有,而且不少。鄙人是業(yè)余的聽樂者,但都是西方古典音樂。選其中三款。
一、肖斯塔科維奇交響曲全集。特別是第5、7、8、10、11和15幾部。與朋友們談藝術(shù)時(shí),我說過非常拜服俄羅斯文化中那種陰險(xiǎn)冷酷而又虔誠(chéng)純粹的生命調(diào)子。深不見底的陰騭,不馴與不屑,很能照見人性的真相。痛苦與不幸在這種文化中是常態(tài),不可缺少的人性靈藥。從許多正面的數(shù)量龐大的作品中,我們讀到他們?cè)诓荒苊獬膲阂?、迷惑、不安與恐懼中,生命信仰充滿了不能退減的堅(jiān)貞和憧憬。這不是思考的結(jié)果,不是修練的理性力量,而是近乎數(shù)不清的世代復(fù)寫浸淫而渾然天成的民族氣格與存在樣式,用中國(guó)儒家的話說就是“心性”,俄羅斯民族的心性。這得益于東正教信仰與俄羅期歷史、人生定位和底色塑造的綜合。
以《C大調(diào)第七交響曲“列寧格勒”》為例,樂曲的第一樂章是肖氏音樂中最著名的一個(gè)片段,一個(gè)死神般機(jī)械僵硬的主題主導(dǎo)全曲,從遠(yuǎn)而近,從弱至強(qiáng),直至不能遏制。肖氏這部作品意圖再現(xiàn)的不僅僅是戰(zhàn)爭(zhēng)對(duì)當(dāng)年蘇聯(lián)國(guó)家與人民的摧殘,這個(gè)民族如何面對(duì)侵略者空前的流血犧牲和內(nèi)心感受,更為本質(zhì)的是,肖氏從“圣經(jīng)”舊約時(shí)代的以色列苦難引申開去,再現(xiàn)死亡與新生??嚯y中信仰力量的剛強(qiáng),暴雪橫飛,血色滿天之下,生命的彩虹份外耀眼。但是要記住,苦難仍在,苦難是不減的,苦難不會(huì)因?yàn)槟愕念B強(qiáng)而退減,它只是讓你透過苦難與死亡,見到上帝(泛指),從而你力量重回,生命新生。肖斯塔科維奇曾經(jīng)提示聽眾,要理解這部作品最好閱讀一下《圣經(jīng)》中的〈詩(shī)篇〉。
肖氏有很多杰作,體裁也多。二十世紀(jì)世界的古典樂界,其成就和影響力無人能及。他的作品反映了二十世紀(jì)這個(gè)民族靈魂深處的心靈季風(fēng)和潮流。表層是結(jié)構(gòu)宏大的敘事歌詠,中間是敏感心靈的脆弱自危,灰色慘白,時(shí)晴時(shí)雨,冰雪厚蓋,氣息荒蕪,而底層卻是對(duì)命運(yùn)的不服,越危險(xiǎn)的地方,自我呈現(xiàn)的沖動(dòng)和靈魂的印記,越是不可遏制的純真流露,“死性不改”——“我凍得渾身顫栗,我多想從此沉默!而黃金在天空中舞蹈,命令我放聲高歌”(曼杰什坦姆詩(shī)句)。
二、馬勒的交響曲全集。尤其是3、4、5、8、9幾部,每一部都極深地感動(dòng)我。馬勒的作品是他個(gè)人生命思緒、情感和心靈呼求的外化,現(xiàn)實(shí)與想象的交織,真實(shí)與幻想間的對(duì)話、沖撞,五彩斑斕,火花四射,天高地寬,宇宙浩瀚,無盡的黑暗與無限的光明間,我該心歸何處?我的愛,我的不幸,我的追求,作曲家用盡所有語(yǔ)言去探索言說,仿佛閃爍,時(shí)隱時(shí)現(xiàn),直到生命油盡燈枯。聽馬勒,你必須是詩(shī)人與哲人的合體,天生有神經(jīng)質(zhì)的內(nèi)心,又后天有很強(qiáng)的自控欲望。我不喜歡布魯克納和瓦格納,我喜歡馬勒,區(qū)別在于馬勒足夠的真實(shí)——沒有扎掙的信仰,沒有苦難與迷醉的日子,不值得歌頌。
馬勒的作品,結(jié)構(gòu)恢弘,充分體現(xiàn)了晚期古典浪漫主義與現(xiàn)代主義之間交接處的特色,包含著整個(gè)歷史的宏愿和氣魄。其中,我最常聽的一首是第九?!禗小調(diào)第九響曲》在藝術(shù)造詣和手法,已經(jīng)預(yù)兆了二十世紀(jì)表現(xiàn)主義的來臨。整部作品的主題是面對(duì)死亡,面對(duì)自己即將離世,此時(shí)此刻,作曲家內(nèi)心的動(dòng)態(tài)地圖。第一樂章是馬勒所有作品中最純粹最輝煌的創(chuàng)造,再次以自己的生命進(jìn)程安排音樂元素,只是這一次空前的真誠(chéng),空前的純粹,在天堂與大地之間徘徊久已,反復(fù)顧盼。整部作品四個(gè)樂章,馬勒向著上帝和世人完全敞開自己,無所遮掩。靈魂的驅(qū)力下,有英年早逝的不服,有世間情愛的依戀,有對(duì)世界丑惡的憤怒,有回顧反思自我歷程的左右為難,蕩氣回腸,且歌且哭。最后,都放開了,接受了命運(yùn),信服了,馴服了,甘之如飴,禱告上帝,感恩上帝。作品最后一個(gè)樂章后半部分,紅霞滿天,夕陽(yáng)燦爛,慢慢地,星光隱退,結(jié)束了,再見了。
三、貝多芬晚年的弦樂四重奏。英國(guó)二十世紀(jì)偉大的詩(shī)人、1948年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主托·斯·艾略特在他晚年的代表作《四首四重奏》的第二首結(jié)尾處有一句“老人應(yīng)該是探索者”。這句詩(shī),我相信他寫的時(shí)候,既是指他自己,也是指貝多芬。因?yàn)樗乃氖姿闹刈嗍欠抡肇惗喾彝砟甑南覙匪闹刈嘟Y(jié)構(gòu)所寫成。事實(shí)上,艾略特和貝多芬的四重奏都有些共通點(diǎn):嚴(yán)肅的主題,思辯的色彩,多重歷史元素的整合運(yùn)用,強(qiáng)大的自控能力,既是傳統(tǒng)的也是全新的……。貝多芬晚年的弦樂四重奏,不論在貝多芬的創(chuàng)作史上,還是整個(gè)音樂史上,都是最重要之列的作品,創(chuàng)新之處甚多。
幾首之中,我最喜歡《升C小調(diào)第十四弦樂四重奏,OP131號(hào)》。這是四重奏中最重要的一首,最具革命性和深度。這部作品的內(nèi)在世界,陰暗苦澀是基調(diào),漫長(zhǎng)的歲月,除了苦熬還是苦熬,如同把自己的靈魂架在火堆上,慢慢烤炙,烤出骨髓里的芳香,火星與肉汁混合成音樂,時(shí)快時(shí)慢地分泌出一個(gè)太陽(yáng)系,作者在黑夜深處品嘗自己的血和肉,隨意擺弄著星球和星軌,發(fā)出各種聲響,然后大笑著,跳舞歌唱。這是我聽此曲時(shí)的想象……這當(dāng)然也是我夢(mèng)寐的一種靈魂?duì)顟B(tài),呵呵!一個(gè)老年人還這樣折騰自己,說明貝多芬睥睨外間的一切,失明后回歸心靈,靈魂前所未有的清澈。此時(shí)所有的元素歸回原位,歷史、藝術(shù)、故事、心情,透明地任由他自由使用。這是真正的“神曲”,如《易》所云“不可測(cè)度,謂之神”。
貝多芬于此的境界,以托·斯·艾略特《四首四重奏》第二首〈東科克〉中的結(jié)尾處詩(shī)句形容,我以為非常恰當(dāng):
這里或那里沒什么關(guān)系。
我們必須是靜止的,靜止地移動(dòng)
進(jìn)入另一種強(qiáng)度
為了另一次結(jié)合,一種更深的溝通
通過那幽黑的寒冷和空洞的荒涼,
波濤呼喊,狂風(fēng)呼喊,海燕翱翔,
海龜出沒的浩瀚海洋。
我的結(jié)束就是我的開始。
聯(lián)系客服