提示語
中華文化博大精深,漢字的巧妙運用更是需要語言藝術(shù)。
禮讓乃中華民族傳統(tǒng)美德,倡導(dǎo)文明禮讓之風(fēng)。
列舉幾個公共設(shè)施的溫暖人心的提示語不失原意卻從細節(jié)里感動了你我。
比如,我們乘坐公共交通工具??吹降膼坌膶W?/span>
醫(yī)院高鐵站等等排隊優(yōu)先窗口;
出入境的特別通道(年長者及攜嬰幼兒或有需要人士)都能看到提示語。
而我想說說的是,讓我覺得特別溫暖的一些提示語。
我們常??吹降膼坌膶W崾菊Z是這樣的,
而我個人覺得聽起來比較生硬,
當(dāng)我看到了地鐵上的這一句,
反而覺得特別委婉并且特別有愛。在意思不變的情況下,用詞的細微巧妙卻能傳遞出不一樣的主觀體會。
老弱病殘,說不出哪里不對,只是聽起來怪怪的,如何定以老?如何定義弱?有人會說:
也并非沒有道理。很多事物都是見仁見智,不同的人有不同的看法。
大家可以對比感受一下我們漢語的魅力,一字之差可能就有不一樣的體會和感受。除上述,還有以下表達:
1.長者卡VS 老人卡
個別長者可能會說:我有那么老嗎?老的定義單純是年齡上的嗎?
2.老弱病殘專座 VS 愛心專座
我弱嗎?我不弱我好累我不舒服也沒有被看出來我就不能坐了嗎?
3.請給老弱病殘人士讓座!VS 請給有需要人士讓座!
4.殘疾人通道VS無障礙通道
5.殘疾人專用道VS有需要人士通道
6.殘疾人士VS傷健人士
對此,你有新的感受嗎?
提示音
告訴你我一個秘密,我的癖好是喜歡聽到紅綠燈的“咚咚聲”。
在香港或者在西方國家,隨處可見是“咚咚聲”的紅綠燈,我一直以為是好玩。后來才知道,如此人性化設(shè)計是為了方便過路的盲人。
電話提示音:
“您好,你所撥打的電話暫時未能接通,請遲一點再打過來啦~”
“您好,你所撥打的電話已關(guān)機,請稍后再撥!”
當(dāng)你焦急地撥打電話,強迫癥般地狂打電話,聽到是“關(guān)機”,感覺就像對方關(guān)上了門一樣,總有種堵住了希望的感覺。
而“暫時未能接通”中的“暫時”和“未能”像是給了一個希望,只是暫時未接通,而尾后的“啦~”是一個帶著溫柔語氣有安撫人心的作用。
對此,你有何新看法,我們一起分享一下,
美妙的文字,尋找細節(jié)里的感動!