繼韓國之后,尼泊爾也出臺中文標(biāo)語,內(nèi)容卻讓日本游客極度不適
隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,如今很多人的生活也是發(fā)生了巨大的變化,越來越多人的生活好了也就不在滿足現(xiàn)在的物質(zhì)生活了,出去游玩就成為了當(dāng)下的潮流,而有的人手里有錢了也不在局限于國內(nèi)游玩,更多的也愿意走出國門出去看看外面的精彩世界,去體驗(yàn)不一樣國家的風(fēng)土人情。
一直以來韓國就很受中國游客的歡迎,隨著大量中國游客的涌入也為當(dāng)?shù)貛砹瞬恍〉慕?jīng)濟(jì)收益,中國游客強(qiáng)大的購物能力也是讓不少的韓國商家賺的盆滿體缽,但是也是中國游客的人數(shù)過于龐大,當(dāng)?shù)匾彩浅雠_了不少的中文警告便于,但是內(nèi)容卻是讓中國游客感到憤怒,好像所有的垃圾都是國人扔的一樣。
而在韓國之后,尼泊爾也是出臺了中文標(biāo)語,不過相較于韓國的中文標(biāo)語,尼泊爾的中文標(biāo)語卻是不少的中國游客哭笑不得,但是一些內(nèi)容卻是讓日本游客感到極度不舒適,一些尼泊爾的商店上面寫著“走一走,瞧一瞧不要錢了啊”,而的有的店鋪上面直接寫著“釣魚島中國的”。
這樣的標(biāo)語自然也是讓不少的日本游客感到憤怒,但是事實(shí)本來就是我們的,對此,你們是怎么看的呢?