NORD Architects在哥本哈根設(shè)計建造了三角形木材覆蓋的體育中心
NORD Architects creates angular timber-clad sports centre in Copenhagen
丹麥工作室NORD Architects在哥本哈根的?restad市區(qū)完成了一座多功能體育中心。
這座建筑向心布局,通過木材組成不同的功能區(qū),建筑位于BIG建筑事務(wù)所設(shè)計的山地住宅區(qū)內(nèi)。
Danish studio NORD Architects has completed a multipurpose sports facility in Copenhagen's developing ?restad City area.
Featuring a cluster of timber volumes that fan out from a central point to define different functional zones, the building is located alongside Bjarke Ingels' iconic Mountain Dwellings complex.
與BIG作品相比,由NORD Architects設(shè)計的體育中心相對低調(diào)許多,建筑基地原先計劃用于建造一座公園。
“這座多功能建筑的定位是一個充滿活力的城市空間,它位于?resta市區(qū),周邊是林立的高樓和林蔭大道,促進(jìn)了社區(qū)及其可持續(xù)性的發(fā)展?!盢ORD Architects的合伙人Morten Gregersen說。
In comparison to its neighbour, the sports facility designed by NORD Architects is a modest building positioned on a plot that was originally planned to contain a pocket park.
'This multipurpose building is developed and designed to be a vibrant urban space that creates new communities and social sustainability within the giant structures of the big buildings and long boulevards in ?restad City,' said Morten Gregersen, a partner at NORD Architects.
建筑師與未來的使用者在一起進(jìn)行討論,確定了體育中心的最佳方案,使用者希望這座建筑空間靈活且實(shí)用。
該建筑全天開放,為學(xué)校課程或當(dāng)?shù)伢w育俱樂部提供場地,可用于舉辦各種活動。
The architects conducted a series of workshops with a group of potential end users to determine the optimum programmatic requirements for the facility, which informed its flexible and fully accessible design.
The building is open to the public all day and all night, providing spaces that can be used by school classes or local sports clubs for a variety of activities.
建筑由三個體量組合而成,三個體量的中心相互連接,形成斷裂的形臺,可以清楚區(qū)分不同的功能區(qū)域。
建筑內(nèi)部空間大面積開放,因此可以靈活使用。三種體量中只有一個與室內(nèi)其余部分分開,同時這個空間也具有相應(yīng)的隱私保障與隔音設(shè)施。
The plan comprises three rectilinear volumes with angled roofs that collide in the centre, resulting in a fractured form that clearly distinguishes the different functional areas.
Internally, the space is largely open so it can be used flexibly. Only one of the three volumes is partitioned from the rest of the interior, providing privacy and acoustic insulation if needed.
這個封閉的房間也具有隔熱的效果,可用作會議室或咖啡廳,或作為舞蹈、瑜伽、武術(shù)和其他小型活動的工作室。
The enclosed room is also the only part of the building that is heated, allowing it to be used as a meeting room or cafe, or as a studio for dance, yoga, martial arts and other small group activities.
主要的多功能空間面積寬敞,可用于團(tuán)隊運(yùn)動,如籃球或足球。另外,這里還可以舉辦跳蚤市場等社區(qū)活動。
室內(nèi)的墻壁上安裝著永久攀巖設(shè)施。其明亮的彩色面板讓色彩單一的室內(nèi)空間變得活躍起來。
The main multifunctional space is large enough to be used for team sports such as basketball or football. Alternatively, it can also host community events such as flea markets.
A permanent climbing wall for bouldering is installed on the end wall of one of the three arms. Its brightly coloured panels stand out against the otherwise muted monochrome interior.
“這是當(dāng)?shù)伢w育和社交活動的場所,所以創(chuàng)意和娛樂活動都可以在這里進(jìn)行?!盢ORD Architects合伙人Johannes Molander Pedersen補(bǔ)充道。
“這座建筑結(jié)構(gòu)輕盈,符合城市地區(qū)的開放性和不可預(yù)測性,我們相信它會為城市帶來社會活力?!?/p>
'This place is a kind of shelter for local sports and social events, and in this way is an invitation to both creativity, activity and recreation,' added NORD Architects partner, Johannes Molander Pedersen.
'It is built as a light structure that welcomes openness and unpredictability in this otherwise fully planned urban area, and we are sure it will generate social interaction and liveability in ?restad City.'
入口是建筑物的最低點(diǎn),它具有人性化尺度,并對當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)和路人呈現(xiàn)出宜人的歡迎感。
使用者從建筑的入口處延伸出來的玻璃窗可以看到周圍公園的活動區(qū)域。
The entrance is incorporated into the lowest point of the building to give it a more human scale that ensures it feels welcoming to the local community and passers by.
A band of glazing that extends from the entrance around the base of the facility allows views into the activity areas from the surrounding park.
玻璃窗上方均覆蓋有垂直木板,為建筑帶來均勻的美感,因此這座建筑并沒有明確的主立面。
木質(zhì)屋頂讓建筑與公園的環(huán)境更加融合,并配有綠化屋頂,為該地區(qū)增添了綠色植物。
All of the surfaces above the glazing are clad in vertical timber boards that lend the structure a homogenous aesthetic so it seems to have no discernible front or back.
The wooden cladding complements the natural setting of the park and is topped with a planted roof that introduces additional greenery to the area.
?restad市是哥本哈根郊外的一個政府補(bǔ)貼區(qū),將哥本哈根與瑞典城市馬爾默相連接。
?restad市的第一座辦公樓于2001年竣工,此后城市逐步發(fā)展,其中有由Ingels和Julien De Smedt設(shè)計的VM Houses公寓樓,以及由3XN建筑事務(wù)所設(shè)計的哥本哈根貝拉天空萬豪酒店塔樓。
?restad City is a government-subsidised district outside Copenhagen, connected to the city and Malm? in Sweden on the other side of the nearby ?resund Bridge.
The first office building in ?restad was completed in 2001 and the neighbourhood has evolved gradually since then, with significant projects including the VM Houses apartment buildings designed by Ingels and Julien De Smedt, and the leaning towers of the AC Hotel Bella Sky Copenhagen by 3XN.
NORD Architects近期的項目有一座休養(yǎng)所,金色的曲線立面環(huán)繞著一系列安靜的庭院,另外建筑師還設(shè)計了一座海洋教育中心,這座建筑有著挑出的大屋頂,其下方是戶外學(xué)習(xí)空間。
攝影:Adam M?rk
NORD Architects has previously completed a hospice for palliative patents featuring golden facades that curve around a series of quiet courtyards, and has designed a marine education centre in Malm? with a large roof that overhangs an external aquatic learning space.
Photography is by Adam M?rk.
由專筑網(wǎng)縷夕,李韌編譯