六月二十七日望湖樓醉書(其一)
蘇軾(宋)
黑云翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。
卷地風(fēng)來忽吹散,望湖樓下水如天。
點擊上方綠標即可聽
烏云上涌,就如墨汁潑下,卻又在天邊露出一段山巒,明麗清新,大雨激起的水花如白珠碎石,飛濺入船。
忽然間狂風(fēng)卷地而來,吹散了滿天的烏云,而那西湖的湖水碧波如鏡,明媚溫柔。
(1)望湖樓:古建筑名,又叫看經(jīng)樓。位于杭州西湖畔,五代時吳越王錢弘俶所建。
(2)翻墨:打翻的黑墨水,形容云層很黑。
(3)醉書:飲酒醉時寫下的作品。
(4)遮:遮蓋,遮擋。
(5)白雨:指夏日陣雨的特殊景觀,因雨點大而猛,在湖光山色的襯托下,顯得白而透明。
(6)忽:突然。
(7)水如天:形容湖面像天空一般開闊而且平靜。
(8)跳珠:跳動的珍珠,形容雨大勢急。
(9)卷地風(fēng)來:指狂風(fēng)席地卷來。又如,韓退之《雙鳥》詩:“春風(fēng)卷地起,百鳥皆飄浮?!?br>(10)六月二十七日:指宋神宗熙寧五年(1072)六月二十七日。