齊景公問(wèn)政于孔子。孔子對(duì)曰:“君君,臣臣,父父,子子[1]?!惫唬骸吧圃?!信如君不君,臣不臣,父不父,子不子,雖有粟,吾得而食諸?”
——《顏淵第十二》
【簡(jiǎn) 注】
[1]君君:第二個(gè)“君”字作動(dòng)詞。臣臣、父父、子子,語(yǔ)法結(jié)構(gòu)同“君君”。
【意 譯】
齊景公向孔子詢問(wèn)治理國(guó)家的政事??鬃踊卮鹫f(shuō):“國(guó)君要像國(guó)君,臣子要像臣子,父親要像父親,兒子要像兒子。”景公說(shuō):“好呀!如果國(guó)君不像國(guó)君,臣子不像臣子,父親不像父親,兒子不像兒子,即使有很多糧食,我能吃得著嗎?”
【理 釋】
宇宙中萬(wàn)物,無(wú)不井然有序。秩序一旦紊亂,天體及日月星辰等等,必定危在旦夕。天道貫穿而下,塵世中的人事與萬(wàn)物,也必井然有序。否則,必致洪水泛濫,猛獸橫行,盜賊四起,民不聊生。
圣人云:地?zé)o德,萬(wàn)物凋落;天無(wú)道,地裂天崩,蒼穹盡空。道德為天地存在、繁榮的根本,天地有道有德的外在表現(xiàn),則是層次、境界參差分明,眾生、萬(wàn)物各得其所。塵世最重要的關(guān)系,是君臣、父子的關(guān)系。君臣在國(guó),父子在家,家國(guó)定則天下定,家國(guó)興則天下興。天下大興的根本,仍在道德。君臣有道,父子重德,天必風(fēng)調(diào)雨順,百業(yè)俱興。君臣無(wú)道,父子無(wú)德,天必興風(fēng)作浪,百業(yè)凋敝。道德長(zhǎng)存,君有威,卻尤慈善;臣有忠,卻尤直切;父有教,卻尤仁愛;子有孝,卻尤俊朗。
所以,君君、臣臣、父父、子子,不是為了強(qiáng)行約束誰(shuí)個(gè),而是天道使然;倘若誰(shuí)個(gè)破除,誰(shuí)就遠(yuǎn)離道德,擁抱災(zāi)禍。災(zāi)禍的首因,即在君無(wú)道無(wú)德;而后上行下效,終致天下大亂。
【例 述】
鄭國(guó)子產(chǎn)改革賦稅制度,國(guó)人非議。有人告訴子產(chǎn),子產(chǎn)說(shuō):“有什么關(guān)系?假如有利于社稷,死生由它去。而且我聽說(shuō)做好事的不改變他的初衷,因此才能成功?!对?shī)》說(shuō):‘禮義上沒有差錯(cuò),為什么顧忌別人的話?’我是不會(huì)改變的了。”由于賦稅的改革,百姓增加了收入。子產(chǎn)死后,百姓都大哭,就像死了親人一樣悲痛。
宋神宗獨(dú)用王安石變革法度。一日,太皇太后說(shuō):“我聽說(shuō)民間甚感青苗法之苦?!鄙褡谛闹胁桓吲d,說(shuō):“變法是為了于民有利,不是使他們受苦?!碧侍笥终f(shuō):“王安石確實(shí)有才學(xué),可是怨恨他的人太多,不如暫時(shí)放他出朝做官?!鄙褡谡f(shuō):“群臣中只有安石能挺身為國(guó)家承當(dāng)大事?!逼钔跻膊逖裕骸疤侍笱?,是至言,陛下不可不思?!鄙褡诎l(fā)怒說(shuō):“是我敗壞天下嗎?你好自為之!”
子產(chǎn)為臣、神宗為君,在緊要時(shí)刻,都沒有自己。他們對(duì)于得失的衡量,都在天下,而非一己之私利。上天予人一切,上天卻決不從人中獲取。他們所行符合天道,他們就必定得到天地人間的最大支持,也就最能堅(jiān)持正確的態(tài)度與做法。鄭國(guó)百姓既視子產(chǎn)為親人,那么他們家庭內(nèi)部,必少父不父、子不子的事情發(fā)生。同理,王安石對(duì)變革圖強(qiáng)的明君,只能更加盡到一個(gè)做臣子的本份。
聯(lián)系客服