身為“炎黃子孫”是中國人的一種驕傲,更是一種中國的文化符號(hào)。其實(shí),古越南也曾在歷史一度認(rèn)為自己是“炎黃子孫”。
那么,這是為什么呢?
這還要從越南的版圖、血統(tǒng)、文化說起,今天我們就來聊一聊古越南的歷史。
首先,我們來聊一下版圖。古越南在古代有很長一段時(shí)間在版圖上是隸屬于中華民族的,那段時(shí)間我們現(xiàn)在稱為“北屬時(shí)期”。
越南會(huì)屬于中原地區(qū)要從秦始皇說起,秦始皇是個(gè)野心很大的人,在一統(tǒng)六國后,為了擴(kuò)大版圖,加強(qiáng)手中權(quán)力,緊接著就占領(lǐng)了百越之地。他不僅在這里此駐扎了大量的士兵,還將在中原犯了罪的百姓、商販和官員等流放到此處,以此,達(dá)到了擴(kuò)大版圖和加強(qiáng)統(tǒng)治的目的,古越南地區(qū)就在那時(shí)被納入了中華的版圖。
秦末時(shí)期國家內(nèi)亂,秦始皇自顧不暇,結(jié)果給了趙佗稱王的機(jī)會(huì),南越國就此成立。但是,好景不長,南越國被劉徹滅了,從此越南徹底成為中原的領(lǐng)土。
之后,漢武帝劉徹在越南地區(qū)了推行發(fā)展經(jīng)濟(jì)、體制改革等政策,還將漢族禮儀文化教授給南越人民,實(shí)行一系列漢族制度,使得南越民風(fēng)開始逐漸漢化??梢哉f,南越的漢文化發(fā)展到鼎盛時(shí)期是在東漢時(shí)期,那時(shí)中原內(nèi)戰(zhàn)不停,但,是交趾之地即越南地區(qū)相對(duì)局勢平穩(wěn)繁榮,吸引很多中原的能人志士前來生活,這也進(jìn)一步促進(jìn)了此地的漢文化發(fā)展。
大約從東漢開始,漢字(越南人稱之為“字儒”)開始有系統(tǒng)的,大規(guī)模的傳入越南。到了宋朝,漢字已經(jīng)成為越南政府以及民間的主要文字。越南上層社會(huì)把漢語文字視為高貴的語言文字。朝廷的諭旨、公文、科舉考試,以至經(jīng)營貿(mào)易的賬單、貨單都用漢字書寫,小孩讀書也像當(dāng)時(shí)中國一樣先從《三字經(jīng))開始,接著讀“四書”、‘五經(jīng)”,學(xué)習(xí)寫作古漢語文章詩詞。
唐朝時(shí)期,隨著中原文化逐漸開明化,越南的漢文化也邁上了新的臺(tái)階,唐代許多著名詩人也曾在此做官,使越南的唐風(fēng)越來越濃厚。直到后唐時(shí)期,越南一直歸屬于中華版圖。在近千年的中原統(tǒng)治下,越南古文化中已經(jīng)深深的刻下了中華文化的記號(hào)。
其次,要從血統(tǒng)上追根溯源。每個(gè)國家的歷史起源都離不開一個(gè)開國祖先,越南人心目中的開國始祖是鴻龐氏,越南第一個(gè)建立的國家則是文郎國。那么,鴻龐氏是怎么形成的呢?和中華又有什么血統(tǒng)關(guān)聯(lián)呢?
根據(jù)專家考證得出,鴻龐氏的傳說成熟于古越南的李朝之后。越南的開國始祖是鴻龐氏雄王,而追根溯源,雄王是神農(nóng)氏的后代,那么,越南人就有了中華的血統(tǒng)。
傳說神農(nóng)氏四世孫涇陽王在越南出生,涇陽王打小聰慧過人,深得帝明歡喜,便欲傳位于他。但是,涇陽王出于對(duì)長兄的尊重,不愿意接受王位。于是,帝明就把南方地區(qū)給了涇陽王,以此作為他的封地,交由他管理。此后,涇陽王的兒子雒龍君,雒龍君的長子雄王建立了文郎國,即為鴻龐氏。
所以,越南人認(rèn)同鴻龐氏神話,認(rèn)同神農(nóng)氏為祖先,即是認(rèn)同自己血統(tǒng)和中華民族一脈相連。后來《鴻龐氏傳說》被記入官方史籍,代代相傳,越南人也就越來越相信自己是炎黃子孫的后裔了。
最后,要從文化的熏陶談起了,越南國自秦始皇時(shí)期就屬于中華民族的領(lǐng)地,對(duì)漢文化耳濡目染。且在“北屬時(shí)期”,越南的幾代王朝統(tǒng)治者都推崇中原文化,就連國家制度都是模仿中國封建王朝建立的。例如,李朝在建設(shè)國家制度時(shí)就對(duì)中原的制度進(jìn)行了相當(dāng)于復(fù)制的改革,這也反應(yīng)了統(tǒng)治者對(duì)中華文化的認(rèn)同感。
后來,到了唐代,科舉制度逐步完善,并傳播到了越南地區(qū),之后,越南統(tǒng)治者也認(rèn)同科舉制是選拔人才的最好方式,所以,便采用了它。后當(dāng)儒家文化被傳播到越南時(shí),越南人表現(xiàn)了對(duì)孔子的狂熱追捧,大舉興建孔子廟,也更加認(rèn)同自己的炎黃子孫身份。
隨著中原文化對(duì)越南文化的滲透,越南人的華夏思維日濃,中原文化已經(jīng)成為了刻在越男人民骨子里的東西了。古越南儼然是一個(gè)縮小版的中國,但是,對(duì)比如今和我們唱反調(diào)的越南,真是令人唏噓。在當(dāng)今越南語中,漢語借詞約占越南語全部詞匯的70%左右。這些漢語借詞的發(fā)音,完全按照漢越音對(duì)照的規(guī)律,受著越南語的影響。
聯(lián)系客服