天不怕,地不怕,就怕四川人說普通話!
比四川人說普通話更可怕的,是四川各地的方言。
在四川,有多達(dá)26種地方方言!
哪里的方言最有特色?
【瀘州話】一定榜上有名,這個(gè)酒城的方言聽起來讓人暈乎乎的。
瀘州話稱為是“四不像”方言,被劃分為西南官話灌赤片,但是又和客家話牽牽連連,卻又和西南官話掛著鉤,吐字又和廣西桂柳地區(qū)幾乎一致,幾大方言混合的產(chǎn)物。一說起瀘州話來,顯得硬朗又直接。
除了酒,瀘州的方言也是一絕
高難度▼
同為四川人,你能成功完成瀘州話測(cè)試嗎?
答案
點(diǎn)擊下方空白處獲得答案
D、C
而瀘州的敘永話,難度更是冠絕全四川。
曲克:出去
好鬼Fian,沒得切了:很煩,沒錢了
捷條居崽好肥:這個(gè)豬崽好肥。
練阿:不滿意你的話。
“油邊”:“里面”的意思
“巫巫(wuwu)”:“傷口”的意思
漢語有23個(gè)聲母、24個(gè)韻母、4個(gè)聲調(diào)。瀘州話比普通話還復(fù)雜:20個(gè)聲母、37個(gè)韻母、5個(gè)聲調(diào)。
你就知道瀘州話有多不走尋常路了,同樣被長(zhǎng)江水養(yǎng)大,不得不佩服瀘州人的造音能力,能省能加,有升有降。
愛賣萌▼
聽過了瀘州話,才曉得啥子叫賣萌的最高境界~
比如啥子麻酥酥兒,粉嘟嘟兒,基本上能加兒化音的都加的上。
小娃娃用的圍圍兒,陌生人要說廣廣兒,別針要說別別兒,就連背心都要說成加加兒···
最形象▼
瀘州人是四川人里最會(huì)用比喻手法的,不管是植物、動(dòng)物、微生物,有一點(diǎn)相似之處就能聯(lián)系起來。
長(zhǎng)得胖了,瀘州人一句“泡通海椒”就把人打回原形
不愛干凈,用瀘州話來說就是“灰包籠聳”
邀鴨兒(倒數(shù)第一)、燒鍋的(老婆)、兜毛惹草(惹是生非),“穩(wěn)一手”(停頓),“扭到費(fèi)”(執(zhí)著)
聽起來真的畫面感十足。
辨識(shí)度超高的瀘州話,讓每個(gè)瀘州人在外總能輕易找到自己的老鄉(xiāng)。喊一聲四聲調(diào)的jiji而不是姐姐(jiejie),看來是瀘州老鄉(xiāng)了。
很幽默▼
流傳度超高的“雄起”,在瀘州有可能是“扎起”,是為朋友兩肋插刀;一件事兒結(jié)束了,就是“剎角(念guo)”了撒;己所不欲勿施于人,所以不要“鼓搗”別人干他們不喜歡的事兒;在瀘州不能隨便“歪”,小心被鏟“撻(ta)兒”;在瀘州,有很多酒喝,不過不要“吃麻了”……
瀘州話自帶幽默感,瀘州人的歡樂可以說是無處不在,毫不夸張地說,聽瀘州人說話,比喝了2兩瀘州老窖之后還要快樂!
學(xué)會(huì)了瀘州話,9看了都要倒著走,打嘴仗還能不贏?幽默、風(fēng)趣、有水平,畫面感還強(qiáng),對(duì)方都來不及反應(yīng),就落了下風(fēng)。
瀘州話背后的故事
瀘州話經(jīng)常被人嫌棄“土”,不過如果沒有這份土壤,瀘州人還真沒辦法吸收營(yíng)養(yǎng),從而頑強(qiáng)地生長(zhǎng)。
瀘州人的語言里包含的土味成分充滿了幽默和智慧,細(xì)細(xì)品味,有歷史的滄桑,市井文化的底蘊(yùn)。
《四川瀘州方言研究》里面就記載了,瀘州話的歷史比普通話還悠久,可以推到西漢甚至更久,是當(dāng)之無愧的方言活化石。
瀘州話的許多特色,都是四川獨(dú)一份。
像4大聲調(diào)里沒有的入聲,現(xiàn)在整個(gè)四川只有瀘州話里聽得到,最典型的就是你媽喊你“花克期飯”(回家去吃飯)。
不要覺得復(fù)雜,瀘州話的入門其實(shí)很簡(jiǎn)單,首先就是要學(xué)會(huì)說“反話”。
客人你要說“人客”,公雞必須要說“雞公”,瀘州人一般都吃“條粉”,家里也會(huì)收拾得很“齊整”。
瀘州人還精通歇后語,歇后語的背后,是千年瀘州文化的沉淀。
‘分水嶺的雨傘——滿穿’,就跟瀘州的傳統(tǒng)工藝瀘州油紙傘有關(guān),在制作油紙傘的過程中,需要用線將傘架全部連起來,所以叫滿穿。
“胡市場(chǎng)的燈桿——沒得幌(話)”,則是明清時(shí)瀘州商業(yè)繁榮的體現(xiàn)。明清時(shí)期,夜市開始流行,古代店家門前通常立一根燈桿照明,并將商品名寫在燈桿的燈罩上,因胡市場(chǎng)的燈桿上從來不寫商品名,所以叫沒得幌。
“大校場(chǎng)的土地——管得寬;鈕子街的絲(私)會(huì)——有點(diǎn)名堂;城隍廟的算盤——不由人算?!边@些歇后語中更是暗藏了許多瀘州已經(jīng)變化的地名及地名文化。
自己人也不一定聽得懂瀘州話
瀘州方言的搞笑,好多地道的瀘麻口兒自己都摸不轉(zhuǎn)。
4縣3區(qū),每個(gè)地方的方言都有區(qū)別,正應(yīng)了那句“十里不同音”的古話。
同為瀘州人,可能都理解不了對(duì)方的意思。
敘永話里的“阿門”什么意思?阿門阿前一棵葡萄樹里的那個(gè)“阿門”嗎?其實(shí)就是“他們”的意思。
這就間接導(dǎo)致了很多誤會(huì),也容易鬧出各種笑話。
比如一個(gè)“去”字,瀘縣、龍馬潭區(qū)愛說“ji”、納溪、古藺習(xí)慣說“ki”,還有的區(qū)縣讀“克”,那到底是回家寄,還是回家ki,還是回家克?
同為瀘州人,咱也不清楚。
瀘州人生來樂觀,不管是豐收還是災(zāi)害,就連去年7月漲水,愛看山山水水的瀘州人也能吼出“我愿長(zhǎng)江化作酒,一口浪來喝一口”。
想來,瀘州在全國(guó)幸福城市大比拼中總是能名列前茅,也和它本身的這些奇妙的幽默分不開。
瀘州話的韻味,就像品瀘州酒一樣,越發(fā)有滋有味。
- THE END -
聯(lián)系客服