可能很多去泰山游玩過的朋友都會看到,有一處地方刻有“蟲二”兩字,說起這兩個字,它的意義是十分源遠(yuǎn)流長的。根據(jù)史料記述,這個“蟲二”石刻是清朝光緒年間,濟(jì)南名士劉廷桂和朋友到泰山游玩,在欣賞完泰山景色之后,刻下了這兩個讓人捉摸不透的字。連后來的中國學(xué)者也很難看懂,這到底是個什么意思。
但是,近代的郭沫若先生看后也寫了兩字,也就是“風(fēng)月”,讓眾人恍然大悟,并且提出了比較合理的解釋,有蟲二兩字的,看上去是兩個字,其實是風(fēng)月無邊,繁體字的風(fēng)和月,里邊的字就是二蟲,所以,“風(fēng)月無邊”其實是寓意泰山風(fēng)景獨好。雖然郭沫若這個人的評價褒貶不一,并且由于考古的問題,留給后人的印象也不太好,但不得不承認(rèn)的是,郭沫若還是有一定學(xué)問的。
可能有些朋友還是不太明白,但是換成從左到右念就好解析了:古時的人們登山,特別是登泰山,一般不可能一個人去,至少得有二人一起結(jié)伴同行,可以互相照應(yīng),話說當(dāng)年書寫這兩字的人登到此地休息時抬頭一望,泰山威武雄壯霸氣,心聲敬畏,對比結(jié)伴同行的兩人好比兩只小蟲子般渺小,于是便刻下了兩個字:二蟲,即蟲二。
其實這個“蟲二”的故事與當(dāng)年曹操批評木匠把門做寬了的故事有異曲同工之妙(不明說,只在墻上寫個“活”字一樣),難能可貴的是雖然都是小故事,但卻反映了出中華漢字的無限魅力與博大精深,這是任何其它文化都無法取代的。
本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請
點擊舉報。