曾幾何時(shí),有人慨嘆做人難,做女人更難,做個(gè)名女人難上加難。如今這句話又有了新版本:做女人難,做主婦更難,做好主婦難上加難。 對(duì)丈夫、孩子的過(guò)分期待,對(duì)自己近乎完美的苛求,對(duì)工作的執(zhí)著,對(duì)家庭的牽掛,都在困擾著主婦們的生活。有人宣稱中國(guó)主婦深陷三重危機(jī),是危言聳聽(tīng),還是現(xiàn)實(shí)寫(xiě)照?讓我們一同解讀新時(shí)代主婦危機(jī)。 主婦危機(jī)or主夫危機(jī) 一、“一個(gè)‘妻性’,又把女人束縛了羈押了。當(dāng)有人探討中國(guó)主婦所謂‘妻性’時(shí),一定要說(shuō)說(shuō)‘夫性’。這才會(huì)具備可能的公平。很多時(shí)候,不是女人膽子小,而是總有人嚇唬她。比如這‘妻性’,就是嚇唬人的東西。”
主婦難做,是一個(gè)生活性的問(wèn)題。這個(gè)角色的難,就在于它所負(fù)荷的東西很多。但這些負(fù)荷,是不是永不得卸載的呢?
試看該文中的一段——“為什么韓劇在中國(guó)這么風(fēng)靡呢?因?yàn)轫n劇里充滿了家庭的溫馨,即使是一個(gè)家庭遇到了災(zāi)難、疾病,總是會(huì)表現(xiàn)出一家人齊心合力共渡難關(guān)的場(chǎng)景。這恰恰是我們所欠缺的東西,尤其是中國(guó)女人。中國(guó)的女人可以做一個(gè)好女兒,做一個(gè)好學(xué)生,做一個(gè)好職業(yè)女性,唯獨(dú)做不好一個(gè)主婦??粗n劇里那些衣著光鮮舉止得體的家庭主婦,再看看我們身邊的這些已婚婦女們就能感受到差距所在。難怪有人說(shuō),中國(guó)女人的母性和子性尚可,只是缺乏‘妻性’。中國(guó)的主婦們,不管怎么努力,都會(huì)感覺(jué)到平靜而富足的生活下面的危機(jī)四伏——想要解決,卻怎么也找不到出口和方向。除了絕望,別無(wú)他法”。
這段文字有一定的道理,但其實(shí)更多的透著簡(jiǎn)陋。中韓文化的不同,對(duì)家庭的影響不是三言兩語(yǔ)能夠道清的。韓國(guó)主婦的光鮮未必是中國(guó)主婦的榜樣,其實(shí)如果更深地挖掘,中國(guó)主婦的生存可能比韓國(guó)主婦更多了自主。那點(diǎn)衣飾的差距是物質(zhì)文明順延的美感差距,不足以成為指摘中國(guó)主婦的佐證。至于有人說(shuō)中國(guó)的主婦們?nèi)鄙?#8220;妻性”,則是一個(gè)很兇猛的結(jié)論。什么是母性?母親最根本的愛(ài)護(hù)子女的屬性,是本能。這個(gè)概念是有了人類有了文字有了詞匯就順勢(shì)而有的。因?yàn)樗兴銐虻钠毡樾裕瑥娜诵?、從本能?lái)詮釋。但是“子性”是什么?“妻性”又該是什么?概念不該是這么玩兒的。
我們?cè)僬f(shuō)所謂“妻性”。為人妻的本能該是什么呢?那么為人夫的本能又該是什么呢?換句話說(shuō),婚姻制度下的兩種角色是否具備可以對(duì)壘或叫做對(duì)應(yīng)的本能的部分?
一個(gè)“妻性”,又把女人束縛了羈押了。當(dāng)有人探討中國(guó)主婦所謂“妻性”時(shí),一定要說(shuō)說(shuō)“夫性”。這才會(huì)具備可能的公平。很多時(shí)候,不是女人膽子小,而是總有人嚇唬她。比如這“妻性”,就是嚇唬人的東西。
二、“所謂‘妻性’和‘夫性’是要共振的,將責(zé)任單一地加載到主婦那里,實(shí)在有失公允。”
《中國(guó)主婦的三大危機(jī)》里描述的危機(jī)有:婆媳矛盾、孩子叛逆、夫妻感情。在婆媳問(wèn)題的環(huán)節(jié),文章列舉了某小說(shuō)里一個(gè)黑龍江婆婆和上海媳婦的家庭倫理故事,該故事最終以悲劇結(jié)尾,文里說(shuō):“這更多體現(xiàn)的是兩代家庭主婦的爭(zhēng)執(zhí),在現(xiàn)實(shí)中婆媳之爭(zhēng)很少白熱化到引發(fā)離婚,但那些錯(cuò)綜復(fù)雜的關(guān)系和講究,無(wú)論誰(shuí)勝誰(shuí)負(fù),足以讓一個(gè)主婦絕望。”
婆媳問(wèn)題的解決,一個(gè)舉足輕重的人物是主夫。他一邊為人子,一邊為人夫,他是橋梁。如果他夠智慧和擔(dān)當(dāng),就不需要主婦迎刃而上,而他自己足夠作為則能讓問(wèn)題迎刃而解。關(guān)鍵就是,他到底作為不作為。
婆媳之間,如果矛盾重重,說(shuō)到底,它就不是主婦的危機(jī)了,而是家庭的危機(jī)。對(duì)矛盾的解決,需要群策群力,而任何對(duì)矛盾的放置或者升級(jí)之舉,都是對(duì)家庭的破壞。這哪里是主婦所須獨(dú)自擔(dān)當(dāng)?shù)奈C(jī)?
關(guān)于婆媳關(guān)系的建設(shè),有些基本問(wèn)題是需要婆媳雙方都能以善之心明了的——A婆之憂:兒子娶了媳婦,當(dāng)媽的是既高興又失落的。高興的是,“多年的媳婦熬成婆”;失落的是,從此以后兒子被另外一個(gè)女人搶走了。這個(gè)女人和自己沒(méi)有血緣關(guān)系,甚至不是那么聽(tīng)話。
解惑:兒子的生命在需要接受另一個(gè)女人的時(shí)候,他就必然要接受。你給了兒子生命,也給了他享受生命的本能和權(quán)利。你給的,就別再要回去。接受另一個(gè)女人出現(xiàn)在兒子的生命中吧,就像接受小苗長(zhǎng)成大樹(shù)。這是生命的必然。要祝福多過(guò)挑剔,要愛(ài)惜多過(guò)指責(zé)。
B媳之憂:婆婆想行使家長(zhǎng)的權(quán)利,怕我搶她兒子的愛(ài)。她畢竟不是我親媽,對(duì)我已經(jīng)有預(yù)設(shè)的防備立場(chǎng)了。我再怎么努力也未必有用。
解惑:你可以不把她當(dāng)成親媽,也就應(yīng)該接受她不能視你如己出。但是,你必須接受必須強(qiáng)調(diào)給自己的是,她是你丈夫的母親,她是長(zhǎng)輩。對(duì)婆婆的維護(hù)和尊重,是你的本分。做本分內(nèi)的事,就不會(huì)有太多的訴求或因訴求過(guò)多而產(chǎn)生的失望了。
在《中國(guó)主婦的三大危機(jī)》一文提及的第二危機(jī)是“孩子叛逆”。文中說(shuō),長(zhǎng)期以來(lái),都是由女人相夫教子,教育撫養(yǎng)孩子的責(zé)任就無(wú)可厚非地落在女人身上了。孩子不聽(tīng)話,叛逆,女人憂心忡忡。
女人相夫教子,絕對(duì)不意味著男人沒(méi)義務(wù)和責(zé)任教育孩子。孩子的問(wèn)題更是家庭的問(wèn)題。單一地把孩子的叛逆歸結(jié)為主婦的危機(jī),實(shí)在是言不符實(shí)。父親的角色在孩子的成長(zhǎng)中同樣舉足輕重。父親對(duì)孩子的教育責(zé)無(wú)旁貸。
如果在教育孩子的問(wèn)題上,主夫不作為,孩子的問(wèn)題又何嘗不是主夫的危機(jī)?在孩子的教育上,一定是要所謂“妻性”和“夫性”共振的,將責(zé)任單一地加載到主婦那里,實(shí)在有失公允。
《危機(jī)》一文最后陳述的是主婦有感情危機(jī)——“女子一旦塵埃落定嫁了人做了主婦,恐怕就只有堅(jiān)守的份兒了。女人是天生渴望安定的,而在中國(guó),男人們大多只懂得以貌取人,皮膚松弛的妻子基本上不受丈夫待見(jiàn)。對(duì)年輕女孩子充滿嫉妒心、查丈夫手機(jī)短信、一哭二鬧三上吊這些手段,對(duì)于歇斯底里想守住家庭的主婦來(lái)說(shuō),顯得無(wú)可厚非??蛇@根本沒(méi)辦法改變什么,反倒會(huì)把老公推向另一個(gè)極端。”
這段文字是讓主婦泄氣的,有對(duì)主婦的憐憫,也有對(duì)一些男人的誤讀。
其實(shí),對(duì)主婦的憐憫其背景是對(duì)婚姻結(jié)構(gòu)的偏向性解讀?;橐鋈绻腋?,是兩個(gè)人的幸福,如果不幸,也是兩個(gè)人的不幸。相信沒(méi)有人是為離婚而結(jié)的婚,包括男人。婚姻出現(xiàn)問(wèn)題,也絕不只是主婦的危機(jī)。試圖在城里城外自如行走的男人所付出的代價(jià)只有當(dāng)事人最為清楚。即便婚姻在主夫?qū)χ鲖D的“不待見(jiàn)”方面出了問(wèn)題,那倒也未必是主婦的獨(dú)立危機(jī)?;橐隼锔星榈淖呤?,于雙方都是個(gè)損失。主婦對(duì)待主夫的“不待見(jiàn)”,當(dāng)然有理由鬧。鬧,當(dāng)然也是以手段和結(jié)果分高低段的。但是不管段數(shù)高低,于主夫而言,迎頭而來(lái)的東西是必須承受的。換言之,情緒成本、心理成本、名譽(yù)成本、財(cái)富成本,不可不付。說(shuō)到底,是誰(shuí)的危機(jī)?
高偉
聯(lián)系客服