為了大家方便學(xué)習(xí)日語,小編為大家整理了日語初級語法:「言う」讀「いう」還是「ゆう」?希望對大家有所幫助!
學(xué)習(xí)日語的過程中經(jīng)常會(huì)聽到「そうゆうこと」、「てゆうか」的說法,表示“說;稱呼;叫做”的動(dòng)詞「言(い)う」有時(shí)也會(huì)讀作「ゆう」。
一般來說,「言う」寫作「いう」也讀作「いう」,但在口語中可以把「いう」連起來發(fā)音成「ユー」,因此也有人按照發(fā)音把「言う」寫作「ゆう」。
●「いう」和「ゆう」的區(qū)別
在現(xiàn)代日語中,「いう」是「言う」的一般的書寫·發(fā)音方法。動(dòng)詞變形也按照「いう」來:
未然形:いわない?いおう
連用形:いいます?いった
終止形:いう
連體形:いうこと
仮定形:いえば
命令形:いえ
但「ゆう」一般只使用終止形和連體形。而且一般在書寫時(shí)還是寫作「言(い)う」,發(fā)音時(shí)可以說成「ユー」。
未然形:ゆわない?ゆおう (不使用)
連用形:ゆいます(不使用)?ゆった(不常使用)
終止形:ゆう(可使用)
連體形:ゆうこと(可使用)
命令形:ゆえ(不使用)
●「いう」讀成「ユー」才是正解?
作為現(xiàn)代假名的書寫、發(fā)音指南,日本內(nèi)閣告示「現(xiàn)代仮名遣い」(1986年)中規(guī)定:舊假名「言ふ」在現(xiàn)代假名中寫作「いう」,發(fā)音為「ユー」?;钣?動(dòng)詞變形)時(shí)以「いう」為準(zhǔn)。
因此『NHK日本語発音アクセント辭典』中也將「言う」的發(fā)音標(biāo)注為「ユウ」。
●「いう」為什么會(huì)被讀成「ユー」呢?
日本現(xiàn)在使用的假名書寫·讀音方法是由1946年制定、1986年改定的「現(xiàn)代仮名遣い(げんだいかなづかい)」規(guī)定的。“現(xiàn)代假名”遵循表音主義,大部分根據(jù)現(xiàn)代日語的發(fā)音書寫,特定詞語沿用慣用書寫法(如助詞は?へ等)。
在此之前,日本的假名書寫·讀音方法叫做「歴史的仮名遣(れきしてきかなづかい)」或者「 舊仮名遣(きゅうかなづかい)」。
舊假名的「あ段+う」「あ段+ふ」寫成「お段+う」,比如「行かう → 行こう」
舊假名的「い段+う」「い段+ふ」寫成「い段+ゅう」,比如「きうり → きゅうり」、「いう → ゆう」。
舊假名的「え段+う」「え段+ふ」寫成 ?い段+ょう」,比如「てふ(蝶) → ちょう」、「えう → よう」
按照規(guī)則「言(い)ふ」讀作「ゆう」是正確的。但現(xiàn)代日語中按照字典規(guī)定「いう」才是正式的寫法,因此在假名的“表音性”意識作用下,大家也普遍讀成了「いう」,只在口語中保留了「ゆう」的讀法。
●舊假名對于現(xiàn)代假名的影響:
舊假名規(guī)則其實(shí)依舊“潛伏”在日常用語中
比如:日語“你好”寫成「こんにちは」讀成「こんにちわ」。