免费视频淫片aa毛片_日韩高清在线亚洲专区vr_日韩大片免费观看视频播放_亚洲欧美国产精品完整版

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
七夕了,送給自己一首詩,亦是一首歌!

Down By the Salley Gardens 
Down by the salley gardens my love and I did meet;
斯遇佳人,仙苑重深;
She passed the salley gardens with little snow-white feet.
玉人雪趾,往渡穿林;
She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;
囑我適愛,如葉逢春;
But I, being young and foolish, with her would not agree.
我愚且頑,負此明言;
In a field by the river my love and I did stand;
斯水之畔,與彼曾佇;
And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.
比肩之處,玉手曾拂;
She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;
囑我適世,如荇生堰;
But I was young and foolish, and now I am full of tears.
惜我愚頑,唯余泣嘆。

Down By the Salley Gardens是愛爾蘭詩人、劇作家葉慈(Yeats)所作的一首古風詩,后來被譜以愛爾蘭風笛曲。詞和曲都讓人聯(lián)想到《詩經(jīng)》的《蒹葭》。
 

《詩經(jīng)·國風·秦風·蒹葭》
蒹葭蒼蒼,白露為霜。 
所謂伊人,在水一方。 
溯洄從之,道阻且長。 
溯游從之,宛在水中央。 

蒹葭萋萋,白露未晞。 
所謂伊人,在水之湄。 
溯洄從之,道阻且躋。
溯游從之,宛在水中坻。 

蒹葭采采,白露未已, 
所謂伊人,在水之涘。 
溯洄從之,道阻且右。
溯游從之,宛在水中沚。
本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊舉報。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
【唯美m(xù)v】Down By the Salley Garden 莎莉花園
漫步在莎莉花園《 Down By The Salley Gardens》
Down By The Salley Gardens
DOWN BY THE SALLEY GARDENS
Down By the Salley Gardens
民謠《Down By The Salley Gardens》
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
分享 收藏 導長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服