麻省
拾萃
龍蝦在新英格蘭的許多州都可以找到。但是可能波士頓吃的人最多吧,也可能最早欣賞它的人多在波士頓。所以講到龍蝦,總說(shuō)是波士頓龍蝦, 成了所有龍蝦的代名詞。不過(guò)波士頓不光龍蝦好吃,其他的海鮮種類(lèi)也多,而且做法五花八門(mén),不單調(diào)。
我們一家三口,要了招牌Lobster Fra Diavolo ,番茄醬汁里微辣的龍蝦海鮮, Littleneck Siciliano 烤哈, 和墨魚(yú)汁意面。原本完美的一餐,卻不料,吃完隔著窗,看著警察給我們開(kāi)了停車(chē)的罰單。原來(lái)這條街7點(diǎn)后需要特別停車(chē)證。好在手機(jī)上就可以付罰單,2分鐘,就把煩惱拋在了腦后,繼續(xù)回味這餐的美味。
Saltie Girl - 18年第一次去波士頓時(shí)發(fā)現(xiàn)的。偶然在雜志上看到說(shuō)歐洲裝在罐頭里的海鮮也很好吃,品質(zhì)高的還不便宜,而且也不是到處都有。文章里講到這家開(kāi)在波士頓的Saltie Girl 就是少數(shù)有這種高質(zhì)量海鮮罐頭的餐廳。店很小,有點(diǎn)像日料吧臺(tái),就那么10來(lái)個(gè)位置。一個(gè)人沒(méi)有辦法吃很多,記得Clam Chowder 很棒。介紹給也來(lái)波士頓玩的朋友,她和兒子兩個(gè)也是吃得很開(kāi)心。在洛杉磯和倫敦的小伙伴們,那里也開(kāi)了分店哦。
Legal Seafood 最先是劍橋市 (波士頓Charles River對(duì)岸)一個(gè)社區(qū)的魚(yú)市場(chǎng)。"Legal"是指當(dāng)?shù)氐赇佉氲囊粋€(gè)“合法”的印章,有這個(gè)印章的貨物表示質(zhì)量好?!巴辽灵L(zhǎng)”的海鮮餐廳, 有很多間, 中規(guī)中矩的美國(guó)東岸的海鮮餐廳。
Legal Seafood 在波士頓港口那間的店招
從Seaport 區(qū)望過(guò)去,夜幕下的波士頓市中心 - 有水有燈,有倒影,有夏日的微風(fēng)。21年,和從休斯頓來(lái)的朋友約在Seaport 區(qū)的LegalSeafood,吃完沿岸走走,夜色很是迷人。
波士頓的龍蝦海鮮紀(jì)念品 - 很少買(mǎi)紀(jì)念品, 不過(guò)在波士頓沒(méi)有抵擋誘惑。名叫Best of Boston的店里有一本New England Soups from the Sea 很誘人,硬的封面,老貴老重的。回家在亞馬遜上買(mǎi)了本軟面的,發(fā)現(xiàn)新英格蘭這一帶,好多海鮮湯是用蛤蜊煮的清湯底,花樣可不止封面上加奶弄成糊狀而已。
Young’s Lobster Pound - 我們一家都愛(ài)海鮮,住德州得時(shí)候,就會(huì)買(mǎi)龍蝦來(lái)吃。不過(guò)讓我印象很深的龍蝦并不是在波士頓吃到的, 而是在緬因州樸素的Lobster Pound。延著緬因州1號(hào)公路,有很多Lobster Pound,它們位于海岸附近,有大大的裝有海水的箱子,最先是存放附近或自家捕撈船上捕獲的龍蝦和海鮮, 很快就發(fā)展到順帶用海水煮熟海鮮賣(mài)給游客。21年從Arcadia 國(guó)家公園回濱州路過(guò) Young’s Lobster Pound, 紅色的房子,樓下點(diǎn),樓上吃,非常簡(jiǎn)樸的地方,但是很干凈。龍蝦的味道甜美且嫩,趕上天氣又好,印象深刻!
不知道如何翻譯Lobster Pound. “問(wèn)”了公司給我們玩的AI小工具,人工智能建議“龍蝦池”。我看了大笑?!癙ound” 是重量單位,磅。但是“Pond”則是“池“的意思。這到底是起名字的人,拼錯(cuò)呢,還是AI瞎掰,胡謅呢?!
聯(lián)系客服