【原文】
子曰:“色厲而內(nèi)荏①,譬諸刁認(rèn),其猶穿窬之盜也與②!'
【翻譯】
孔子說(shuō):“外表嚴(yán)厲而內(nèi)心怯懦,用小人作比喻,大概像個(gè)挖洞爬墻的盜賊吧。”
【解讀】
色厲內(nèi)荏,心如賊盜
色厲內(nèi)荏作為一個(gè)成語(yǔ),用來(lái)形容那些外表嚴(yán)厲而內(nèi)心怯懦的人。這個(gè)成語(yǔ)就出自這段文字??鬃酉刂赋觯@種人雖然外表很強(qiáng)悍,其實(shí)內(nèi)心非常軟弱,心虛得就像做賊一樣。這個(gè)比喻,恰當(dāng)而生動(dòng)地描述了色厲內(nèi)荏之人的實(shí)際心理。
孔子之所以對(duì)色厲內(nèi)荏的小人提出如此尖銳的批評(píng),是有其背景的?!蛾?yáng)貨》里曾三次說(shuō)到“陪臣執(zhí)國(guó)政'的問(wèn)題,這三次事件的主人公分別是陽(yáng)貨、公山弗擾、佛胖,他們都曾召請(qǐng)孔子出來(lái)做官。但是我們知道,孔子不僅反對(duì)“禮樂(lè)征伐自諸侯出”,更反對(duì)“陪執(zhí)國(guó)政”。不管是諸侯還是陪執(zhí)國(guó)政,都屬于僭越禮制的行為,'名不正言不順”。所以,不管他們的氣焰有多么囂張,都是非常心虛的。孔子所說(shuō)的色厲內(nèi)荏針對(duì)的就是陽(yáng)貨之流,直接揭露了他們的弱點(diǎn),讓大家不要被他們外表的強(qiáng)大所迷惑,認(rèn)識(shí)到在實(shí)際上他們的內(nèi)心虛弱得很,根本不堪一擊,應(yīng)該真正感到害怕的是他們自己。
聯(lián)系客服