哈嘍同學(xué)們,我是Ethan老師
今天的內(nèi)容開始之前,Ethan想請大家回憶一下,以前上英語課的時候,英語老師最常用的一句話是什么?
Ethan能想到的就是——
'Do you understand?'
那時候英語老師會不停地重復(fù)這句話,生怕我們理解不了上課的內(nèi)容。
不過,“Do you understand”這句話在日常生活中可不能隨便亂講!
正因為這是老師的常用語,我們在日常對話中使用,會給對方帶來一種“被訓(xùn)斥感”。
這句話翻譯成中文的意思是,”你到底懂了嗎?“因此,如果我們想詢問對方是否明白,可以用”Did I make myself clear?”或者“You got it?“來代替。
在學(xué)會了詢問之后,又該如何回應(yīng)呢?
對,是——I see(我知道了)而不是I know。
因為最近幾期都是在教大家如何更禮貌地用英語進(jìn)行交流嘛,那可能有同學(xué)會說,我們學(xué)英語,只要注意準(zhǔn)確性不就好了嗎?
準(zhǔn)確性確實很重要,但是在講英語的時候注意禮貌,代表的不僅是一個人的專業(yè)水平,更代表著我們的國家形象,因此也不能隨心所欲。
這里老師再給大家舉兩個例子。
01.What's your problem?
應(yīng)用場景:詢問對方是否需要幫助
當(dāng)你出于好心想要提供幫助的時候,這句話在外國人聽來,卻像是在說,”你有什么毛病?“極其粗魯!
替代句型:Do you have any problems?
02.You go first
應(yīng)用場景:聚會離場的時候,想要禮貌性地讓外國友人走在前面
這句話對應(yīng)中文是“你先走”,其實是帶有命令語氣在里面的,在上述場景中使用這個句型,我們的“紳士”會變得比較強(qiáng)硬,讓對方開心不起來。
替代句型:After you(您先請)
那節(jié)目的最后,老師希望每一位同學(xué)在學(xué)英語的時候,要考慮到“信達(dá)雅”各個方面。
不僅追求準(zhǔn)確度,也要保證地道而有禮貌,使雙方都能享受到交談的愉悅。