虞世南的委屈,我們的不幸運(yùn)——說(shuō)《孔子廟堂碑》
文/郁則
書(shū)法上關(guān)于唐代楷書(shū)有初唐四家的說(shuō)法:歐陽(yáng)詢(557~641年)、虞世南(558~638年)、褚遂良(596~659年)、薛稷(649~713年)。薛稷輩分最小,又是學(xué)虞、褚二人的,有點(diǎn)湊數(shù)的意思;日本人就徑直剔除了薛稷,只有“唐三家”的說(shuō)法。前三人放一塊對(duì)比對(duì)比,就能看出虞世南委屈在哪了。
“光榮koei”畫(huà)風(fēng)的虞世南
歐陽(yáng)詢簡(jiǎn)直就是唐楷法度的代言人,歷來(lái)人氣都很旺。民國(guó)吳湖帆的書(shū)齋叫“四歐堂”,因?yàn)樗占搅艘惶渍賳旧颀埖摹八臍W寶笈”——《化度寺碑》、《虞恭公碑》、《皇甫誕碑》還有《九成宮碑》。褚遂良留存下來(lái)靠譜的東西也不少,《雁塔圣教序》、《伊闕佛龕碑》、《孟法師碑》、《房梁公碑》等等。有人運(yùn)氣好的話,也是完全可以搞個(gè)“四褚寶笈”玩玩的啊。
歐陽(yáng)詢作品一覽
褚遂良作品一覽
虞世南呢,就《孔子廟堂碑》和《破邪論序》被人記住的多,虞摹《蘭亭》又純非自家面貌,其他的《昭仁寺碑》、《汝南公主墓志銘》還有種種尺牘刻帖更多都是些托偽之作。如果要拿出楷書(shū)代表作品(《破邪論序》是小楷),能跟其他人叫板的只有一個(gè)《孔子廟堂碑》。所以想來(lái)就有點(diǎn)委屈了,流傳的作品不多,人氣就慢慢降低了。斯人已逝,也無(wú)從知道虞世南有何感想。要知道書(shū)法家尤其這這樣頂級(jí)名家的面目肯定多端,單從一件作品來(lái)了解其書(shū)學(xué)體系無(wú)疑是片面的。管中窺豹盲人摸象的做法只能造成認(rèn)識(shí)上的偏差,讓自己在書(shū)法學(xué)習(xí)中走彎路。最保險(xiǎn)的辦法就是在取法對(duì)象的書(shū)寫(xiě)歷程中去認(rèn)真琢磨體會(huì),也就是說(shuō)不能在一棵樹(shù)上吊死,要知道這個(gè)范本也許連書(shū)家自己眼里看來(lái)都不足以代表自身呢。前面舉過(guò)的顏真卿就是一個(gè)典型的例子,他也是在不斷積累糾正改變進(jìn)步著的。
不存在一成不變的書(shū)家,如果有,他只是適合去寫(xiě)美術(shù)字的匠人而已。回到虞世南身上,我們真很無(wú)奈了,面對(duì)近乎唯一的《孔子廟堂碑》,能做的就是盡量梳理其流傳,還原最貼近虞伯施的面貌。
破邪論序首開(kāi)
太宗欽定虞世南為凌煙閣二十四功臣之一,更稱贊其身兼五絕——忠讜、友悌、博文、詞藻、書(shū)翰。不提虞世南主編過(guò)《北堂書(shū)鈔》,也不說(shuō)寫(xiě)過(guò)那首膾炙人口的《蟬》“垂緌飲清露,流響出疏桐。居高聲自遠(yuǎn),非是藉秋風(fēng)。”單論這書(shū)法一項(xiàng),是絕對(duì)的實(shí)力派。最要緊的,他是得正宗的人,因?yàn)橛菔滥系臅?shū)法老師是智永。智永什么來(lái)頭?書(shū)圣王羲之七世孫,第五子王徽之后代,號(hào)“永禪師”。天下第一行書(shū)《蘭亭序》當(dāng)時(shí)就是在他那保存著的。智永也是書(shū)癡,并且極為刻苦。他在永欣寺時(shí),就曾蓋一座小樓專(zhuān)供練字,發(fā)誓“書(shū)不成,不下此樓”;“退筆?!币彩撬砩系牡涔?。
智永千字文
虞世南從書(shū)圣后裔那習(xí)得真?zhèn)鳎欠N滿buff加身的狀態(tài)真不是歐、褚二人能匹敵的。換言之,學(xué)書(shū)可以從虞世南這條線索往上一直追溯到王羲之,這是從歐、褚那很難辦到的。剛才是往上說(shuō),往下談呢,虞世南書(shū)法傳褚遂良(虞世南和褚遂良老爹褚亮同為文學(xué)館大學(xué)士),褚遂良傳張旭(張旭是虞世南的外孫),張旭傳顏真卿(顏真卿向張旭求教筆法)。這形成了唐代書(shū)法主脈。虞、歐兩人一個(gè)代表“外拓”,一個(gè)代表“內(nèi)擫”。外為陽(yáng),內(nèi)為陰。正是虞世南、張旭、顏真卿這條書(shū)法“外拓”的陽(yáng)剛主脈深深影響了后世書(shū)法。
虞世南書(shū)法的高度不是“形”,而是“韻”。《孔子廟堂碑》雖然是標(biāo)準(zhǔn)意義的楷書(shū),但和盛唐、晚唐的楷書(shū)有著明顯的區(qū)別。盛唐、晚唐的楷書(shū)規(guī)范而程式,講求結(jié)構(gòu)的精準(zhǔn),筆畫(huà)的骨力,字體大小趨同。 但《孔子廟堂碑》明顯受到了魏晉楷書(shū)的影響,結(jié)構(gòu)不是那么精準(zhǔn)但意態(tài)圓勁從容,筆畫(huà)筋骨遒勁而又清逸蕭散,章法字體依筆畫(huà)收放大小自由。他有唐朝書(shū)法的法度,但是更多的卻是魏晉的意韻。所以翁方綱說(shuō):“會(huì)通晉唐書(shū)家正脈,直溯山陰”。洵為至論也。
“西廟堂”原碑,現(xiàn)藏西安碑林
正題就是好好說(shuō)道這《孔子廟堂碑》。碑文記唐高祖李淵于武德九年(626年)立孔子第33代孫孔德倫為褒圣侯及重修孔廟事,唐太宗貞觀七年(633年)立(是年虞世南75歲)。據(jù)傳此碑僅在貞觀年間拓得數(shù)十本賜近臣,旋經(jīng)火,石毀?,F(xiàn)存重刻有二:一是宋初王彥超重刻,碑在陜西西安,俗稱“陜本”或“西廟堂”;一傳為元至元年間重刻,碑在山東城武縣,俗稱“城武本”或“東廟堂”。前者字較肥,后者字較瘦。黃庭堅(jiān)詩(shī)云:“孔廟虞書(shū)貞觀刻,千兩黃金那購(gòu)得?!笨梢?jiàn)北宋時(shí)候都已經(jīng)非常珍貴,不過(guò)很幸運(yùn)的是他至少見(jiàn)到過(guò)三本唐拓。
北宋“西廟堂”拓本
梁?jiǎn)⒊亍拔鲝R堂”拓本
有學(xué)者考證說(shuō)“成武本”刻于北宋,時(shí)間當(dāng)在公元 1025~1063 年之間。然后是這么個(gè)故事。宋初成武人龐籍(沒(méi)錯(cuò)!就是那個(gè)莫名其妙跟包拯包青天對(duì)號(hào)入座的‘龐太師‘?。。┻M(jìn)士及第后,歷任地方官,后累官至宰相職,監(jiān)修國(guó)史。憑借其閱歷和地位很有可能得到了《孔子廟堂碑》的唐初拓本。而龐籍在北宋為官時(shí),恰又參與了故鄉(xiāng)成武修建孔廟事宜,并為之撰寫(xiě)了碑文(“城武廟學(xué)……蕩無(wú)孑存,惟宋丞相龐公籍廟記存焉”)。所以成武本很可能就是龐大人在重修家鄉(xiāng)孔廟時(shí)順道依照唐拓翻刻而來(lái)的。
“東廟堂”,明拓
不管怎么說(shuō),《孔子廟堂碑》的體系倒是很清楚,存世的就這兩種翻刻最出名。雖然還有“曲阜刻本”,“錦江書(shū)院刻本”,潘氏“海山仙館本”等,也都是以這兩個(gè)版本做底子鼓搗出來(lái)的。其中的曲阜翻刻本就是翁方綱搞的,翁方綱是清朝中期非常有名的金石學(xué)家,他摯愛(ài)《孔子廟堂碑》,做了非常詳盡的考證文章,還在李宗瀚藏的拓本上留下了一段長(zhǎng)跋?!犊鬃訌R堂碑考》上先是將原拓做雙鉤,再在旁邊批注。
翁方綱跋孔子廟堂碑
《孔子廟堂碑考》
拓本體系雖然是兩個(gè),但也都是后來(lái)翻拓的,還是抵不過(guò)唐拓。這唐拓也不是沒(méi)有,臨川李宗瀚手里就有一本號(hào)稱唐拓,其實(shí)是百衲本。所謂‘’百衲本”,就是用同一種書(shū)的不同版片拼印或用一種書(shū)的不同版本拼配起來(lái)的書(shū)本。連梁?jiǎn)⒊急幻沈_了,在他自己所藏的拓本上也都題跋道:“終須以李春湖(李宗瀚)家之唐拓為真面目耳”。但是翁方綱沒(méi)有這么輕易相信,這個(gè)神人不知是開(kāi)了什么掛,信誓旦旦在跋中寫(xiě)道:“此本予題曰:‘唐本’者。通計(jì)全石兩千十七字。而此內(nèi)真唐刻者,已得千有四百四十六字,其余湊補(bǔ)者僅四之一耳。安得不以‘唐本’題之?!边B如此精準(zhǔn)的數(shù)字都掌握到了,這才是真正的考據(jù)黨!
李宗瀚藏本,“康里氏本”,唐拓百衲本
梁?jiǎn)⒊稀犊鬃訌R堂碑》
翁方綱也是停不下來(lái)了,他很耿直的總結(jié)了一下:“城武本”、“陜本”二碑雕刻都非常精工考究。但“陜本”字體較肥,字口較深,筆劃稍粗?!俺俏浔尽眲t字體較瘦長(zhǎng),筆劃勻稱稍細(xì),刻劃稍淺,顯得圓勁古秀更具神采。“若論圓腴有神采,則‘陜本’似更于肄習(xí),若欲講求永興用筆之意,上追晉法,則‘陜本’實(shí)不及‘城武本’”。算是排出了座次。
如今看來(lái),《孔子廟堂》通行的也就三個(gè)版本了。最接近原拓的“李宗瀚本”,還有“西廟堂”和“東廟堂”。翁方綱將“城武本行次位置與陜本不同,是從唐初本摹無(wú)疑耳”。也就是完全給定了一個(gè)高低關(guān)系:“李宗瀚本”>“東廟堂”>“西廟堂”。
事情有這么簡(jiǎn)單?當(dāng)然有轉(zhuǎn)折了啊。日本冒出了一個(gè)“七條本”。
“七條本”
“七條本”首開(kāi)
而且還是自帶對(duì)比圖的,不得不說(shuō)日本人出版的東西是要走心一點(diǎn)啊。
“七條本”對(duì)比“成武本”01
德川家達(dá)還給題了卷首。這家伙是末代幕府將軍德川慶喜的養(yǎng)子,可是個(gè)有頭有面的大人物。
遺風(fēng)萬(wàn)代——德川家達(dá)
“七條本”肯定得有所本才對(duì),必然是一個(gè)翻刻本。很多疑問(wèn)都出來(lái)了啊。這個(gè)翻本是出于什么時(shí)間,出于什么地方,所翻是據(jù)哪個(gè)版本翻的,早拓還是晚拓,還是翻了再翻的。是純翻還是摹寫(xiě),是石版翻還是木板翻……
不論什么情況,我們借著這個(gè)機(jī)會(huì)好好比對(duì)幾種版本吧,與其相信古人既有的看法,不若自己小心求證。古人看拓本也不容易,很多時(shí)候只能在一處看過(guò)留個(gè)印象,再在另一處看不同版本的東西時(shí)憑借回憶進(jìn)行對(duì)比,根本沒(méi)辦法做到幾個(gè)本子同列一處逐步對(duì)照揣摩看出差別。所以這是我們的優(yōu)勢(shì),就應(yīng)該將圖片并置,挨著一點(diǎn)一點(diǎn)摸索,讀碑的樂(lè)趣也正在此中。
“七條本”對(duì)比“成武本”02
先分析“七條本”和“成武本”(“東廟堂”)。直觀感覺(jué)就是七條本更加肥厚,成武本更瘦硬。
“七條本”對(duì)比“成武本”03
“七條本”對(duì)比“成武本”一行
“司徒”的“司”七條本是平正的,成武本帶一些傾側(cè)。
“七條本”對(duì)比“成武本”:“司”
“州”字,七條本比較穩(wěn)重,整個(gè)字是平的;成武本中間的豎畫(huà)都比較長(zhǎng),整體感覺(jué)是高聳的。
“七條本”對(duì)比“成武本”:“州”
“太”字,七條本捺畫(huà)很夸張,成武本則平順。再注意起筆,七條本是先寫(xiě)一短豎于橫交接之后才撇出;而成武本上手就是一撇,干脆。
“七條本”對(duì)比“成武本”:“太”
“左”字,很明顯七條本是平正的,而成武本取了一個(gè)向右上方傾斜的姿態(tài)。注意幾筆長(zhǎng)短橫的平行關(guān)系。
“七條本”對(duì)比“成武本”:“左”
其次分析“七條本”和“西安本”(即“西廟堂”)。發(fā)現(xiàn)兩者粗細(xì)之間沒(méi)有太多差距,時(shí)強(qiáng)時(shí)弱交替發(fā)生。風(fēng)格上來(lái)說(shuō)始終有點(diǎn)怪異,不比不知道一比真差很多。
“七條本”對(duì)比“西安本”01
“七條本”對(duì)比“西安本”02
“七條本”對(duì)比“西安本”03
“七條本”對(duì)比“西安本”一行
“哥”字,七條本最后一筆的豎鉤是有一個(gè)斜度的,西安本的豎鉤是垂直落下的。七條本表現(xiàn)得更圓;西安本表現(xiàn)得方長(zhǎng)。
“七條本”對(duì)比“西安本”:“哥”
“況”字,差異非常明顯。七條本是兩點(diǎn),西安本是三點(diǎn)。七條本的“口”部更小,西安本“口”部偏大。七條本撇輕舒長(zhǎng)緩;西安本的一撇短促有力。
“七條本”對(duì)比“西安本”:“況”
“帝”字,一正一斜。七條本的橫畫(huà)更圓,西安本橫畫(huà)更方。七條本的尾筆豎畫(huà)向左下方,西安本則是正的。
“七條本”對(duì)比“西安本”:“帝”
“中”字,七條本長(zhǎng)豎貫穿,“口”部平正呈倒梯形;西安本長(zhǎng)豎不長(zhǎng),更穩(wěn)重,但是“口”部拉扯較劇烈,和故意和重心相錯(cuò)。
“七條本”對(duì)比“西安本”:“中”
其次分析“七條本”和“康里氏本”(即“李宗瀚本”)。發(fā)現(xiàn)呃,真有點(diǎn)像誒。不過(guò)區(qū)別也很明顯,章法就有顯著的不同。注意下圖第三張,“訪道橫經(jīng)請(qǐng)益”,七條本隔了一個(gè)空才寫(xiě)“帝”字,而康里氏本直接跟了“帝”字。
“七條本”對(duì)比“康里氏本”01
“七條本”對(duì)比“康里氏本”02
“七條本”對(duì)比“康里氏本”03
“七條本”對(duì)比“康里氏本”一行
緊跟貼一個(gè)局部。發(fā)現(xiàn)一些字的寫(xiě)法都不一樣了,七條本是“二月廿九”,康里氏本是“二月二十九”。很凌亂啊,而且這里“月”字和“九”寫(xiě)法差別巨大。七條本“月”字上邊沒(méi)有封口,康里氏本竟然封口了。關(guān)鍵的是康里氏本多字漫漶不清,而七條本卻清清楚楚。真是咄咄怪事,看來(lái)找到突破口了。
“七條本”對(duì)比“康里氏本”一局部
看看梁?jiǎn)⒊乇就痪植浚l(fā)現(xiàn)跟七條本非常接近,無(wú)論是能看到的字,還是各字的寫(xiě)法,都是很像的。這答案就來(lái)了,這七條本可以說(shuō)很多地方都與某一個(gè)本子相似,極有可能也是一個(gè)百衲本。而且是在經(jīng)過(guò)另外的加工翻刻改造后的版本。
梁?jiǎn)⒊乇就痪植?/span>
之前不是提到過(guò)在東西廟堂兩個(gè)系統(tǒng)之下還有一些另外的很后面的翻刻本嗎。這些翻刻本并沒(méi)有見(jiàn)到過(guò),倒還有可能在當(dāng)時(shí)蒙騙了日本人被他們當(dāng)做寶貝帶回到島上。的確,這七條本來(lái)路不明,半路殺出,把我們晃悠得夠嗆。用最后四個(gè)字“永宣金石”作對(duì)比就能明白七條本的狡詐,這分明又是從成武本當(dāng)中挪用過(guò)去的。
四版本對(duì)比
可是虞世南的真是面貌真的就是“李宗瀚本”(康里氏本)那樣嗎?誰(shuí)也不得而知,翁方綱的詳盡總結(jié)正確率又能有多高呢?罷了罷了,每個(gè)人心中都該有完全屬于自己的那份特有的印象。與其學(xué)個(gè)形似,不如浸淫其中,神游暢往。何況虞世南本身都還是個(gè)偉大的書(shū)法理論家,其《筆髓論》里有一段話,講得非常過(guò)癮?!?夫未解書(shū)意者,一點(diǎn)一畫(huà)皆求象本,乃轉(zhuǎn)自取拙,豈成書(shū)邪!”形式終是下等,外師造化,中得心源??!“ 字形者,如目之視也。為目有止限,由執(zhí)字體既有質(zhì)滯,為目所視遠(yuǎn)近不同,如水在方圓,豈由乎水?且筆妙喻水,方圓喻字,所視則同,遠(yuǎn)近則異,故明執(zhí)字體也。字有態(tài)度,心之輔也;心悟非心,合於妙也。且如鑄銅為鏡,明非匠者之明;假筆轉(zhuǎn)心,妙非毫端之妙。必在澄心運(yùn)思至微妙之間,神應(yīng)思徹。又同鼓瑟綸音,妙響隨意而生;握管使鋒,逸態(tài)逐毫而應(yīng)。學(xué)者心悟於至道,則書(shū)契於無(wú)為,茍涉浮華,終懵於斯理也。 ”
最后用霸氣太宗對(duì)虞世南的評(píng)價(jià)結(jié)束這篇小文吧。
李世民:朕因暇日,與虞世南商略古今,有一言之失,未嘗不悵恨,其懇誠(chéng)若此,朕用嘉焉。群臣皆若世南,天下何憂不理!世南一人,有出世之才,遂兼五絕。一曰忠讜,二曰友悌,三曰博文,四曰詞藻,五曰書(shū)翰。虞世南于我,猶一體也。拾遺補(bǔ)闕,無(wú)日暫忘,實(shí)當(dāng)代名臣,人倫準(zhǔn)的。吾有小失,必犯顏而諫之。今其云亡,石渠、東觀之中,無(wú)復(fù)人矣,痛惜豈可言耶!禮部尚書(shū)、永興文懿公虞世南,德行淳備,文為辭宗,夙夜盡心,志在忠益。虞世南學(xué)綜古今,行篤終始,至孝忠直,事多宏益。虞世南死,無(wú)與論書(shū)者!
本文版權(quán)歸 郁則 所有,任何形式轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系作者。
點(diǎn)擊“閱讀原文“新款毛筆、宣紙、黃銅?。?/span>
聯(lián)系客服