薏苡仁,禾本科植物,高1米有余,花穗下結(jié)出珠果,成熟變黑,除去黑殼,取出種仁,即為薏苡仁,亦藥亦食,又稱薏米。健脾利濕,又能除痹、排膿消癰,治療風(fēng)濕痹痛和腸道感染。還能治療山嵐瘴氣,水土不服,才有薏苡明珠之謗。薏米抗病毒治皮膚軟疣,且能美白除斑,用于多種皮膚病。
薏苡仁是禾本科植物,就是一種糧食,地里長得莊稼
高1米有余,花穗下結(jié)出果實,像一顆顆珠子
等果實成熟后,珠子就會變成黑色
除去黑殼,取出種仁,即為薏苡仁,亦藥亦食,超市多標(biāo)成“薏米”。
薏苡仁的藥用價值:
薏苡仁的主要作用是健脾祛濕。
什么是濕?
濕是一種外邪,侵犯人體之后會產(chǎn)生很多疾病。最常聽的就是風(fēng)濕了,表現(xiàn)為關(guān)節(jié)酸痛等。濕邪侵犯人體導(dǎo)致的疾病特點如下:
濕性重濁:不知道您有沒有過身體特別發(fā)沉的感覺,這就是濕邪作祟,暑天濕氣大,最為明顯,有時候還會感覺腦袋發(fā)沉,像扣一個大帽子似的。
濕性粘膩:如果身體里有濕邪,自己就能感覺出來,有的人總覺得嘴粘;有的人表現(xiàn)為大便粘,排出來的糞便粘便池,不好沖走;有的人還會表現(xiàn)為皮膚發(fā)粘,臉上像是掛了一層油似的。
當(dāng)然濕邪還有其它特點,只是列舉幾個典型。
人體怎么會感受濕邪呢?
一部分人居住或工作的環(huán)境潮濕陰冷,感受外濕;但大多是人是有內(nèi)濕,體內(nèi)產(chǎn)生的濕邪。
體內(nèi)為什么會產(chǎn)生濕邪?
中醫(yī)講脾能運化水濕,掌管著體內(nèi)的水濕代謝,如果飲食不當(dāng)?shù)纫蛩負(fù)p傷脾胃,就會導(dǎo)致脾失健運,不能正常運化水濕,停留體內(nèi)而生病。
薏苡仁既可以健脾,使脾恢復(fù)正常,又能祛濕。所以它能治療所有濕邪導(dǎo)致的疾病,包括風(fēng)濕關(guān)節(jié)酸痛、水腫、腹瀉等等。
薏苡仁還具有消癰排膿的作用,漢代張仲景用它治療腸癰,相當(dāng)于現(xiàn)在的闌尾炎、腸道感染等。
現(xiàn)代研究發(fā)現(xiàn)薏苡仁還具有抗病毒、抗腫瘤等多種作用,因其本身就是一種糧食,亦食亦藥,可以長期服用,實為養(yǎng)生保健常服之佳品。
薏苡仁的美容作用:
剛才提到的粘性皮膚,最適合應(yīng)用薏苡仁了,因為它健脾祛濕,能夠改變您體內(nèi)濕性環(huán)境,自然能改變您的皮膚。不過應(yīng)用薏苡仁不是一日之功,需要您長期服用一段時間,每日用來熬粥即可。
薏苡仁能消癰排膿,還適用于臉上的痘痘,尤其是含膿有白點的痘痘。照樣是熬粥服用,也可以將薏苡仁研成粉末煮水喝。
扁平疣是一種常見的皮膚病,由病毒感染引起,外涂皮膚軟膏有時很難根除。可以試試薏苡仁,沖服薏苡仁粉或薏苡仁熬粥,短則幾天、長則幾月,軟疣自動脫落,皮膚光滑如初(但不是個個有效)。
薏苡仁還具有美白除斑的作用,對于一些老年斑或皮膚黃斑,可以用薏苡仁研成細(xì)末,用少許蜂蜜(或蛋清、牛奶)調(diào)和,做成面膜,每晚外敷,可以使皮膚光滑細(xì)膩、白凈有光。
小提示:薏苡仁很硬,熬不爛,如果煮粥,最好提前泡上半天。薏苡仁放置久了,容易受潮發(fā)霉,顏色變黑,購買時需要注意鑒別。
薏苡仁的小故事:
有個成語叫做:薏苡明珠:比喻被人誣蔑,蒙受冤屈;故意顛倒黑白,糊弄是非。
典故出自《后漢書》:初,援在交阯,常餌薏苡實,用能輕身省欲,以勝瘴氣。南方薏苡實大,援欲以為種,軍還,載之一車。時人以為南土珍怪,權(quán)貴皆望之。援時方有寵,故莫以聞。及卒后,有上書譖之者,以為前所載還,皆明珠文犀。馬武與于陵侯侯昱等皆以章言其狀,帝益怒。援妻孥惶懼,不敢以喪還舊塋,裁買城西數(shù)畝地槁葬而已。賓客故人莫敢吊會。嚴(yán)與援妻子草索相連,詣闕請罪。帝乃出松書以示之,方知所坐,上書訴冤,前后六上,辭甚哀切,然后得葬。
翻譯一下:
東漢伏波將軍馬援率領(lǐng)軍隊駐扎在交趾(今越南北部)的時候,經(jīng)常吃薏米。據(jù)說常吃這種果實能增強體質(zhì),避免瘴氣的侵襲。交趾的薏苡果實很大,馬援在率領(lǐng)軍隊返回時京城時,將它滿滿裝了一一車,準(zhǔn)備帶回去自己種植。
京城里的人從沒看到過薏米果實,還以為馬援從南方帶來了不折不扣的奇珍異寶。許多權(quán)貴見馬援毫無“孝敬”的意思,心里都很不痛快。只是當(dāng)時馬援深受光武帝劉秀信用,那些人只能咬牙切齒的暗中咒罵,秋后算帳。
馬援活著的時候,那些人誰也不敢輕舉妄動。后來,馬援在一次軍事行動中得病而死,他的仇人,光武帝的女婿梁松便乘機誣陷他,說他貽誤軍機,又說他在交趾貪污大量珍寶。那些心懷妒忌的人也一個一個地出動了。先是有人上書,詳細(xì)敘述馬援當(dāng)初將一車珍寶從交趾運到京城的種種情形。光武帝看到接二連三的告誹謗狀書,勃然大怒,把封馬援為新息侯的大印都追收回去了。
馬援的家屬為此惶惶不可終日,他們甚至不敢將馬援的靈柩運回家鄉(xiāng),只是在當(dāng)?shù)刭I了幾畝地將馬援草草安葬。馬援的賓客、朋友沒有一個人敢來吊唁。
馬援的妻子和侄子馬嚴(yán)并不知道馬援究竟犯了什么罪。一天,他們用草繩把自己綁了,上朝請罪。光武帝把梁松的訴狀給他們看,兩人這才明白了事情的來龍去脈。于是,他們連連上書訴冤,陳述事情的真相,共上書六次,言辭極其悲切哀傷。這期間出有其他官員為馬援說話,光武帝這才允許他們?yōu)轳R援舉行葬禮。(因翻譯耗時,此大段摘自百度)
后來,白居易還曾寫有“侏儒飽笑東方朔,薏苡讒憂馬伏波”的詩句。
真實的歷史,演繹一段神奇故事,化作成語,變成詩句,薏苡明珠應(yīng)為學(xué)中醫(yī)必修之典故。
下邊這段話是給學(xué)醫(yī)人看的,如果看不懂,請繞行啊,直接跳到下一部分。
《神農(nóng)本草經(jīng)》:主治筋急拘攣,不可屈伸,風(fēng)濕痹,下氣。
《名醫(yī)別錄》:主除筋骨邪氣不仁,利腸胃,消水腫,令人能食。
《藥性論》:昔馬援煎服之,破五溪毒腫。
《本草圖經(jīng)》:故范汪治肺癰,仲景治風(fēng)濕、胸痹,并有方法。
《本草經(jīng)疏》:薏苡仁正得之燥氣,兼稟乎天之秋氣以生,故味甘淡,微寒無毒。陽中陰,降也。經(jīng)曰:地之濕氣,感則害人皮肉筋脈。又曰:風(fēng)寒濕三者合而成痹。此藥性燥能除濕,味甘能入脾補脾,兼淡能滲泄,故主筋急拘攣不可屈伸及風(fēng)濕痹,除筋骨邪氣不仁,利腸胃,消水腫,令人能食。久服輕身??傊疂裥叭t脾胃安,脾胃安則中焦治,中焦治則能榮養(yǎng)乎四肢而通利乎血脈也。甘以益脾,燥以除濕,脾實則腫消,脾強則能食,濕去則身輕,如是則以上諸疾不求其愈而自愈矣。
《本草備要》薏苡去濕要藥,因寒因熱。皆可用也。
薏苡仁療濕痹、腸癰參見金匱麻黃杏仁薏苡甘草湯、薏苡附子敗醬散。薏苡仁用藥分生熟,滲濕生用,健脾宜炒。