“恐怖如斯”的梗,是揶揄天蠶土豆《斗破蒼穹》語言太單調,情節(jié)套路太多,一旦描寫某個厲害的角色只會用“XX巨大的力量竟恐怖如斯(或者如此恐怖)”、“xx(法寶)的破壞力恐怖如斯”。例如:
第122章: 蕭炎半晌無語,他沒想到。藥老的速度,竟然恐怖如斯。
第225章:沒想到,青蓮地心火的溫度,竟然恐怖如斯…
第249章:“嘶…”望著那一縷火焰竟然恐怖如斯,大廳之內,所有人都是倒吸了一口涼氣。
要說天蠶土豆的描述用詞,最頻繁出現的肯定還數不上“恐怖如斯”,而是“恐怖”兩字——涉及打斗場面的章節(jié),每章都有不少“恐怖”的字眼?!皨绍|”、“陰沉”等詞頻率也很高。這也是有原因的,畢竟一寫就是幾百萬字,情節(jié)不重復、語言不重復,怎能完成?
此外,天蠶土豆的文錯別字也特別多,例如每次都把“招惹”寫成“遭惹”,把增加“幾成”功力寫成“幾層”。這樣的錯誤幾乎是從頭到尾,讓人懷疑天蠶土豆根本不知道正確的用詞是什么,有點大跌眼鏡。成為網文小白文代表作的《斗破蒼穹》,總點擊量高達1.5億次,在基本的語言層面給人的感覺是慘不忍睹。
《斗破蒼穹》讓天蠶土豆一書封神,也并非浪得虛名,它的故事確實很精彩,也開創(chuàng)了“退婚流”等套路,小編只是說它的語言問題,所以這里并非要黑《斗破》,請各位粉絲勿噴。
其實網文里,少不了套路,情節(jié)套路不多嗎?哪本書沒有扮豬吃虎,哪個主角沒有金手指?在語言上不僅有“恐怖如斯”,還有“虎軀一震”、“逆天修為”、“巨大的威壓”、“如果眼神能殺人”、“目光閃爍寒芒”、“讓空間出現扭曲”等等。小編不是要黑網文,畢竟一天寫上萬字,能保持這樣的水準就算不錯了。