案情簡介
2008年4月8日,當(dāng)事人陳某向王某借款50萬元,并立據(jù)載明:借到王某人民幣伍拾萬元整,年息貳分等內(nèi)容。后就年息貳分的含義發(fā)生爭議,債權(quán)人王某認為年息貳分是年息20%,債務(wù)人陳某認為年息貳分是年息2%,后訴至法院。
爭議觀點
本案爭議的焦點在于“年息貳分”應(yīng)當(dāng)如何理解。有兩種觀點:
第一種觀點認為:民間借貸合同,涉及的是金錢,“分”應(yīng)屬于圓角分的“分”,故年息貳分為年息2%;年息貳分和月息貳分中的分是一個含義,月息貳分為月息2%,所以年息貳分是年息2%;
第二種觀點認為:根據(jù)《中華人民共和國合同法》第一百二十五條規(guī)定,年息貳分應(yīng)當(dāng)理解為年息20%,理解為年息2%不合情理。該利率明顯低于銀行貸款利率,沒有出借人愿意以這么低的利率計息;如果出借人是熟人朋友,則會不要利息,也不會以這么低的利率計息而傷了朋友感情。
中文一字多義,一個字在不同的語境下有不同的含義,所以對年息和月息中的“分”,應(yīng)當(dāng)區(qū)別對待,且“分”本身就有十分之一的含義,如幾分把握,七分褲等。
裁判要點
鹽城市中級人民法院認為,根據(jù)《中華人民共和國合同法》第一百二十五條規(guī)定:當(dāng)事人對合同條款的理解有爭議的,應(yīng)當(dāng)按照合同所使用的詞句、合同的的有關(guān)條款、合同的目的、交易習(xí)慣以及誠實信用原則,確定該條款的真實意思。以及依據(jù)中國社會科學(xué)院語言研究所編寫的《新華字典》中對利率“分”的解釋:“分,利率,月利一分按百分之一計算,年利一分按十分之一計算”。此案中“年息貳分”應(yīng)當(dāng)理解為“年息20%”。
實務(wù)經(jīng)驗
1、在約定利息時明確是年息還是月息,利息的多少最好用百分比表示,以免引起不必要的誤會;
2、對于以分計算的利息,月息一分按百分之一計算,年息一分按十分之一計算。
案件來源
民間借貸糾紛二審民事判決書【江蘇省鹽城市中級人民法院(2018)蘇09民終4817號】
江蘇省鹽城市中級人民法院
民事判決書
(2018)蘇09民終4817號
上訴人(原審被告):陳某,男,××年×月×日出生,漢族,住江蘇省射陽縣×××××××。
委托訴訟代理人:××,××××律師事務(wù)所律師。
被上訴人(原審原告):王某,男,××年×月×日出生,漢族,住射陽縣×××××××。
委托訴訟代理人:王有志,江蘇御今律師事務(wù)所律師。
上訴人陳某因與被上訴人王某民間借貸糾紛一案,不服江蘇省射陽縣人民法院(2017)蘇0924民初7479號民事判決,向本院提起上訴。本院于2018年10月18日立案受理后,依法組成合議庭進行審理。上訴人陳某的委托訴訟代理人張某,被上訴人王某的委托訴訟代理人王有志到庭參加訴訟。本案現(xiàn)已審理終結(jié)。
陳某上訴請求:撤銷江蘇省射陽縣人民法院(2017)蘇0924民初7479號民事判決,發(fā)回重審或改判上訴人不承擔(dān)賠償責(zé)任;一審、二審訴訟費用由被上訴人負擔(dān)。事實和理由:1.案涉條據(jù)中明確載明年息二分、利息一分半,一審法院無視當(dāng)事人在借條上的約定,認定借款利息為年息20%、15%是錯誤的,上訴人在2010年和2011年共計歸還90萬元,案涉借款已清償完畢且多給付被上訴人47250元,故上訴人不應(yīng)當(dāng)再承擔(dān)案涉借款的還款義務(wù)。2.對一審法院判決書中載明:“從陳某歸還的款項明顯超出其辯稱的年利率2%、1.5%計算的金額,再加上從民間借貨的交易習(xí)慣來看,王某主張按照年利率20%和15%計算利息,符合本案的情況?!边@樣的認定我們不認可,并且陳某在判決書中明確載明還錢后沒看到條據(jù),無法確定利息的起止時間,故多退少補。3.被上訴人主張權(quán)利已超過訴訟時效。
王某辯稱:1.關(guān)于年息二分和利息一分半的具體含義問題,上訴人在上訴狀中的陳述是錯誤的。條據(jù)中約定的年息二分和利息一分半,并不是上訴狀中認為的均為年息的表述,并且上訴狀中所謂的正常的數(shù)學(xué)計算方法是2%也沒有合理性,即使有這樣的數(shù)學(xué)計算方法也不應(yīng)當(dāng)適用于民間借貸案件,因為民間借貸案件有它的約定俗成。在平時表述中,我們經(jīng)常會遇到關(guān)于分的表述,例如七分把握,很顯然就是70%的把握。這與我們常說的七分天注定,三分靠打拼是一樣的,還有七分褲這些俗語中的分都是百分之幾十的意思。再有從借貸的合理性看上訴人主張的百分之幾的年息也明顯違背常理,如果借貸雙方非熟人關(guān)系,以百分之二的年息主張利息明顯是不可能的,這個利息已經(jīng)低于正常的銀行存款利息。如果從朋友關(guān)系看,以2%年息主張利息一般也是不可能的。2.上訴人認為年息應(yīng)當(dāng)按照百分之幾十算賬是交易習(xí)慣,但又認為該交易習(xí)慣不適用本案沒有法律規(guī)定。3.上訴人陳述借條沒看到的說法與本案事實不符,雙方當(dāng)事人是自然人,王某是經(jīng)營機械制造類的企業(yè),但是案涉款項是個人借款。同時因為他們是朋友關(guān)系,所以一直在通過私下協(xié)商的方式主張債權(quán),并不想訴至法院。在起訴之前,王某找到我希望協(xié)調(diào)、最后沒辦法才起訴法院。4.關(guān)于訴訟時效問題,首先,該借貸沒有約定還款期限,第二,還款是上訴人主動還款,并不是被上訴人討要,不產(chǎn)生時效中斷。第三,被上訴人每年都向上訴人主張債權(quán),但是上訴人總以各種理由推脫。
王某向一審法院起訴請求:依法判令陳某歸還截止2017年11月10日的借款本息74.689萬元,利息計算至2017年11月10日。(50萬元是以年利率20%計算的利息,30萬元是按照年利率15%計算的利息),之后的利息,50萬元按本金24.16萬元為基數(shù),按年利率20%計算,以10.125萬元為基數(shù),按年利率15%計算;訴訟費用由陳某負擔(dān)。
一審法院經(jīng)審理査明:2008年4月8日,陳某向王某借款50萬元,立據(jù)載明:借到王某人民幣伍拾萬元整,年息貳分等內(nèi)容;同年5月12日,陳某又向王某借款30萬元,立據(jù)載明:借到王某人民幣參拾萬元整,利息壹分半等內(nèi)容。借款后,陳某于2010年8月13日歸還30萬元,于2011年9月28日歸還60萬元。自2012年起至2017年,王某每年都向陳某索要借款。本案審理過程中,王某主張2010年8月13日的30萬元是歸還的2008年5月12日的借款,2011年9月28日的60萬元是歸還的2008年4月8日的借款,陳某對該主張沒有異議。
一審法院認為,1.王某與陳某之間的自然人借款合同,不違反法律、行政法規(guī)的強制性規(guī)定,合法有效。該借款合同沒有約定還款期限,王某可以隨時主張,陳某應(yīng)在王某催討后及時償還,陳某未及時還款屬違約行為,應(yīng)承擔(dān)歸還借款本金及法律保護范國內(nèi)利息的責(zé)任。2.關(guān)于案涉借款的利率認定問題。其中30萬元借條約定利息一分半,雖未說明是月息還是年息,但結(jié)合本案中雙方其它借款的利息約定,以及雙方當(dāng)事人的庭審陳述,本院認定是年息一分半。對于年息二分及年息一分半,是20%、15%還是2%、1.5%的問題,從陳某歸還的款項明顯超出其辯稱的按年利率2%、1.5%計算的金額,再加上從民間借貸的交易習(xí)慣來看,王某主張按年利率20%和年利率15%計算利息,符合本案實際情況,且該利率約定沒有違反法律規(guī)定,予以認定。3.王某訴稱的剩余本息計算方式,沒有超過上述約定,亦符合法律規(guī)定,予以采信。4.陳某辯稱本案已超過訴訟時效,案涉借款沒有約定還款期限,陳某在2010年和2011年均有還款行為,且王某自2012年開始每年都向陳某主張權(quán)利,故本案未超過訴訟時效,陳某的上述辯解,于法無據(jù),不予采信。綜上,王某要求陳某歸還借款本金34.285萬元,截止2017年11月10日的利息40.404萬元,合計74.689萬元,并自2017年11月11日起至實際給付之日止,以24.16萬元為基數(shù),按年利率20%,以10.125萬元為基數(shù),按年利率15%計算利息的訴訟請求,具有事實和法律依據(jù),予以支持。
一審法院判決如下:陳某于判決發(fā)生法律效力之日起十日內(nèi),向王某返還借款本金34.285萬元,截止2017年11月10日的利息40.404萬元,合計74.689萬元,并自2017年11月11日起至實際給付之日止,以24.16萬元為基數(shù),按年利率20%,以10.125萬元為基數(shù),按年利率15%支付利息。案件受理費11270元,由陳某負擔(dān)。
本院二審中,當(dāng)事人未提交新證據(jù)。本院二審查明的事實與一審法院查明的事實一致,本院對一審法院查明的事實予以確認。
本院認為,本案的爭議焦點是:(一)2008年4月8日的借據(jù)中載明“年息貳分”指的是年息2%還是年息20%,以及如何理解2008年5月12日的借據(jù)中載明“利息壹分半”?(二)被上訴人的訴訟請求是否超過訴訟時效?
(一)關(guān)于2008年4月8日的借據(jù)中載明“年息貳分”指的是年息2%還是年息20%,以及如何理解2008年5月12日的借據(jù)中載“利息壹分半”的問題。《中華人民共和國合同法》第一百二十五條規(guī)定:當(dāng)事人對合同條款的理解有爭議的,應(yīng)當(dāng)按照合同所使用的詞句、合同的有關(guān)條款、合同的目的、交易習(xí)慣以及誠實信用原則,確定該條款的真實意思。本案中,雙方對2008年4月8日的借據(jù)真實性均無異議,只是借貸雙方在闡釋利息即“年息貳分”的含義上產(chǎn)生了分歧,那么利率中的“分”究竟如何理解。對此,根據(jù)中國社會科學(xué)院語言研究所編寫的《新華字典》中對利率“分”的解釋:“分,利率,月利一分按百分之一計算,年利一分按十分之一計算”,故本案中“年息貳分”應(yīng)理解為“年息20%”。2008年5月12日的借條中載明“利息壹分半”,現(xiàn)借貸雙方對“利息”究竟指向年息還是月息,以及“壹分半”指的是15%還是1.5%再次產(chǎn)生爭議。根據(jù)以上分析,“利息壹分半”可以理解為月息1.5%或年息15%,被上訴人是以兩種文義解釋中對上訴人負擔(dān)較輕的涵義主張權(quán)利,故一審法院按照年息15%認定案涉借款利息并無不當(dāng)。
(二)關(guān)于本案是否超過訴訟時效的問題。經(jīng)查,案涉借條并未約定還款期限,且被上訴人王某亦提供證人證實其向陳某催要款項,故對上訴人訴稱本案已超過訴訟時效,本院不予采信。
綜上所述,陳某的上訴請求均不能成立,應(yīng)予駁回;一審判決認定事實清楚,適用法律正確,應(yīng)予維持。依照《中華人民共和國民事訴訟法》第一百七十條第一款第一項規(guī)定,判決如下:
駁回上訴,維持原判。
二審案件受理費11270元,由陳某負擔(dān)。
本判決為終審判決。
二〇一八年十一月二十日