“切腳”,即切音的原理,用反切上下字代替本字的注音方法。宋徽宗《宮詞》之二二九:“曲里字難相借問,隨時(shí)切腳注花牋?!睆倪@首詩中我們不難看出,宋徽宗詩句中所謂的“切腳”,應(yīng)該屬于原本意義上的“切腳”,即個(gè)性化的“反切”注音法,是指用兩個(gè)反切字為一個(gè)不認(rèn)識(shí)的字“注音”的方法。也就是說由于閱讀詞曲的人,對(duì)詞曲中難認(rèn)的漢字,隨手用兩個(gè)能識(shí)字相拼合,來為難字、僻字注音的一種識(shí)字方法。宋洪邁《容齋三筆·切腳語》有云:“世人語音,有以切腳而稱者,亦間見之於書史中,如以蓬為勃籠、槃為勃闌、鐸為突落、叵為不可、團(tuán)為突欒、鉦為丁寧?!?/span>南宋俞文豹《吹劍錄全編·唾玉集》中也有記載:“俗語切腳字:勃龍,蓬字;勃蘭,盤字;哭落,鐸字;窟陀,窼字;賴,壞字;骨露,錮字;屈攣,圈字;鶻盧,浦字;哭郎,堂字;突攣,團(tuán)字;吃落,角字;只零,清字;不可,叵字。即釋典所謂‘二合字’?!蹦纤巍ね跤^國(guó)《學(xué)林》:“突鸞為團(tuán),屈陸為曲,鶻侖為渾,鶻盧為壺,咳洛為殼……”南宋·朱輔《溪蠻叢笑》:“不闌者,斑也,蓋反切語。但俗謂團(tuán)為突鸞,孔為窟籠即此意。”可見,“切腳”“反切”是古代“注音”的一種方法,用“切腳語”入詩,不是詞之本來面貌,使詩意更為艱澀,故稱“切腳病”。
在談“切腳病”詩之前,我們先將“切腳”概念先弄清,有利于我們對(duì)“切腳”詩病的了解。
“切腳語”一詞產(chǎn)生在宋代,因?yàn)椤胺辞凶⒁簟狈ǖ氖褂茫辞杏跂|漢末年開始流行,在唐宋時(shí)期達(dá)到頂盛,學(xué)界無不遵行。北齊顏之推《顏氏家訓(xùn)·音辭篇》云:“孫叔然創(chuàng)爾雅音義,是漢末人獨(dú)知反語,至于魏世,此事大行。”陸德明《經(jīng)典釋文》亦云:“孫炎始為反語,魏朝以降漸繁?!保▽O炎,字叔然)事實(shí)上,孫炎以前已有人使用反切之法,如東漢服虔注《漢書》中說:“惴,音章瑞反。”但孫炎對(duì)“反切”進(jìn)行了整理,并編成了《爾雅音義》一書,從某種意義上來說,孫炎是“反切注音”法的創(chuàng)始人。
“反切注音”法的基本原理是:切上字與被切字的聲母相同,切下字與被切字的韻母和聲調(diào)相同。是指用兩個(gè)字來注另一個(gè)字的讀音的注音方法。用作反切的兩個(gè)字,前一個(gè)字叫反切上字,簡(jiǎn)稱切上字或上字,后一個(gè)字叫反切下字,簡(jiǎn)稱切下字或下字。所謂“上”“下”是針對(duì)古代漢字直行書寫的款式而說的。被注音字叫被反切字,簡(jiǎn)稱被切字。反切的基本原則是上字與被切字的聲母相同,下字與被切字的韻母(包括介音)和聲調(diào)相同,上下拼合就是被切字的讀音。金代韓道昭《五音集韻·序》云:“夫《切韻》者,蓋以上切下韻,合而翻之,因?yàn)樘?hào)以為名?!逼┤纾骸柏暎潘颓??!薄柏暋弊秩 肮拧弊种曧崱?/span>g”取“送”字韻母“ong”相拼,即語“gong”。“反切法”的發(fā)明是我國(guó)漢字注音方法的一大進(jìn)步,從東漢末年到1918年注音字母公布之前,“反切法”一直被作為漢字注音的主要方法普遍使用。反切是一種傳統(tǒng)的標(biāo)音方法,較之“譬況”“讀若”“直音”是較為科學(xué)的標(biāo)音方法,標(biāo)志著漢語語音學(xué)的開始。
用“切腳語”入詩可以嗎?當(dāng)然可以!但比較艱澀難懂,不易為之,試看宋代王庭圭《初寒方葺火閣而會(huì)溪知城周子康惠竹簾火爐寧公瑞惠蒲團(tuán)便足了一歲無事矣作二絕答之其二》:
戶外霜風(fēng)入骨酸,誰褰紙閣問平安。
正憂坐客寒無席,遺我新蒲入突欒。
此詩是詩人流放湘西辰溪所作。詩題比詩還長(zhǎng),但說明了事由,因?yàn)樘鞖獬鹾瑒傇诜孔永飩浜萌∨O(shè)備(估計(jì)是修一火塘),便有好友周子康贈(zèng)送竹簾火爐,又有好友寧公瑞贈(zèng)送蒲團(tuán)。本詩表現(xiàn)湘西人民的熱情好客,從另一個(gè)方面來說,此詩也反映出詩人受到湘西百姓的尊敬和熱愛。此詩有兩詞不好理解,一是“紙閣”,不是紙做的燒給死人的“陰屋”,而是指用紙糊貼窗、壁的房屋。多為清貧者所居。宋代陸游《紙閣午睡》詩:“紙閣甎爐火一杴,斷香欲出礙蒲簾?!倍俏淳渲械摹巴粰琛倍?,“突欒”在漢語字典中的解釋為“指圓或團(tuán)狀物”,其實(shí)是它是“團(tuán)”字的反切,即“切腳語”。宋代虞儔有詩云:“也知妍丑初無定,馬面相憐亦突欒?!币彩瞧淙 皥F(tuán)圓”之意也。
南朝劉勰在《文心雕龍·指瑕》中云:“近代辭人,率多猜忌,至乃比語求蚩,反音取瑕。雖不屑于古,而有擇于今焉?!边@里的“反音”也是指“反切”。劉勰警示我們說,從語言的諧音中去挑毛病,從語音的反切里去找缺點(diǎn)。這些對(duì)古人來說雖然是不屑一顧的,但是對(duì)當(dāng)今來說卻值得加以注意。譬如李白《長(zhǎng)干行》最后四句詩:
自憐十五余,顏色桃花紅。
那作商人婦,愁水復(fù)愁風(fēng)。
本詩從商婦望夫不歸說起,一層一層,直到自憐自恨而止,抒寫了她對(duì)遠(yuǎn)出經(jīng)商的丈夫的摯愛和思念,凄切幽怨,纏綿感人。全詩熔敘事、狀景、抒情于一爐,形象鮮明飽滿,風(fēng)格深沉柔婉?!短圃娍臁吩疲骸半m是兒女子喁喁,卻原帶英雄之氣,自與他人閨怨不同。”不過“那作商人婦”中的“那”字,不能做“哪里”來解釋,多少教材的解釋都是不對(duì)的。其實(shí)“那”字是“奈何”二字的“反切語”,從這個(gè)種意義上來說,反切還是一種修辭手法。史載梁武帝建同泰寺,對(duì)著寺的南門取名為“大通門”,就是取反切“同泰”二字,“同泰”順著反切為“大”字音,“泰同”倒著反切為“通”字音,合起來就是“大通”。這也是反切修辭的一種應(yīng)用,又稱“雙切”。
在古詩詞眾多分類之中,有一類叫切語詩,也是用古代反切注音的方法,將詩句中兩字雙切兩字,詩有本語之意,還有切語之意。至于最后一個(gè)單字,便可用諧音替代。譬如蘇軾《戲作切語竹詩》:
隱約安幽奧,蕭騷雪藪西。
交加工結(jié)構(gòu),茂密渺冥迷。
引葉油云遠(yuǎn),攢叢聚族齊。
奔鞭迸壁背,脫籜吐天梯。
煙筱散孫息,高竿拱桷枅。
漏蘭零露落,庭度獨(dú)蜩啼。
掃洗修纖筍,窺看詰曲溪。
玲瓏綠醽醴,邂逅盍閑攜。
這首詩比較長(zhǎng),我們就不一一分析,我們通過雙切法,僅分析前面四句。
隱約安幽奧——月影又沿岙
(隱約切“月”,約隱切“影”,安幽切“又”,幽安切“沿”,“岙”為諧音)
蕭騷雪藪西——蕭蕭雪宿溪
(蕭騷切腳同音,成連綿詞“蕭蕭”,后三字為諧音)
交加工結(jié)構(gòu)——家郊隔迥岣
(交加切“家”,加交切“郊”,工結(jié)切“隔”,結(jié)工切“迥”,“岣”為諧音)
茂密渺冥迷——茂密冥描彌
(茂密互切。渺冥切“冥”,冥渺切“描”,“彌”為諧音)
經(jīng)過反切,于是又成了一首新詩:“月影又沿岙,蕭蕭雪宿溪。家郊隔迥岣,茂密冥描彌?!痹谶@里說明一下,切出之新詩,為了照顧平仄,大多取諧音之字,恐非東坡本意。不難看出,切語確是艱澀、難懂。難怪當(dāng)代趙無咎在《彼岸詩話》說:“詩不可艱澀,然須于平中見奇,涵曲折于平實(shí),如大湖平靜,暗涌潛流。如是方為佳構(gòu)?!惫史辞性姴灰藶橹?/span>
切腳之病,主要還是在語音和聲律之上,譬如劉禹錫《巫山神女廟》:
巫山十二郁蒼蒼,片石亭亭號(hào)女郎。
曉霧乍開疑卷幔,山花欲謝似殘妝。
星河好夜聞清佩,云雨歸時(shí)帶異香。
何事神仙九天上,人間來就楚襄王。
這首詩是寫神女峰的,且以想象力取勝,頗具特色。但清末詩評(píng)家許印芳在《詩法萃編》中評(píng)價(jià)此詩說:“此詩中四句犯切腳病?!蔽抑豢闯觥皶造F”“山花”“星河”“云雨”犯“四平頭”之病,至于“切腳病”犯在何處?大抵是音律方面的,因許印芳大師未有詳說,我也不敢妄斷。
聯(lián)系客服