【篇目】
[作品介紹]
[注釋]
[譯文]
[賞析一]~~[賞析五】
【古風(fēng)泊客一席談】
臣工
[詩經(jīng)·周頌·臣工之什]
嗟嗟臣工,敬爾在公。王厘爾成,來咨來茹。嗟嗟保介,維莫之春,亦又何求?如何新畬?于皇來牟,將受厥明。明昭上帝,迄用康年。命我眾人:庤乃錢镈,奄觀铚艾。
[作品介紹]
《周頌·臣工》是中國古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首詩。這是周王耕種藉田并勸誡農(nóng)官的農(nóng)事詩。全詩一章十五句,前四句周王訓(xùn)勉群臣勤謹(jǐn)工作,研究調(diào)度執(zhí)行已經(jīng)頒賜的有關(guān)農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的成法;五到八句是周王告誡農(nóng)官(保介)暮春時節(jié)要趕緊籌劃如何在麥?zhǔn)蘸笳胃黝愄锏?;九到十二句是周王祈求上帝賜予豐年,希望麥子茂盛,能獲得豐收;最后三句是命令農(nóng)人們做好收割的準(zhǔn)備。全詩脈絡(luò)清楚,詩義明晰。
[注釋]
⑴嗟:發(fā)語語氣詞,嗟嗟,重言以加重語氣。臣工:群臣百官。
⑵敬爾:爾敬。爾,第二人稱代詞;敬,勤謹(jǐn)。在公:為公家工作。
⑶厘:通“賚(lài)”,賜。成:指成法。
⑷咨:詢問、商量。茹:調(diào)度。
⑸保介:田官。介者界之省,保介者,保護田界之人。一說為農(nóng)官之副,一說為披甲衛(wèi)士。
⑹莫(mù):古“暮”字,莫之春即暮春,是麥將成熟之時。
⑺又:有。求:需求。
⑻新畬(yú):耕種二年的田叫新,耕種三年的田叫畬。
⑼於(wū):嘆詞,相當(dāng)于“啊”?;剩好朗?。來牟:麥子。
⑽厥(jué)明:厥,其,指代將熟之麥;明,成,劉瑾《詩傳通釋》:“古以年豐谷熟為成?!?/span>
⑾明昭:明明,謂明智而洞察。
⑿迄用:終于。康年:豐年。
⒀眾人:庶民們,指農(nóng)人。
⒁?guī)瑁▃hì):儲備。錢(jiǎn):農(nóng)具名,掘土用,若后世之鍬。鎛(bó):農(nóng)具名,除草用,若后世之鋤。
⒂奄觀:盡觀,即視察之意。铚(zhì)艾(yì):铚,農(nóng)具名,一種短小的鐮刀;艾,“刈”的借字,古代一種芟草的大剪刀。铚、艾二字在這里轉(zhuǎn)作動詞,指收割作物。
[譯文]
群臣百官聽我說,應(yīng)當(dāng)謹(jǐn)慎做公務(wù)。君王賜與你成法,需要研究再調(diào)度。農(nóng)官你們也聽令,正是暮春的節(jié)令,有何要求說來聽,新田舊田如何種。今年麥子長勢好,秋天將有好收成。光明無比的上帝,賜我豐收好年景。下令那些農(nóng)夫們:備好鋤鏟等農(nóng)具,同看收割的情景!
《周頌》是宗廟祭祀樂歌,“以其成功告于神明”,其中有十篇編為一卷,以這篇《臣工》為首,標(biāo)明為《臣工之什》。這一篇和另幾篇是農(nóng)事詩(或與農(nóng)副業(yè)生產(chǎn)有關(guān)的詩)。這篇詩傳說是周成王時代的作品。從詩的文本來看,確是周王的口氣。
周族是一個農(nóng)業(yè)民族,依靠在當(dāng)時處于先進(jìn)地位的農(nóng)業(yè)而興國,建立王朝之后,進(jìn)一步采取解放生產(chǎn)力和推廣農(nóng)業(yè)技術(shù)等措施,大力發(fā)展農(nóng)業(yè)生產(chǎn),以之作為基本國策。周朝制度,周王直接擁有大片土地,由農(nóng)奴耕種,稱為“藉田”。每年春季,周王率群臣百官親耕藉田,舉行所謂“藉田禮”,表示以身作則?!敖逄锒Y”中也祈禱神明,演唱樂歌。
此詩產(chǎn)生的具體環(huán)境,歷來解說很不一致。有人說是“藉田禮”之歌,駁者以為詩中所指暮春麥?zhǔn)?,不是“藉田禮”舉行的春耕時節(jié);有人說是“廟祭”之歌,駁者以為詩中并無祭事;有人說是廟祭后周王對助祭諸侯說的話,駁者以為詩中明明是對臣工的訓(xùn)勉。諸家成篇累牘的解說,頗多分歧。有的學(xué)者只說這是“贊頌周王省耕、勞群臣、祈豐年的樂歌”(袁梅《詩經(jīng)譯注》)。
這是一首歌頌周王關(guān)心農(nóng)業(yè)生產(chǎn),訓(xùn)勉群臣勤懇工作,貫徹執(zhí)行國家發(fā)展農(nóng)業(yè)的政策,感謝上天賜予豐收的樂歌。全詩反映出周王重視發(fā)展農(nóng)業(yè)生產(chǎn),以農(nóng)業(yè)為立國之本。據(jù)西周文獻(xiàn),周王朝在立國之初就制定土地分配、土地管理、耕作制度的具體法規(guī),如品種改良、土壤改良、水利建設(shè)以及輪種等耕作技術(shù)都包括在內(nèi)。這一套法規(guī),就是詩中所說的“成(法)”。當(dāng)時鼓勵開墾土地,又注重土壤改良,把田地分等級,耕二年稱“新田”,三年稱“畬”。為保持和提高土壤肥力,朝廷規(guī)定了因地制宜的整治方法,如輪作、深翻、平整、灌溉、施肥等等,即詩中所說的“如何新畬”,周王要求臣民按頒布的成法去做。周朝重祭祀,祭禮眾多,不但在開耕之前要向神明祈禱,而且在收獲之后也向神明致謝,這篇詩中面對即將到來的豐收,自然也要向神明獻(xiàn)祭,感謝“明昭上帝,迄用康年”。當(dāng)時的周王不但春耕去“藉田”,收割也去省視,末三句就是寫這一內(nèi)容。周王說:鍬、鋤暫時用不著了,要收好,準(zhǔn)備鐮刀割麥子吧。他對農(nóng)業(yè)生產(chǎn)很熟悉,指示比較具體,這進(jìn)一步反映了國家對農(nóng)業(yè)的重視。
此詩的“王”,可信是成王。它編為《臣工之什》之首,下一篇《周頌·噫嘻》首句即直稱“噫嘻成王”;因為這一篇用成王的口氣,作為成王的訓(xùn)示,所以放在前面,它們都是歌頌成王的。殷商后王把歌頌先王省耕和祈禱神明的詩,配合樂舞,作為宗廟樂歌在一定的禮儀上演唱,也是為了追念先王的功業(yè),繼承先王重視農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的思想,繼續(xù)貫徹執(zhí)行以農(nóng)立國的基本國策。所以,此詩和其他幾篇農(nóng)事詩都被編入《周頌》。從此詩的形式來看,全詩十五句,不分章,不用韻,與《周頌》其他作品相類,確是宗廟樂歌。
這首短詩分三層,即周王給臣工們講話,分三類對象。一是對群臣百官:辛苦了,賜你成法,請來受教。二是對分管農(nóng)業(yè)的官吏們:時令已是晚春,小麥即將成熟,今年又是豐收年??!這其實是在表彰他們的勸農(nóng)之功。三是對農(nóng)夫們:準(zhǔn)備收獲吧!歡快之情躍然紙上。
此詩的歷代訓(xùn)詁也多歧義,主要是第三句的“成”字和第五句的“保介”一詞?!俺伞弊钟嗅尀椤俺煽儭闭?,則句意為“王對你們的成績給予賞賜”,亦通?!?/span>詩集傳》等書所釋“成法”于上下文義亦圓通順暢?!氨=椤币辉~,有人釋為“執(zhí)甲之士”,即周王左右衛(wèi)士,有成篇的考據(jù);或釋為“農(nóng)官”已合情合理。
佚名
貳/
朱熹解曰:“此戒農(nóng)官之詩。先言王有成法以賜女,女當(dāng)來咨度也。”第二節(jié):“此乃言所戒之事。言三月則當(dāng)治其新畬矣,今如何哉?然麥已將熟,則可以受上帝之明賜,而此明昭之上帝,又將賜我新畬以豐年也。于是命甸徒具農(nóng)器以治其新畬,而又將忽見其收成也?!?/span>
這是一首周王勸農(nóng)樂見其成的樂詩。
啊呀,各位臣工!非常敬重你們?nèi)绱速硪乖诠?!本王有成法典制賜給你們,請你們前來領(lǐng)受和研究。啊呀,各位農(nóng)官,現(xiàn)在已經(jīng)是晚春了,難道還能又有什么想法嗎?怎樣利用那些新開墾的土地?。堪」?,你看今年的麥子啊,這就要成熟了??!蒼天在上,又賜我們一個豐收年。于是我下命令給那些農(nóng)夫們:收拾起掘地的家什吧,這回要全看割麥的鐮刀啦!
短詩分三層,即周王給臣工們講話,分三類對象。一是對群臣百官:辛苦了,賜你成法,請來受教。二是對分管農(nóng)業(yè)的官吏們:時令已是晚春,小麥即將成熟,今年又是豐收年?。∵@其實是在表彰他們的勸農(nóng)之功。三是對農(nóng)夫們:準(zhǔn)備收獲吧!歡快之情躍然紙上。
佚名
叁/
《毛序》說:“《臣工》,諸侯助祭,遣于廟也?!睂嶋H上,這是周王耕種籍田并告誡農(nóng)官的詩。籍田,亦作“藉田”,是中國古代天子或諸侯征用民力耕種的田。相傳天子藉田千畝,諸侯百畝。每逢春耕前,由天子、諸侯執(zhí)耒(lěi)耜(sǐ)在籍田上三推或一撥,稱為“籍禮”,以示對農(nóng)業(yè)的重視。本詩就是在籍田祭祀時所唱的樂歌。
這是周代開國初期,周王告誡百官重視農(nóng)業(yè)生產(chǎn)之辭。一段為召集百官來告誡,要他們盡心盡力地咨詢和考慮,小心謹(jǐn)慎地辦好公事。二段是指示百官莫違農(nóng)時,詢問他們是否明白了耕種的基本要求與方法。三段是贊美大麥小麥長得美,轉(zhuǎn)眼間莊稼就要成熟了。四段是寫收割,面對成熟的莊稼,趕緊收藏起用不著的鋤頭和大鍬,拿起那鋒快的鐮刀把糧食收。
佚名
肆/
這是反映周王視察農(nóng)耕的詩。西周時期,周王擁有一大片由農(nóng)奴耕種的土地,叫做 “ 籍田 ” 。每年春天,周王率群臣百官親耕籍田,并舉行宴會,稱為 “ 籍禮 ” 。這首詩是周成王舉行籍禮時所唱的樂歌。
詩的首兩句寫對群臣百官的告誡,要他們忠于職守,依法行事。三、四句寫對農(nóng)官的指示,要他們不失農(nóng)時,及時籌治田畝。五、六、七句寫豐收的前景,命令農(nóng)夫做好收割的準(zhǔn)備。本詩反映了周代對農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的重視。
佚名
伍/
《臣工之什》以戒敕臣工和農(nóng)事為主。這篇就是戒敕臣工辦好公事和保介抓緊農(nóng)事的詩歌。 正義曰:‘《臣工》詩者,諸侯助祭遣於廟之樂歌也。謂周公、成王之時,諸侯以禮春朝,因助天子之祭。事畢將歸,天子戒敕而遣之於廟。詩人述其事而作此歌焉’。應(yīng)是有理。天子和諸侯忙完春祭大事制定完一年的邦國大事,送行諸侯時還不忘戒敕其臣工和保介人員,可見天子細(xì)心如發(fā)。正義曰:‘天子賓敬諸侯,不敕其身,戒其臣,亦所以戒諸侯,是其遣之事也’。這種說法就牽強很多。我猜這首詩歌可作春祭送行禮樂,這也許就是《毛傳》‘《臣工》,諸侯助祭遣於廟也’的含義吧。
百度百科:‘此詩的“王”,可信是成王。它編為《臣工之什》之首,下一篇《噫嘻》首句即直稱“噫嘻成王”;因為這一篇用成王的口氣,作為成王的訓(xùn)示,所以放在前面,它們都是歌頌成王的。殷商后王把歌頌先王省耕和祈禱神明的詩,配合樂舞,作為宗廟樂歌在一定的禮儀上演唱,也是為了追念先王的功業(yè),繼承先王重視農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的思想,繼續(xù)貫徹執(zhí)行以農(nóng)立國的基本國策。所以,此詩和其他幾篇農(nóng)事詩都被編入《周頌》。從此詩的形式來看,全詩十五句,不分章,不用韻,與《周頌》其他作品相類,確是宗廟樂歌?!?。《周頌》之中特地加入勸農(nóng)思想,怕是和‘和平時期致力發(fā)展’的國家大計不無關(guān)系??梢娭芄墓ぷ鞫嗝醇?xì)致周密,任何活動都與國家大計相融合。有此良輔,武王和成王該是多么幸運。
首章,戒敕臣工。嗟嗟臣工,敬爾在公。王釐爾成,來咨來茹。喂呀大臣役工們,我尊敬你們在為公家辦事。君王我賜你們成規(guī),你們可以來咨詢也可以來衡量揣度。這是對臣工們的囑咐。又是多么謙和。來咨來茹,可咨詢可猜度。王釐爾成,釐,本義:家福;幸福。所以又可解釋為:王的幸福是你們作成。但‘釐’在詩經(jīng)中幾次都是‘賜’之意。我以為這里似‘賜’意更符合詩歌之意。嗟嗟:嘆詞。表示招呼,感慨,贊美。
二章,戒敕保介。嗟嗟保介,維莫之春,亦又何求?如何新畬?喂呀做保衛(wèi)的甲士們,維暮春將到,你們又有何求?如何對待你們的新田?這里對‘保介’的理解不同。有人認(rèn)為是負(fù)責(zé)農(nóng)事的下級官員。對不起,周朝沒有這樣的農(nóng)官。保介,古戰(zhàn)車上左邊是駕車的御手,中間是指揮作戰(zhàn)的將軍,右邊是負(fù)責(zé)作戰(zhàn)的甲士。介士是他們的稱呼。保介,作保衛(wèi)的甲士。周朝時這些甲士平時都在家種田務(wù)農(nóng),只有戰(zhàn)事來臨才會帶著兵車參戰(zhàn)。這里是問這些甲士,春天到了,應(yīng)該怎樣種地?
三章,你們有優(yōu)良的糧種,上帝會保佑有個豐收年的。於皇來牟,將受厥明。明昭上帝,迄用康年。唔呀輝煌的外來的麥類,將受其明德。明昭的上帝啊,一直都在用豐收之年(佑助你們)。來牟,亦作"來麰"。古時大小麥的統(tǒng)稱。三國時[魏]張輯《廣雅》一書的解釋是“來,小麥;牟,大麥”,后人多沿《廣雅》的解釋。我意,來,外來。牟,麥類。將受厥明,將接受上天的明德。
四章,等待收獲。命我眾人:庤乃錢鎛,奄觀銍艾。命令我的眾人,準(zhǔn)備好儲備乃至鏟子鋤頭。突看盡觀開鐮收獲也。庤,存儲。毛傳:庤,具。箋云:教我庶民,具女田器……。我意,倉儲也。乃,乃至。錢,( jiǎn)本義:農(nóng)具名,即鐵鏟。錢字的古老用法。奄,覆蓋,突然。銍艾,收割。引申指收獲。艾,通“ 乂 ”。毛傳:“銍,獲也?!?nbsp;馬瑞辰通釋:“‘奄觀銍艾’,甚言其收獲之速,乃所以為勸耳……《說文》:‘銍,獲禾短鐮也?!?nbsp;這里一改平易的詩風(fēng),用了很多古老字眼,不知何意?就不怕臣工保介們聽不懂?莫非也是借用古人的說辭?值得探究。
一篇不錯的勸農(nóng)頌歌。短短頌歌覆蓋面倒不小,說到大臣,說到役工,提及甲士,細(xì)說了農(nóng)事。從公家事講到私家田,由暮春聯(lián)想到秋收。國家重點一個不少,真是精彩!好精彩!
佚名
《臣工》 [詩經(jīng)·周頌·臣工之什]
“嗟嗟臣工,敬爾在公。王厘爾成,來咨來茹。嗟嗟保介,維莫之春,亦又何求?如何新畬?于皇來牟,將受厥明。明昭上帝,迄用康年。命我眾人:庤乃錢镈,奄觀铚艾。“
譯文:
“群臣百官聽我說,應(yīng)當(dāng)謹(jǐn)慎做公務(wù)。君王賜與你成法,需要研究再調(diào)度。農(nóng)官你們也聽令,正是暮春的節(jié)令,有何要求說來聽,新田舊田如何種。今年麥子長勢好,秋天將有好收成。光明無比的上帝,賜我豐收好年景。下令那些農(nóng)夫們:備好鋤鏟等農(nóng)具,同看收割的情景!“
關(guān)于《臣工》的詩旨,歷代有爭議。
一曰:““廟祭”之歌說”。
二曰:““藉田禮”之歌說”。言《臣工》是周王耕種籍田并告誡農(nóng)官的詩。籍田,亦作“藉田”,是中國古代天子或諸侯征用民力耕種的田。相傳天子藉田千畝,諸侯百畝。每逢春耕前,由天子、諸侯執(zhí)耒(lěi)耜(sǐ)在籍田上三推或一撥,稱為“籍禮”,以示對農(nóng)業(yè)的重視。本詩就是在籍田祭祀時所唱的樂歌。
三曰:“美周王勸農(nóng)說”。袁梅《詩經(jīng)譯注》云:“贊頌周王省耕、勞群臣、祈豐年的樂歌”。
四曰:“諸侯助祭遣於廟之樂歌手。”《毛序》說:“《臣工》,諸侯助祭,遣于廟也?!?/span> 正義曰:“《臣工》詩者,諸侯助祭遣於廟之樂歌也。謂周公、成王之時,諸侯以禮春朝,因助天子之祭。事畢將歸,天子戒敕而遣之於廟。詩人述其事而作此歌焉’?!?/span>
關(guān)于《臣工》的內(nèi)容。宋代朱熹《詩集傳》解曰:“此戒農(nóng)官之詩。先言王有成法以賜女,女當(dāng)來咨度也?!钡诙?jié):“此乃言所戒之事。言三月則當(dāng)治其新畬矣,今如何哉?然麥已將熟,則可以受上帝之明賜,而此明昭之上帝,又將賜我新畬以豐年也。于是命甸徒具農(nóng)器以治其新畬,而又將忽見其收成也?!?/span>
綜上所述三論,顯然,“藉田禮”之歌說符合詩意。
故此,《臣工》是周代開國初期,周王告誡百官重視農(nóng)業(yè)生產(chǎn)之辭。
◆ ◆ ◆ ◆ ◆
心 · 養(yǎng)性 · 品生活
這世上有三樣?xùn)|西是別人搶不走的:
一是吃進(jìn)胃里的食物,二是藏在心中的夢想,三是讀進(jìn)大腦的書。
古風(fēng)泊客 ┃ 也許是最有深度的古文賞析微刊