I don't have a dream about you. I know you silly, frivolous, emptiness of mind, but I love you. I know your intentions, your ideal, your snobbish, vulgar, but I love you. I know you are a second rate. But I love you.
我對你根本沒抱幻想。我知道你愚蠢,輕佻,頭腦空虛,然而我愛你。我知道你的企圖、你的理想,你的勢利,庸俗,然而我愛你。我知道你是個二流貨色,然而我愛你。
即便是沒有聽過毛姆這個人的,肯定也聽說過《月亮與六便士》,這是他最重要也最受歡迎的作品。
在知乎上有這樣一個提問“如何評價毛姆?”
張佳瑋對此有這樣的評價——
他對不喜歡的人會刻薄嘲諷,但對喜愛的形象,贊美起來很節(jié)制。
因為他是個聰明到有些扭的人。他不喜歡既定的虛偽情懷,喜歡嘲諷一切(對他在意的,他會嘲諷得溫柔些),他太聰明了,對尺度和分寸把握得很好,讓大家很難抓住他的把柄,明白他真正喜歡的是什么,但如果讀細一點,你會發(fā)現(xiàn)他許多玩世不恭的毒舌聰明其實又是擺的姿態(tài)。骨子里,他是個情懷深沉的小說家。
只是他太傲嬌,得用毒舌來遮蓋自己,而已。
今天我們就來欣賞一下他的毒舌吧。
When you hear young people full of confidence, defiant mouthful of nonsense, when you see him dogmatic and intolerant, are you angry do? That what his benighted do? Did you forget that you are so stupid, arbitrary, arrogant, and arrogant when you are at your age? I say you, I mean, of course.
當(dāng)你聽到年輕人自信滿滿、目中無人地滿口胡言時,當(dāng)你看到他武斷教條、偏執(zhí)狹隘時,你生氣做什么?指出他的愚昧無知做什么?你難道忘了,你和他一般年紀(jì)的時候也是這般愚蠢、武斷、傲慢、狂妄?我說的你,所指當(dāng)然是我。
The mills of God grind slowly, but finely ground.
上帝的磨盤轉(zhuǎn)動很慢,但是卻磨得很細。
The vast majority of people are so stupid, that it is really no compliment to say who is above the average person. Most people are really ugly! Unfortunately, they do not know that it is easy to treat a little less, or to remedy it.
絕大多數(shù)人都蠢得厲害,說誰誰在常人之上真算不得什么恭維。大部人長得真是丑?。】上?,他們也不知道該待人隨和一點,也好補救一下。
The meaning of life lies in the life itself, but not in the way you describe it.
生活的意義在于生活本身,而不在于你如何去描寫。
Know nothing about the people think orifices can pass, so that he has no sense, so contented; to convince him not omniscient, as he believe that the moon is made of green cheese easier to.
一竅不通的人以為無竅可通,因而也就可以以為他已無所不通,于是心滿意足;要叫他相信并非無所不知,還不如他相信月亮是用未熟的干酪做成的來得容易。
In fact, the beneficiaries of gratitude repay psychology than benefactor of Mercy's psychology is much weaker.
實際上,受惠者的知恩報答心理,要比施惠者的施恩圖報心理淡薄得多。
In love, if you consider your pride, there is only one reason: in fact, you still love yourself.
在愛情的事上如果你考慮起自尊心來,那只能有一個原因:實際上你還是最愛自己。
The most primitive nature of man is in your eyes, and you can't help but feel fear when you see it, because you are seeing yourself.
人的最原始的天性赤裸裸地呈現(xiàn)在你眼前,你看到的時候不由得感到恐懼,因為你看到的是你自己。
Life is just a mess, full of ridiculous, dirty things, it can give people a few laughs, but he smiled but couldn't help full of sorrow.
生活不過是一片混亂,充滿了各種可笑的、齷齪的事情,它只能給人們提供笑料,但是他笑的時候卻禁不住滿心哀傷。
Life is a hard journey, so that my own life is not easy, how can I hope to teach others how to live a good life?
人生是個艱辛的歷程,讓我自己的一生過得完美一點兒已經(jīng)很不容易了,怎么能指望去教導(dǎo)別人如何過好他的一生呢?
I want to live in the world, love the world of everything, nothing can hurt me, do not have anything to hurt me, I am willing to accept the shape of the form of life, no matter how it is the sorrow of the pain.
我要生活在世界上,愛這世界上的一切,什么都不能傷害我,什么都不必傷害我,我愿意接受形形式式的生活,不管它是怎楊的憂傷痛苦。
Take myself for example, I the biggest hope is that others don't to me, but I've also noticed that, not everyone is hope so, if I don't go to their business, but they will think I'm indifferent and selfish, heartless.
就拿我自己來說,我最大的希望就是別人不要來管我的事,但我也發(fā)現(xiàn),并非人人都是這么希望的,要是我不去管他們的事,他們反而會認為我冷漠、自私、無情無義。
Life is dull, grey, and happiness is rare and rare. Our death is long.
生活是單調(diào)的,灰色的,而快樂是珍奇而稀有的。我們的死亡是漫長的。
Even the most people who have no thought have their own philosophy. No matter you to know how very little, regardless of how much they contradiction, how intolerance, how absurd, in which there exists a and affect your actions. Even if you never spoke of them, they are your philosophy.
即使最沒有思想的人也有自己的哲學(xué)。不管你對它們知道得多么少,也不管它們多么矛盾、多么褊狹、多么荒謬,它們存在著而且影響著你的行為反應(yīng)。即使你從未說到過它們,它們卻是你的哲學(xué)。
In life there is such a thing: you have a few months each day to meet a person, so you will be very close to his relationship, you will even think, without this person still do not know how to live. Then the two men were separated, but everything went according to the previous pattern. You thought a moment also cannot do without partners, now lakes.
生活中就有這樣的事:你接連數(shù)月每天都碰到一個人,于是你同他的關(guān)系便十分親密起來,你甚至?xí)耄瑳]有了這個人還不知怎么生活呢。隨后兩個人分離了,但一切仍按先前的格局進行著。你原先以為一刻也離不開的伙伴,此時已相忘江湖了。
Never know, why do people fall in love with another person? I guess there's a gap in our hearts, and we're eager to fill it with a heart filled with cold wind. Even if you are like the sun are perfect circles, but the gap in my heart, perhaps is precisely a crooked toothed, you can not fill.
從來都無法得知,人們究竟為什么會愛上另一個人?我猜也許我們心上都有缺口,呼呼往靈魂里灌著寒風(fēng),我們急切需要一個正好形狀的心來填上它。就算你是太陽一樣完美正圓形,可是我心里的缺口,或許恰恰是一個歪歪扭扭的鋸齒形,你填不了。
不轉(zhuǎn)發(fā)就走嗎(*  ̄3)(ε ̄ *)