象聲詞
象聲詞 (偶爾地拼寫(xiě) onomateopoeia 或 象聲詞從 希臘語(yǔ) ονοματοποι?α)是a 詞 或仿效聲音它是描述,建議它的來(lái)源對(duì)象,例如“點(diǎn)擊”, “床鋪”, “鏗鏘作聲”, “蜂聲”, “轟隆”的編組詞或動(dòng)物噪聲例如“oink”, “啜食”或者“meow”。 詞是希臘人詞?νομα的綜合(onoma, = “名字”),并且ποι?ω (poieō, = “我做”或“我”)它根本上因而意味“命名創(chuàng)作”,雖然它有結(jié)合“名字的”更多道理,并且“我”,意味它被命名(并且被拼寫(xiě))作為它聽(tīng)起來(lái)(即。 庸醫(yī)、轟隆等等)。
在象聲詞上的變化在語(yǔ)言之間
擬聲詞存在于每種語(yǔ)言,雖然他們是不同的在其中每一。 例如:
大炮生火或槍射擊
- 在 阿拉伯, bom, bov
- 在 巴西葡萄牙語(yǔ), 二賴(lài)子
- 在 漢語(yǔ),普通話大炮生火- 彭! (嘭或砰),槍生火- 砰、劇痛或者Pa (乒或啪)機(jī)槍- da da da… (嗒嗒嗒)
- 在 丹麥語(yǔ), 轟隆, 二賴(lài)子
- 在 荷蘭語(yǔ)大炮生火- 轟隆槍生火- 劇痛機(jī)槍- bratatata
- 在 英語(yǔ), 轟隆, 景氣或者 戰(zhàn)俘
- 在 愛(ài)沙尼亞語(yǔ), põmm
- 在 芬蘭語(yǔ), pum, pam: 一般為所有炮火和爆炸。 鐳ta ta ta tata: 全自動(dòng)機(jī)械的炮火的例子。
- 在 法語(yǔ), 平底鍋: 槍或大炮生火
- 在 德語(yǔ), 彭吹buff或 päng: 手槍射擊
- 在 希臘語(yǔ), bam, (μπαμ)
- 在 匈牙利語(yǔ) bumm
- 在 意大利語(yǔ), 二賴(lài)子
- 在 冰島語(yǔ), búmm 或 bamm
- 在 立陶宛語(yǔ), bumpt
- 在 波蘭語(yǔ), 二賴(lài)子
- 在 西班牙語(yǔ), pum
- 在 瑞典語(yǔ), 劇痛: 槍射擊
- 在 土耳其, bam: 槍射擊或 bom: 大炮生火
- 在 希伯來(lái)語(yǔ), 二賴(lài)子 (???)
- 在 泰盧固語(yǔ), dhaam
- 在 阿拉伯, miao
- 在 孟加拉語(yǔ): ?????? miu miu
- 在 巴西葡萄牙語(yǔ), miau
- 在 加泰羅尼亞語(yǔ), meu
- 在 漢語(yǔ),廣東, mēu-mēu (喵喵)
- 在 漢語(yǔ),普通話, miāo miāo (喵喵)
- 在 丹麥語(yǔ), mjau
- 在 荷蘭語(yǔ), miauw
- 在 英語(yǔ), meow, miaow (英國(guó)),或者 喵喵叫
- 在 愛(ài)沙尼亞語(yǔ), mjäu, njäu
- 在 法語(yǔ), miaou
- 在 芬蘭語(yǔ), miau
- 在 德語(yǔ), miau
- 在 希臘語(yǔ), niau, (νι?ου)
- 在 匈牙利語(yǔ) miaú, nyau
- 在 意大利語(yǔ), miao miao
- 在 日語(yǔ), nya (にゃあ)
- 在 韓國(guó)語(yǔ), yaong (??)
- 在 立陶宛語(yǔ), miau
- 在 波蘭語(yǔ), miau
- 在 俄語(yǔ), myau (мяу)
- 在 西班牙語(yǔ), miau
- 在 瑞典語(yǔ), mjau
- 在 土耳其, miyav
- 在 菲律賓人, ngyaw
- 在 葡萄牙語(yǔ), miau
- 在 希伯來(lái)語(yǔ), miaw (????)
- 在 泰盧固語(yǔ), miao (m)
碰撞聲音
- 在 阿拉伯, bom , trakh
- 在 孟加拉語(yǔ): ??? ?hash ??? ?hush ??? dhum ??? dham
- 在 漢語(yǔ),廣東, bìhng-līng baang-làahng (乒鈴嘭唥)
- 在 漢語(yǔ),普通話更大的對(duì)象碰撞,大廈跌倒或更大的炸彈起爆- 洪 (轟); 描述玻璃打碎或金屬反對(duì)下落對(duì)地面- 廣dang (哐當(dāng))或 廣lang (哐啷)
- 在 芬蘭語(yǔ): ryskis
- 在 法語(yǔ), 堆 或 轟隆 或 boum
- 在 德語(yǔ), 蘭姆酒 或 二賴(lài)子
- 在 Gilbertese. beeku: 碰撞。
- 在 海地人的克里奧爾語(yǔ), bip: 碰撞的聲音(即。 車(chē)禍)。
- 在 韓國(guó)語(yǔ) : Koong: 等值 轟隆轟隆 用英語(yǔ)。
- 在 拉丁語(yǔ), tuxtax 是等值 bam 或 重?fù)?/em> 并且被認(rèn)為仿效吹動(dòng)登陸的聲音。
- 在 立陶宛語(yǔ), bumpt
- 在 馬來(lái)語(yǔ), gedebam-gedebum
- 在 土耳其, güm
- 在 希伯來(lái)語(yǔ), 二賴(lài)子, trakh (???,????)
- 在北印度語(yǔ), dhishumm, dhishum
- 在 阿拉伯, qa qa
- 在 孟加拉語(yǔ): ???? 鉀鉀
- 在 漢語(yǔ),普通話, ya-ya (啞啞) (啞手段“在 丹麥語(yǔ), kra kra
- 在 荷蘭語(yǔ), 鉀鉀
- 在 英語(yǔ), 通道地址字通道地址字
- 在 芬蘭語(yǔ), kraa kraa
- 在 法語(yǔ), crôa crôa
- 在 德語(yǔ), krah krah
- 在 希臘語(yǔ), kra kra, (κρα κρα)
- 在 匈牙利語(yǔ) kár kár
- 在 日語(yǔ), kaa kaa, gaa gaa, ahoo ahoo
- 在 立陶宛語(yǔ), kar kar
- 在 波蘭語(yǔ), kra kra
- 在 俄語(yǔ), karr karr (кар-кар)
- 在 瑞典語(yǔ), kra kra
- 在 土耳其, gaak gaak
- 在 泰米爾語(yǔ), kha-kha
- 在 希伯來(lái)語(yǔ), kra kra (????????)。
- 在 泰盧固語(yǔ), kaau kaau
搖晃
狗咆哮
- 在 阿拉伯, 山楂山楂
- 在 孟加拉語(yǔ): ?????? gheu gheu ?????? bheu bheu ???? bhou bhou
- 在 保加利亞語(yǔ), 弓弓
- 在 加泰羅尼亞語(yǔ), bup bup
- 在 漢語(yǔ),廣東, wōu-wōu (??)
- 在 漢語(yǔ),普通話, wāng wāng (汪汪)
- 在 丹麥語(yǔ), vuf vuf, vov vov, bjæf bjæf
- 在 荷蘭語(yǔ), waf waf, woef woef
- 在 英語(yǔ), 織物織物, arf arf
- 在 愛(ài)沙尼亞語(yǔ), auh auh
- 在 法語(yǔ), ouaf ouaf
- 在 芬蘭語(yǔ) hau hau
- 在 德語(yǔ), wau wau
- 在 希臘語(yǔ), gav gav (γαβ γαβ)
- 在 匈牙利語(yǔ) vau vau
- 在 意大利語(yǔ), bau bau
- 在 日語(yǔ), 蒼白蒼白 (わんわん)
- 在 韓國(guó)語(yǔ), meong meong (??)
- 在 立陶宛語(yǔ) , au au
- 在 羅馬尼亞語(yǔ), 火腿火腿
- 在 俄語(yǔ), gaf gaf (гав-гав)
- 在 波蘭語(yǔ), hau hau
- 在 西班牙語(yǔ), guau guau
- 在 瑞典語(yǔ), vov vov, voff voff
- 在 土耳其, hav hav
- 在 菲律賓人, kaw kaw
- 在 泰米爾語(yǔ), vovw-vovw
- 在 葡萄牙語(yǔ), au-au
- 在 希伯來(lái)語(yǔ), 山楂山楂, hav hav (??????,????)
- 在 泰盧固語(yǔ), bau bau
青蛙呱呱地叫
- 在 希臘語(yǔ), brekekekex koax koax
- 在 現(xiàn)代希臘語(yǔ), koax koax, (Κου?ξ Κου?ξ)
- 在 孟加拉語(yǔ): ???? môk môk ???? kô? kô?
- 在 漢語(yǔ),普通話: guā guā (呱呱) (中國(guó)擬聲標(biāo)志在它的左邊通常以一個(gè)“口” (嘴,口頭)零件為特色)
- 在 丹麥語(yǔ): kvæk kvæk
- 在美國(guó)人 英語(yǔ), ribbet ribbet
- 在 愛(ài)沙尼亞語(yǔ) krooks krooks
- 在 芬蘭語(yǔ) kurr kurr
- 在 法語(yǔ), croac croac
- 在 加利西亞人, 陰級(jí)射線示波器陰級(jí)射線示波器
- 在 德語(yǔ), quak quak
- 在 意大利語(yǔ), cra cra
- 在 日語(yǔ), kero kero (けろけろ)
- 在 韓國(guó)語(yǔ), gaegool gaegool (????)
- 在 立陶宛語(yǔ), kva kva
- 在 波蘭語(yǔ), kum kum
- 在 俄語(yǔ), qvah qvah
- 在 西班牙語(yǔ), croac croac
- 在 瑞典語(yǔ), kvack kvack, ko高射炮ack
- 在 土耳其, vrak vrak
- 在 菲律賓人, kokak kokak
- 在 匈牙利語(yǔ) brekeke, brekk brekk
- 在 希伯來(lái)語(yǔ), kwwa kwwa (????????)
- 在 泰盧固語(yǔ), beka beka
- 在 阿拉伯, bom bom
- 在 孟加拉語(yǔ): ?????? durdur ???????? du?du?
- 在 漢語(yǔ),廣東 - bìhng-bìhng (砰砰)
- 在 漢語(yǔ),普通話輕微地激發(fā)- 鉗子鉗子 (嗵嗵),激動(dòng)- 彭彭 (砰砰)
- 在 荷蘭語(yǔ), boem boem
- 在 英語(yǔ) lub,配音
- 在 愛(ài)沙尼亞語(yǔ), tuks tuks
- 在 北印度語(yǔ) da?ak (發(fā)出音 /?d????k/)和 烏爾都語(yǔ) dhakdhak: 人的心跳,表示一敲打的聲音。
- 在 日語(yǔ), doki doki (ドキドキ) : 心臟(和因而興奮的) (加速)拍打。
- 在 韓國(guó)語(yǔ), doogeun doogeun (????)
- 在 立陶宛語(yǔ), tuk tuk
- 在 泰米爾語(yǔ), lappu-tappu
- 在 希伯來(lái)語(yǔ), 二賴(lài)子búm (???-???)。
- 在 瑞典語(yǔ), 扣籃,扣籃
- 在 土耳其, dup dup
- 在 俄語(yǔ)“tuk-tuk” (тук-тук)
- 在 阿拉伯, mwa
- 在 丹麥語(yǔ), møs
- 在 荷蘭語(yǔ), smak
- 在 英語(yǔ): smooch 或 mwah
- 在 孟加拉語(yǔ): ???? chuma (名詞)
- 在 漢語(yǔ),普通話: boh (啵) (這個(gè)詞是現(xiàn)代創(chuàng)作)
- 在 德語(yǔ): schmatz
- 在 希臘語(yǔ): ma或smats, (μα或σματς)
- 在 匈牙利語(yǔ): cupp
- 在 韓國(guó)語(yǔ): zzohk
- 在 德拉威語(yǔ), umma: 親吻的聲音。
- 在 波蘭語(yǔ), cmok
- 在 俄語(yǔ), chmok (чмок)
- 在 日語(yǔ), chuu
- 在 菲律賓人, tsup或mwah
- 在 西班牙語(yǔ), mua
- 在 瑞典語(yǔ), 擊響
- 在 土耳其, 糞 /mud ? (u) k/
- 在 希伯來(lái)語(yǔ), mwa (????)。
- 在 泰盧固語(yǔ), umma
- 在 阿拉伯, kuku kukuku
- 在 保加利亞語(yǔ), kukurigu (кукуригу)
- 在 漢語(yǔ),普通話, 顧?顧?顧! 咕咕咕
- 在 丹麥語(yǔ), kykkeliky
- 在 荷蘭語(yǔ), kukeleku
- 在 法語(yǔ), cocorico
- 在 英語(yǔ), 豎起亂畫(huà)doo
- 在 芬蘭語(yǔ), kukkokiekuu
- 在 德語(yǔ), kikeriki
- 在 希臘語(yǔ), kikiriku, (κικιρ?κου)
- 在 匈牙利語(yǔ) kukurikú
- 在 意大利語(yǔ), chicchirichi
- 在 立陶宛語(yǔ), kakarykū
- 在 波蘭語(yǔ), kukuryku
- 在 羅馬尼亞語(yǔ), cucurigu
- 在 俄語(yǔ), koo鉀再koo
- 在 西班牙語(yǔ), quiquiriquí 或 quiquiriquiquí 或 cocoricó
- 在 瑞典語(yǔ), kuckeliku
- 在 土耳其, ü-ürü-üüü /y ?yry?y?/
- 在 菲律賓人, titilaok
- 在 泰米爾語(yǔ), kokkara-ko-ko
- 在 希伯來(lái)語(yǔ), kúku ríku (????????)
- 在 泰盧固語(yǔ), kokkaro-ko
- 在 阿拉伯, atchu
- 在 孟加拉語(yǔ) ???? hachi (名詞)
- 在 漢語(yǔ),廣東, hāt-chī (乞嗤)
- 在 漢語(yǔ),普通話, 啊qiu! (啊嚏)
- 在 丹麥語(yǔ), Atju!
- 在 荷蘭語(yǔ), Hatsjoe!
- 在 英語(yǔ), Achoo!
- 在 愛(ài)沙尼亞語(yǔ), Atsihh!
- 在 法語(yǔ), Atchoum
- 在 德語(yǔ), Hatschi!
- 在 希臘語(yǔ), apsiou!, αψιου!
- 在 匈牙利語(yǔ), Hapci!
- 在 冰島語(yǔ), Atsjú!
- 在 意大利語(yǔ), etciuu
- 在 日語(yǔ), hakushon! (はくしょん!)
- 在 韓國(guó)語(yǔ), etchi (??)
- 在 立陶宛語(yǔ), ap?iū
- 在 波蘭語(yǔ), apsik!
- 在 俄語(yǔ), Aptschee! (Апчхи)
- 在 西班牙語(yǔ), ¡ Achu! 更加頻繁是 ¡ Achís!
- 在 瑞典語(yǔ), atjoo!
- 在 土耳其, hap?u
- 在 菲律賓人, Atsing!
- 在 希伯來(lái)語(yǔ), apchi! (! ???'?)。
結(jié)結(jié)巴巴地說(shuō)話
牙掠過(guò)
水水滴
- 在 孟加拉語(yǔ): ?????? ?up ?up
- 在 漢語(yǔ),廣東, dihk-dihk (滴滴)
- 在 漢語(yǔ),普通話, 二da (滴答) (可能也意味“下落回答”)
- 在 丹麥語(yǔ), dryp dryp (dryppe 是丹麥口頭等值), 撲通聲撲通聲
- 在 荷蘭語(yǔ), drup drup
- 在 英語(yǔ), 滴水下落
- 在 芬蘭語(yǔ), 技巧技巧
- 在 法語(yǔ), plic plic/ploc
- 在 希臘語(yǔ), plits plits或splats splats, πλιτς πλιτς或σπλατς σπλατς
- 在 匈牙利語(yǔ), csöp-csöp (csöpp 或 csepp 也是匈牙利詞為“下落”)
- 在 波蘭語(yǔ), kap kap
- 在 俄語(yǔ), kap kap (кап-кап)
- 在 西班牙語(yǔ), ploc ploc; pluip pluip
- 在 瑞典語(yǔ), dripp dropp
- 在 土耳其, d?p d?p
- 在 泰米爾語(yǔ), sottu-sottu
- 用繁體中文,意味“下落下落”)的滴滴(
- 在 希伯來(lái)語(yǔ), plup (????), tif taf (?????)。
- 在 Teulgu, tup tup
風(fēng)吹
- 在 孟加拉語(yǔ): ??? bhõ ???? shôn shôn ?????? jhir jhir
- 在 漢語(yǔ),普通話, shiao-shiao (蕭蕭),輕微地強(qiáng)風(fēng)- hu-hu (呼呼),迅速或冷顫的風(fēng)- sou-sou (嗖嗖) (蕭意味“慘淡”,呼手段“呼喊(動(dòng)詞)”)
- 在 日語(yǔ), byuu byuu, pyuu pyuu, zawa zawa, soyo soyo
- 在 越南語(yǔ), vi vu: 一陣微風(fēng)的聲音,和 vù vù: 一陣強(qiáng)風(fēng)的聲音。
變異的原因
有時(shí)他們描述的擬聲詞可能似乎細(xì)對(duì)象。 一種特定語(yǔ)言的說(shuō)母語(yǔ)的人可能不問(wèn)關(guān)系,而是,因?yàn)樵~為同一基本的聲音可能可觀地不同在語(yǔ)言之間,非講母語(yǔ)者也許由另一種語(yǔ)言的慣用語(yǔ)詞混淆。 例如, 聽(tīng)起來(lái)狗牌子 (幫助·信息) 是 鞠躬哇 (或 織物織物) 英語(yǔ), wau-wau 在 德語(yǔ), uau-uau 在 中間語(yǔ), ouaf-ouaf 在 法語(yǔ), gaf-gaf 在 俄語(yǔ), hav-hav 在 希伯來(lái)語(yǔ), 蒼白蒼白 或 bau-bau 在 日語(yǔ), ão-ão 在 葡萄牙語(yǔ), au-au 在 巴西葡萄牙語(yǔ), guau-guau 在 西班牙語(yǔ), bau-bau 在 意大利語(yǔ), vov-vov 在 丹麥語(yǔ), woef woef [作為英國(guó)織物]或 waf waf 在 荷蘭語(yǔ), wōu-wōu 在 廣東, voff-voff 在 冰島語(yǔ), hau-hau 在 芬蘭語(yǔ) 并且 波蘭語(yǔ), haf-haf 在 捷克語(yǔ), hav-hav (發(fā)音象英語(yǔ)怎么怎么) 斯洛伐克語(yǔ), guk guk 在 印度尼西亞語(yǔ), bub bub 在 加泰羅尼亞語(yǔ), ghav-ghav 在 現(xiàn)代希臘語(yǔ), wou wou 在 Teso, gâu gâu 在 越南語(yǔ), vaL vaL 在 泰米爾語(yǔ), wāng-wāng 在 普通話, meong meong 在 韓國(guó)語(yǔ)和 洪?洪 在 泰國(guó).
在a情況下 青蛙 因?yàn)榱硗馇嗤芊N類(lèi)在世界范圍內(nèi)做不同的聲音,呱呱地叫,拼寫(xiě)可能變化: 希臘語(yǔ) brekekekex koax koax 為大概 蛙屬ridibunda; 英語(yǔ) ribbit 為青蛙的種類(lèi)在北美洲發(fā)現(xiàn)了; 英國(guó)動(dòng)詞“鴉聲“為 蛙屬temporaria.
對(duì)象聲詞的用途
其他非常共同的英文例子包括 打嗝聲, 轟隆, 嗶嗶和 飛濺. 機(jī)器 并且他們的聲音經(jīng)常也描述以象聲詞,作為 汽車(chē)?yán)嚷?/em> 或 嗶嗶嗶嗶 為汽車(chē)的墊鐵,和 vroom 或 brum 為引擎。 在科幻laser武器做的聲音經(jīng)常被描述和“摧毀”。 為 動(dòng)物 聲音,詞喜歡 庸醫(yī) (鴨子), 吠聲 (狗), 吼聲 (獅子)和 meow (貓)典型地用于英語(yǔ)。 其中一些詞使用作為名詞和作為動(dòng)詞。
凝集語(yǔ)言 或綜合語(yǔ)言靈活地集成擬聲詞他們的結(jié)構(gòu)。 這也許轉(zhuǎn)變成一個(gè)新的詞,由點(diǎn)決定它不再被認(rèn)可作為象聲詞。 一個(gè)例子英語(yǔ)“哭訴“為綿羊噪聲: 在 中世紀(jì) 它發(fā)音近似地作為“blairt”的時(shí)期(但沒(méi)有R組分),或者“blet”以慢吞吞說(shuō)的元音,比現(xiàn)代發(fā)音是much more準(zhǔn)確作為象聲詞。
相反案件的例子是“杜鵑“,由于對(duì)鳥(niǎo)噪聲的連續(xù)的熟悉在世紀(jì)下,近似地保留發(fā)音和一樣 盎格魯撒克遜語(yǔ) 時(shí)間和未變動(dòng)到有它的元音和在“犁溝”。
Verbum dicendi 是集成象聲詞方法和 ideophones 入語(yǔ)法。
偶爾地,詞為事從這些對(duì)象做聲音的表示法被創(chuàng)造。 用英語(yǔ),例如,有被命名對(duì)于擬聲聲音它做的普遍緊固件: 郵編 (在英國(guó))或 拉鏈 (在美國(guó))。 許多 鳥(niǎo) 從onomatopoetic鏈接被命名以他們打的電話,例如 鵪鶉 雙胸斑沙鳥(niǎo), 山雀 杜鵑 chiffchaff 鳴鶴 并且 鞭打窮將. 在泰米爾語(yǔ)和德拉威語(yǔ),詞為 烏鴉 是 kaakaa. 這實(shí)踐是特別共同的在某些語(yǔ)言例如 Māori 并且,因此,在從這些語(yǔ)言借用的動(dòng)物的名字。
做廣告 使用象聲詞作為a 歌訣,因此消費(fèi)者將記住他們的產(chǎn)品,作為 米Krispies (美國(guó)和英國(guó))和 米泡影 (AU)做一個(gè)“短冷期,嗶拍作響,流行”,當(dāng)你在牛奶時(shí)傾吐; 或在公路安全廣告: “clunk點(diǎn)擊,每次旅行” (在clunking被關(guān)閉的車(chē)門(mén)以后點(diǎn)擊seatbelt; 英國(guó)競(jìng)選)或“點(diǎn)擊,喋喋不休,朝向并且支持” (點(diǎn)擊,連接seatbelts .叨; AU競(jìng)選)或“點(diǎn)擊它或票” (連接的seatbelt的點(diǎn)擊; 美國(guó)小點(diǎn)競(jìng)選)。
方式模仿
除純粹耳朵之外,在許多世界語(yǔ),象聲詞象詞使用描述現(xiàn)象。 日語(yǔ) 經(jīng)常運(yùn)用這樣詞描述感覺(jué)或比喻表示關(guān)于對(duì)象或概念。 例如,日語(yǔ) barabara 使用反射混亂或分離對(duì)象的狀態(tài),和 shiiin 是絕對(duì)寂靜的onomatopoetic形式(半新,在一個(gè)講英語(yǔ)者也許準(zhǔn)備聽(tīng)見(jiàn)聲音時(shí)候 蟋蟀 唧啾叫或滴下在一間沈默屋子)的別針。 得用于 英語(yǔ) 以期限喜歡 bling在事描述亮光象金子、鍍鉻物或者寶石。
象聲詞在流行文化
- Whaam! (1963) Roy Lichtenstein 是流行藝術(shù)的一個(gè)早例子,以火箭碰撞的戰(zhàn)斗機(jī)為特色以使紅色和黃色爆炸目炫。
- 奇跡漫畫(huà) 有他們自己的發(fā)明的trademarked二個(gè)詞: thwip! 聲音 高空作業(yè)的建筑工人‘s網(wǎng)射擊者,和 snikt! 彈簧小折刀聲音 密歇根本地人‘s抓鎖入用較少人知替換的地方( schlikt 在期間他被留下,不用adamantium覆蓋物在他的骨頭)。 奇跡也使用音響效果“bamf“符號(hào)化 Nightcrawler‘s遠(yuǎn)距傳物。
- 在 who醫(yī)生 漫畫(huà),聲音的 Tardis 代表 vworp! vworp!
- 在 加菲爾德 漫畫(huà)和電視系列節(jié)目,有連續(xù)堵嘴關(guān)于通常是擊中某人在面孔的餅的聲音的“splut”。
- 例如,加菲爾德曾經(jīng)踢了Odie,但而不是‘反撞力’它認(rèn)為‘blagoonga’,當(dāng)加菲爾德陳述的Jon Odie需要調(diào)整
- 在 60年代 電視系列節(jié)目“蝙蝠俠”,漫畫(huà)書(shū)樣式象聲詞例如 重?fù)?, 戰(zhàn)俘! 并且 咬嚼 在戰(zhàn)斗場(chǎng)面期間,出現(xiàn)onscreen。 這經(jīng)常是蠢事主題,例如在 Simpsons 情節(jié)“放射性人“擬聲詞替換用的地方 snuh! newt! 并且 薄菏! 哪些是在其他Simpsons情節(jié)的參考。
- Ubisoft‘s XIII 使用了對(duì)漫畫(huà)書(shū)象聲詞的用途例如 bam!, 景氣 并且 noooo! 在gameplay期間為槍響,爆炸和殺害,分別。 因?yàn)楸荣愂沁m應(yīng),可笑書(shū)樣式是明顯的在比賽中并且是核心題材 同一個(gè)名字的一本漫畫(huà)書(shū).
- 被認(rèn)為的象聲詞聽(tīng)見(jiàn)了在典型 迪斯科餅干 (一普遍的jamband)顯示是 untz。 這個(gè)描述似乎起源于一次采訪與 鮑伯? Dylan認(rèn)為“我繼續(xù)聽(tīng)見(jiàn)此, untz。.untz。.untz。.untz。(聲音在所有音樂(lè)背景中)…樂(lè)趣時(shí)間,雖則… 許多小孩與膨脹的學(xué)生。“
- 在 喬納森?斯威夫特的 小說(shuō) Gulliver的旅行Houyhnhnm的名字是一個(gè)象聲詞為馬的馬嘶聲。
- 托德Rundgren寫(xiě)了在這首“愛(ài)情歌曲”使用許多例子的一首幽默歌曲“象聲詞”。 當(dāng)歌曲繼續(xù),例子在歌曲開(kāi)始合理并且開(kāi)始得到更加可笑。
- 漫畫(huà) 同甘共苦 是臭名遠(yuǎn)揚(yáng)的為使用非擬聲動(dòng)詞作為象聲詞,例如“刮”,表明人刮或者“領(lǐng)帶”,說(shuō)明栓串的某人在包裹附近。
- 知名的反問(wèn)是“為什么不象聲詞聲音,如什么它是?”。 伊恩M。 銀行在對(duì)武器的他新穎的用途參考此,當(dāng)字符聲稱(chēng)時(shí)它聽(tīng)起來(lái)!”的詞象聲詞被拼寫(xiě)“方式。
- 布賴(lài)恩?普雷斯頓,普遍 Quizzo 夜主人 費(fèi)城 使用的詞喜歡 崩潰, 景氣和 屁 描述象聲詞。 不幸地, 屁 是非象聲詞(雖然它 原始Indo歐洲語(yǔ)言 祖先 perd- (比較希臘περδομαι和 Avestic prd)是更加現(xiàn)實(shí)的)。
- “Kerplunk”用于電子游戲 最后的幻想VIII 作為名字的一個(gè) 監(jiān)護(hù)人力量 Cactuar‘s攻擊。 為監(jiān)護(hù)人力量 Tonberry幽默不恰當(dāng)?shù)南舐曉~ doink! 在它強(qiáng)有力的刀子刺攻擊期間,書(shū)面在屏幕。
- 在電子游戲 勇敢的故事: 新的旅客象聲詞看來(lái),無(wú)論哪里攻擊擊中它的目標(biāo)。
- 虛構(gòu) Vorpal 刀片從詩(shī)“Jabberwocky“ 劉易斯Carrol 是“竊笑快餐”,當(dāng)使用時(shí)。
- 1月8日, 2008 可笑Ozy和Millie以Millie重覆詞“Splorsh”,并且Ozy諷刺“我注意了您發(fā)現(xiàn)的盤(pán)區(qū)為特色 象聲詞 極端分散。“
- “Uhn Tiss Uhn Tiss Uhn Tiss”, 2005年記錄由獵犬幫會(huì)為他們的“重的美好的”冊(cè)頁(yè)模仿了多數(shù)普遍的議院和吹捧音樂(lè)駕駛的敲打樣式。
- 在一 美國(guó)上尉 可笑,對(duì)詞的偶然用途“手淫”是由許多少年發(fā)現(xiàn)的熱鬧。
- 大理石比賽 KerPlunk 是一個(gè)象聲詞為聲音的 大理石 滴下,當(dāng)許多棍子去除了一。
參見(jiàn)
參考
外部鏈接