免费视频淫片aa毛片_日韩高清在线亚洲专区vr_日韩大片免费观看视频播放_亚洲欧美国产精品完整版

打開(kāi)APP
userphoto
未登錄

開(kāi)通VIP,暢享免費(fèi)電子書(shū)等14項(xiàng)超值服

開(kāi)通VIP
黃老之術(shù):《道德經(jīng)》1至9章注釋譯文,道家哲學(xué),適宜收藏學(xué)習(xí)!

《老子》(又名《道德經(jīng)》),相傳為東周春秋時(shí)期的老子所著。因其書(shū)分為上下兩篇,一篇為《道經(jīng)》,一篇為《德經(jīng)》,故后人合而稱之為《道德經(jīng)》。

李老君

老子者,姓李氏,名耳,字伯陽(yáng),周守藏室之史也,人稱“老聃”,是道家的著名代表人物。

一章

道可道,非常道;名可名,非常名。無(wú)名,萬(wàn)物之始;有名,萬(wàn)物之母。故常無(wú)欲,以觀其妙;常有欲,以觀其徼。此兩者,同出而異名,同謂之玄,玄之又玄,眾妙之門。

注釋:①“常道”、“常名”本應(yīng)作“恒道”、“恒名”,后人避漢文帝諱而改“恒”作“?!?。②王弼注云:“凡有,皆始于無(wú)?!彼裕?dāng)大道“無(wú)名”、“未形”之時(shí),則為萬(wàn)物之始;及其“有形”、“有名”之時(shí),則長(zhǎng)育萬(wàn)物,為萬(wàn)物之母。③王弼注云:“妙者,微之極也。萬(wàn)物始于微而后成,始于無(wú)而后生。故常無(wú)欲,可以觀其始物之妙?!彼?,此處的“妙”應(yīng)是指自然大道的深?yuàn)W玄妙。④王弼注云:“徼,歸終也。凡有之為利,必以無(wú)為用。欲之所本,適道而后濟(jì)。故常有欲,可以觀其終物之徼?!币虼?,“徼”引申為“功用”的意思。⑤王弼注云:“兩者,‘始’與‘母’也?!币虼?,“兩者”指的是“無(wú)”和“有”,都是出自于玄妙的大道,是“道”在不同時(shí)間和空間的不同表現(xiàn)形態(tài)。

【譯文】:道可知而可行,但非恒久不變之道;其名可據(jù)實(shí)而定,但非恒久不變之名。無(wú)名、未形,是萬(wàn)物的元始;有名、有形,是萬(wàn)物的開(kāi)端。所以,要經(jīng)常保持清靜無(wú)欲,可以體察其中的奧妙;經(jīng)常保持有欲追求,可以知曉道的功用。這兩者,同一出處而名稱不同,都十分深遠(yuǎn)玄妙。玄妙而又玄妙啊,這是解開(kāi)所有奧妙的門徑。

二章

天下皆知美之為美,斯惡已;皆知善之為善,斯不善已。故有無(wú)相生,難易相成,長(zhǎng)短相形,高下相傾,音聲相和,前后相隨。是以圣人處無(wú)為之事,行不言之教,萬(wàn)物作焉而不辭,生而不有,為而不恃,功成而弗居。夫唯弗居,是以不去。

注釋:①斯,即“此”,指示代詞。②道家的“圣人”,指的是得道之人,即能夠體任自然,按自然規(guī)律行事的人。③無(wú)為,道家的治身治國(guó)理念,即順應(yīng)自然、不胡亂作為。

【譯文】:天下都知道美的事物稱為“美”,那是因?yàn)橛谐髳旱拇嬖冢欢贾郎频氖挛锓Q為“善”,那是因?yàn)橛胁簧频拇嬖?。因此有無(wú)相依而生,難易相輔而成,長(zhǎng)短相比而顯,高下相互依存,音聲相互應(yīng)和,前后相互追隨。所以圣人順應(yīng)自然不胡作非為,注重身教而不以言教,聽(tīng)?wèi){萬(wàn)物興起而不加干預(yù),滋養(yǎng)萬(wàn)物而不據(jù)為己有,助其成長(zhǎng)而不自恃其能,大功告成而不邀功自傲。正因?yàn)樗痪庸ψ园?,所以他的功業(yè)得到永存。

三章

不尚賢,使民不爭(zhēng);不貴難得之貨,使民不為盜;不見(jiàn)可欲,使民心不亂。是以圣人之治,虛其心,實(shí)其腹,弱其志,強(qiáng)其骨,常使民無(wú)知無(wú)欲。使夫知者不敢為也。為無(wú)為,則無(wú)不治。

注釋:①見(jiàn),即顯,顯現(xiàn)的意思。②志,意念,貪欲的念頭。③無(wú)知,即無(wú)智。王弼注云:“守其真也。”④知者,即智者。

【譯文】:不崇尚賢人,使民眾不起紛爭(zhēng);不珍視難得的寶物,使民眾不起偷盜之心;不顯現(xiàn)能引起私欲的事物,使民眾心緒安寧。因此圣人治理天下,凈化民眾的心靈,滿足民眾的溫飽,減少他們的欲念強(qiáng)健他們的體魄,經(jīng)常使民眾保持無(wú)智無(wú)欲的清凈心態(tài),讓自作聰明的人不敢妄為。以無(wú)為的理念進(jìn)行治理,沒(méi)有治理不好的事情。

四章

道沖,而用之或不盈。淵兮,似萬(wàn)物之祖宗。挫其銳,解其紛,和其光,同其塵。湛兮,似或存。吾不知其誰(shuí)之子,象帝之先。

注釋:①?zèng)_,通“盅”,《說(shuō)文解字》:“蠱,器虛也?!?,是指器皿未裝物體而顯得空虛。這里比喻道的空虛。②或不盈,意為巨大的空間,因而能夠無(wú)窮無(wú)盡地使用。③淵,深邃。宰,主宰。④銳,鋒芒。紛,繁雜。⑤湛,《說(shuō)文解字》:“湛,沒(méi)也”即若存若亡的樣子。⑥帝,昊天上帝。

【譯文】:道體雖然空虛無(wú)形,它的作用卻無(wú)窮無(wú)盡。深邃而博大啊,猶如萬(wàn)物的主宰。它不露鋒芒,消解紛爭(zhēng),與日月齊光,與萬(wàn)物同塵。它是那樣深不可測(cè),仿佛是若存若亡。我不知它從何而來(lái),好像是天帝的祖先。

五章

天地不仁,以萬(wàn)物為芻狗;圣人不仁,以百姓為芻狗。天地之間,其猶橐籥乎?虛而不屈,動(dòng)而愈出。多言數(shù)窮,不如守中。

注釋:①芻狗,芻草,狗畜。②以百姓為芻狗。王弼注云:“圣人與天地合其德,以百姓比芻狗也?!雹坶一a,古代冶煉鋼鐵時(shí)用以鼓氣的風(fēng)箱。④屈,竭盡。⑤多言,相對(duì)于“不言之教”而言的,不符合無(wú)為自化的道家觀念,道家主張“大道至簡(jiǎn)”。⑥數(shù),即“速”。窮,困厄。⑦中,不是儒家的“中庸”,通“沖”,即沖漠、沖虛的意思。

【譯文】:天地?zé)o所偏愛(ài)將萬(wàn)物看成芻草、狗畜;圣人也無(wú)所偏愛(ài),將百姓看成芻草、狗畜。天地之間,不正像一只大風(fēng)箱嗎?雖然空虛卻不會(huì)竭盡,鼓動(dòng)愈快風(fēng)力也愈大。議論愈多離道愈遠(yuǎn),不如體真味道、保守清靜無(wú)為。

六章

谷神不死,是謂玄牝。玄牝之門,是謂天地根。綿綿若存,用之不勤。

注釋:①谷,代指空虛的道。神,喻其神妙、變化萬(wàn)端。②不死,即道炁長(zhǎng)存。③玄,深?yuàn)W玄妙。牝,雌性生殖器。玄牝,指的是萬(wàn)物之始、萬(wàn)物之母。④天地根,天地的根源。⑤勤,盡。

【譯文】:“道”是那樣神妙而永恒,它就是神妙莫測(cè)的母體。神妙莫測(cè)母體的生殖之門,它就是天地萬(wàn)物的本根。綿密不斷呵川流不息,它的功用無(wú)窮無(wú)盡。

七章

天長(zhǎng)地久。天地所以能長(zhǎng)且久者,以其不自生,故能長(zhǎng)生。是以圣人后其身而身先,外其身而身存。非以其無(wú)私邪?故能成其私。

注釋:①不自生,即不刻意為自己的生存而生,超然物外,不受支配。王弼注云:“自生則與物爭(zhēng),不自生則物歸也。”②后其身,以自身置于眾人之后。③外其身,將個(gè)人把個(gè)人的名利得失置之度外。④成其私,這里不應(yīng)譯為“私欲、營(yíng)私”,而是指圣人之“私”,即實(shí)現(xiàn)其自身的理想、愿望或事業(yè)。

【譯文】:天地的存在既長(zhǎng)且久。天地之所以能夠長(zhǎng)久存在,是因?yàn)椴豢桃鉃樽约旱纳娑晃锿?,不受支配。因此,圣人把自己置于眾人之后,他的所得反而?yōu)于眾人;他總是將自己的名譽(yù)得失置之度外,其自身反倒得到保全。這難道不是因?yàn)樗臒o(wú)私嗎?他反而因此而成就了自身的愿望。

八章

上善若水,水善利萬(wàn)物而不爭(zhēng)。處眾人之所惡,故幾于道。居善地,心善淵,與善仁,言善信,正善治,事善能,動(dòng)善時(shí)。夫唯不爭(zhēng),故無(wú)尤。

注釋:①上善,最高尚的德行或品格。②處眾人之所惡,指甘居眾人所厭惡的卑處。水總是流往低下之處。俗語(yǔ)云:“人往高處走,水往低處流?!?人喜高而惡下。王弼注云:“人惡卑也。” ②薛蕙云:“行己不爭(zhēng),避高處下,‘善地’也;藏心微妙,深不可測(cè),‘善淵’也;其施兼愛(ài)而無(wú)私,‘善仁’也;其言有征而不爽,‘善信’也;治國(guó)則清凈自正,‘善治’也。”

【譯文】:最高尚的品格就像水,水能夠滋養(yǎng)萬(wàn)物而不陷入紛爭(zhēng)。甘居眾人所厭惡的卑處,鋒藏守拙,不顯德露能,因此接近于道。居處避高趨下,心如深淵微妙難測(cè),交往真誠(chéng)而友善,言語(yǔ)誠(chéng)實(shí)而有信,為政治國(guó)貴在順道無(wú)為、清凈自正,辦事有條理而無(wú)所不能,舉動(dòng)適時(shí)而有節(jié)。只有心態(tài)澹泊,不與萬(wàn)物相爭(zhēng),所以就能避免過(guò)失。

九章

持而盈之,不如守已;揣而銳之,不可常保。金玉滿堂,莫之能守;富貴而驕,自遺其咎。功遂身退,天之道也。

注釋:①持,用手端容器。②盈,滿。③已,停止。

【譯文】:與其將手端的容器中水注得過(guò)滿而溢出,不如及早停止灌注;器具捶打得過(guò)于尖銳,便難以長(zhǎng)久保持鋒利。黃金白玉堆滿堂室,就會(huì)招致外人的覬覦,無(wú)法將它守住;身居富貴而驕縱不可一世,必然是在自取災(zāi)禍。功成名就懂得抽身而退,這才符合天道。

本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊舉報(bào)
打開(kāi)APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
道德經(jīng)全文翻譯
老子辯證
《百家論道》系列之·周高德道長(zhǎng)《道德經(jīng)》簡(jiǎn)讀(1-3)
《老子》原文及譯文
黃老之術(shù):《道德經(jīng)》19至27章注釋、譯文,道家處世哲學(xué)
道德經(jīng)翻譯十八篇
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
分享 收藏 導(dǎo)長(zhǎng)圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號(hào)成功
后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服