,后者是動賓結(jié)構(gòu)“陪|鹓列”,其實不一定要這么分析,“陪鹓列”也可以像“信馬歸”一樣理解為偏正的“陪鹓|列”,“鹓”(指朝官同僚)做“陪”的賓語,“列”按動詞理解。又如與“獨立”相對的“輕生”,形式上只是“輕”和“生”二字并置,在“輕生一劍知”里它是動賓結(jié)構(gòu)還是偏正結(jié)構(gòu)也不那么重要,因為從意義上講,按動賓結(jié)構(gòu)理解的“輕生”的“生”就是按偏正關(guān)系理解的“輕生”,假如一個人輕視生命,那么這個生命就是輕賤的。同樣,“箸撥冷灰書悶字,枕陪寒席帶愁眠”一聯(lián),一般分析“書|悶字”是動賓結(jié)構(gòu),“帶愁|眠”是偏正結(jié)構(gòu),其實“帶愁眠”理解為動賓的“帶|愁眠”也無妨,因為帶愁而眠的“眠”就一定是個“愁眠”。漢語同類的例子舉不勝舉,如“耕田,劈柴,剪紙,煎餅,賽馬,蹦床,染衣,印花,出租汽車,養(yǎng)殖對蝦,冷凍豬肉,組裝衣柜,研究方法”等等,都有動賓和偏正兩解。正因為中國人覺得這樣的語義聯(lián)系和語義推導(dǎo)人人都懂都會,所以漢語不需要在詞形上區(qū)分兩種結(jié)構(gòu)關(guān)系。啟功(1997:16-17)曾以王維的一句詩“長河落日圓”為例,說明五個字顛來倒去變出十個句式,靠增添的上句理解意義,語法上都成立,限于篇幅這里僅抄列其中五個:

 ?。?11)a巨潭懸古瀑,長日落圓河。

  b甕牖窺斜照,河圓日落長。

  c瀑邊觀夕照,河日落長圓。

  d潭瀑不曾枯,圓河長日落。

  e西無遠山遮,河長日圓落。

  可見,漢語造句的基本方式就是字詞的并置。這就是為什么只要聲音和意義字字相對,詩人并不十分重視結(jié)構(gòu)關(guān)系的平行。這也好解釋動詞跟副詞相對的情形,例如前面舉過的“猶瞻太白雪,喜遇武功添”,動詞“喜”跟副詞“猶”相對,好像說不過去,其實“喜遇”是動賓關(guān)系還是偏正關(guān)系是不確定的,按偏正關(guān)系理解那就跟“猶瞻”在結(jié)構(gòu)上平行。王力觀察到,動詞跟副詞相對,動詞多為“表示精神行為的”,這是因為這類動詞如“喜、知、想、應(yīng)、敢”等(例見前)在語義上都接近副詞。又如“牛馬行無色,蛟龍斗不開”,“不開”對“無色”,重要的是“不”和“無”意義都表示否定,詞性不重要,“開”和“色”的詞性差別也不那么重要(見下)。這就告訴我們,詩句對偶真正重要的是聲音和意義字字相對,詞性和結(jié)構(gòu)關(guān)系都在其次。

  2.話題-說明

  印歐語的語法,句子以“主謂結(jié)構(gòu)”為本,S→NP+VP,名詞組NP是主語,動詞組VP是謂語,主語一般有主格標記,跟賓語的賓格標記對立,主語和謂語動詞要保持形態(tài)一致(agreement)。然而漢語不一樣,沒有上面說的那種語法上的主謂結(jié)構(gòu),只有從語篇(text)上講的“話題-說明”結(jié)構(gòu),從用法(usage)上講的“指稱-述謂”結(jié)構(gòu)。字詞“并置”的自然順序是,話題在先,說明在后,指稱在先,述謂在后。這個自然順序?qū)h語重要,中國人就靠這個自然順序從字詞的“并置”推導(dǎo)結(jié)構(gòu)關(guān)系。如果說漢語也有“主語”和“謂語”,那么“主語”實際就是放在頭里的話題或指稱語,“謂語”就是放在后頭的說明或述謂語。話題和說明之間不僅沒有形態(tài)一致的要求,而且意義上的聯(lián)系可以十分松散,只要有一定的語境和背景知識,都可以說得通,例如“她是個日本女人”和“這場火幸虧消防車來得早”,這已經(jīng)是老生常談。唐詩“香稻啄余鸚鵡粒,碧梧棲老鳳凰枝”(杜甫《秋興八首》其八)一聯(lián),討論甚多,如果按印歐語的“主動賓”結(jié)構(gòu)來分析很別扭,曹逢甫指出,不應(yīng)“沿用西洋語法架構(gòu)”,應(yīng)該按“話題-說明”結(jié)構(gòu)來分析,“鸚鵡粒”和“鳳凰枝”都是對前面話題的說明,盡管它們是名詞組,即:香稻啄余者,鸚鵡之粒也;碧梧棲老者,鳳凰之枝也。又例如上面說過的“關(guān)門令尹誰能識,河上仙翁去不回”一聯(lián),曹文說“去不回”和“誰能識”都是對前面話題的說明,所以可以相對,其實“誰能識”和“去不回”本身也都是“話題-說明”結(jié)構(gòu),“誰”和“去”都是話題,盡管一個是代名詞一個是動詞。同樣,“云霞出海曙,梅柳渡江春”,“云霞出?!焙汀懊妨山倍际窃掝},“曙”和“春”都是說明,盡管“曙”是動詞“春”是名詞。這也應(yīng)了趙元任的判斷,漢語的謂語(即對話題的說明)類型不受限制,不論動詞還是名詞。

  3.鏈式話題結(jié)構(gòu)

  在語篇中,漢語特多“鏈式話題結(jié)構(gòu)”,指連續(xù)出現(xiàn)的話題結(jié)構(gòu)中,后一個話題結(jié)構(gòu)的話題與前一個話題結(jié)構(gòu)的說明(或說明的一部分)相同(董秀芳2012),例如:

 ?。?12)逸則淫,淫則忘善,忘善則惡心生。(《國語·魯語下》)

 ?。?13)國君不可以輕,輕則失親;失親,患必至。(《左傳·僖公五年》)

 ?。?14)鬼不祟人則魂魄不去,魂魄不去則精神不亂,精神不亂之謂有德。(《韓非子·解老》)

  這樣的鏈式話題結(jié)構(gòu)在唐詩里緊縮為所謂的“遞系式”,如“牛馬行無色,蛟龍斗不開”,它實際是“牛馬行,行無色;蛟龍斗,斗不開”的緊縮形式?!靶谴蛊揭伴煟掠看蠼鳌?,實際是“星垂平野,平野闊;月涌大江,大江流”的緊縮形式。緊縮很容易實現(xiàn),因為從說明轉(zhuǎn)化為話題并不受形式上的束縛,所以“行”和“斗”既是說明也是話題,既是述謂語也是指稱語。唐詩里遞系式對偶的詩句很多(王力2005:269):

 ?。?15)鶴巢松樹遍,人訪蓽門稀。(王維《山居即事》)

  (116)蜀星陰見少,江雨夜聞多。(杜甫《散愁二首》)

 ?。?17)有猿揮淚盡,無犬附書頻。(杜甫《雨晴》)

 ?。?18)飄零為客久,衰老羨君還。(杜甫《涪江泛舟》)

  (119)石室無人到,繩床見虎眠。(孟浩然《陪李侍御訪聰上人禪居》)

 ?。?20)峽云籠樹小,湖日落船明。(杜甫《送段功曹歸廣州》)

 ?。?21)紅入桃花嫩,青歸柳葉新。(杜甫《奉酬李都督表丈早春作》)

 ?。?22)大聲吹地轉(zhuǎn),高浪蹴天浮。(杜甫《江漲》)

  4.“名動包含”格局

  這意味著,漢語里名詞和動詞的關(guān)系不同于印歐語里名詞和動詞的關(guān)系。印歐語里名詞和動詞是“分立”關(guān)系,名詞是名詞,動詞是動詞,動詞用作名詞就要“名詞化”,如die要變?yōu)閐eath,brave要變?yōu)閎raveness或bravery,然而在漢語里名詞和動詞的關(guān)系是名詞包含動詞的“名動包含”關(guān)系,名詞是“大名詞”,包含動詞在內(nèi),動詞也是一種名詞,是“動態(tài)名詞”,正因為如此,動詞用作名詞不需要“名詞化”,談不上“名詞化”,例如“死”本來既是die又是death,“勇”本來既是brave又是braveness??傊?,漢語的動詞具有二象性,名詞性和動詞性兼?zhèn)?,指稱性和述謂性兼?zhèn)洹R驗闈h語句子的謂語具有指稱性,名詞性成分可以做謂語就是一件自然而然的事,如“雨中黃樹葉,燈下白頭人”,“敏捷詩千首,飄零酒一杯”。動詞的二象性也決定了動詞跟名詞可以相對,不管在主賓語、定語還是謂語位置,如“事直皇天在,歸遲白發(fā)生”,“衡岳啼猿里,巴州鳥道邊”,“行李千金贈,衣冠百尺身”。謂語的二象性也決定了名詞充當(dāng)?shù)闹^語也可以受副詞修飾,如“故國猶兵馬,他鄉(xiāng)亦鼓鼙”。

  因為漢語名詞和動詞的關(guān)系不同于印歐語,所以漢語形容詞和副詞的功能也不同于印歐語,印歐語形容詞修飾名詞,副詞修飾動詞,而漢語的形容詞既修飾名詞又修飾動詞,例如“新衣”和“新添”,new和newly都是“新”,“難事”和“難留”,difficult和difficultly都是“難”。

  漢語“名動包含”格局只是表明漢語里名詞和動詞的區(qū)別不那么重要,但是并不等于說名詞和動詞沒有分別,因為動詞雖然也是名詞,但是名詞不都是動詞?,F(xiàn)在可以重新來看唐詩里副詞“不/未”跟動詞“無”及其他動詞(心理動詞為主,以“知”為代表)相對的情形,邏輯上講有四種可能性:

  1)“不開”對“無色”和2)“不受吹”對“知難捧”,我們無需假設(shè)“開”變性為名詞后才與“色”相對,也無需假設(shè)“難捧”變性為名詞組后才做“知”的賓語,因為它們本來就是名詞(組),是“動態(tài)名詞(組)”。3)“不夜”對“無風(fēng)”,名詞“夜”做謂語給我們“活用”的感覺,但是無需假設(shè)它“變性”為動詞,或假設(shè)名詞有述謂性,因為謂語的二象性并不排除名詞充當(dāng)謂語。情形4)雖然邏輯上可能,但是我們找不到實例,估計能找到也極少,這是因為名詞做謂語還是受一定的限制(特別是當(dāng)前句的謂語是動詞的時候),如果不受限制就會造成名動不分。

  六、結(jié)語:什么是對偶的“寬對”?

  現(xiàn)在終于可以回答上面第五節(jié)開頭提出的問題:是“寬對是只要詞性相同”這個說法有問題,還是我們對漢語詞類的認識有偏差?我們的回答是:那個說法沒有錯,是我們受印歐語眼光的支配對漢語的詞類認識有偏差,特別是對名詞和動詞的關(guān)系認識有偏差,誤以為這種關(guān)系也跟印歐語一樣是“分立”關(guān)系。那么什么是唐詩對偶的“寬對”呢?“詞性相同”也有寬嚴之別,“名動包含”格局里的動詞是“動態(tài)名詞”,動態(tài)名詞以外的那部分名詞(即傳統(tǒng)所說的名詞)是“靜態(tài)名詞”,詞性的嚴對就是,靜態(tài)名詞對靜態(tài)名詞,動態(tài)名詞對動態(tài)名詞,而詞性的寬對就是還容納動態(tài)名詞跟靜態(tài)名詞相對。唐詩的詞性對偶佐證漢語是“名動包含”格局,反過來“名動包含”格局能對唐詩的詞性對偶作出簡潔的解釋,并且消解以往解釋的種種矛盾。

  “寬對是只要詞性相同”這句話雖然本身沒有錯,但是過去對漢語語法的認識偏差導(dǎo)致很多人對這句話的理解也有偏差。譬如,公司要招策劃人員,老總說,“寬招”是“只要學(xué)歷夠了就行”。老總的本意是學(xué)歷不那么重要,重要的是看能力和經(jīng)驗,但是負責(zé)招人的卻是個狹隘的學(xué)歷至上者,在那兒死卡學(xué)歷,說大專畢業(yè)的不行,大學(xué)是大學(xué),大專是大專,大專不算大學(xué),這顯然是對老總的話理解偏了。同樣,狹隘的語法至上者對王力所說的“寬對”理解偏了,以為詞性相同是對偶的重要底線,其實王力的本意是詞性相同不那么重要,重要的是聲音平仄相對和意義同類相對。只要意義是同一個門類(如器物、花草、顏色、行止、愛憎等),詞性多半也相同,而詞性相同,意義很可能不是同一門類。過去對“寬對”的理解出現(xiàn)不應(yīng)有的偏差,原因是印歐語語法觀念的影響在漢語語法學(xué)界過于強大,然而沒有受到這種影響的人討論對偶的時候,并不重視、甚至根本不談及要詞性相同。

  唐詩的對偶讓我們重新認識什么是漢語的“語法”。跟印歐語的語法是狹窄的“小語法”不同,漢語的“語法”是個“大語法”,它同時是“語義語法”、“語用語法”、“聲韻語法”,不是單純的“語法”,印歐語觀念的那種“語法”它在漢語里實際是包含在這個大語法之中,沒有成為一個獨立的領(lǐng)域,離開了語義語用聲韻這個本源也就沒有那種狹窄的語法。

  總而言之,從唐詩的對偶看漢語的語法和詞類,我們應(yīng)該擺脫印歐語“小語法”的觀念,樹立“大語法”的觀念,應(yīng)該擺脫印歐語“小名詞”的觀念,樹立“大名詞”的觀念。二者都跟中西方“范疇觀”的差別有關(guān)(沈家煊2015),這就不是本文所要論述的主題了。

 

本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊舉報。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
教學(xué):現(xiàn)代漢語語法講座系列(詞的分類標準)(第四節(jié))
淺說對聯(lián)中的詞性對品(圖)
詞的兼類與活用
現(xiàn)代漢語
“名詞作狀語”現(xiàn)象探微
從《論語》、《孟子》談古代漢語詞類活用的幾個問題
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服