今年6月,美國(guó)超級(jí)網(wǎng)紅卡戴珊推出自己的內(nèi)衣品牌,并將內(nèi)衣品牌命名為「Kimono」,但因與日本的和服同音,從而引發(fā)日本舉國(guó)抨擊……
當(dāng)時(shí)日本人大罵她盜用文化、不尊重文化。
不過(guò)有一位來(lái)自中國(guó)內(nèi)蒙古自治區(qū)的大學(xué)教授看到這個(gè)風(fēng)波后,反過(guò)來(lái)問(wèn)日本人怎么不用同樣的標(biāo)準(zhǔn)檢視「成吉思汗烤肉」呢?
在日本靜岡大學(xué)任教的楊海英教授
他要說(shuō)的是「成吉思汗烤肉」,成吉思汗烤肉(ジンギスカン)是日本北海道的特色美食,是將羊肉片和蔬菜放在一種鐵制的形狀如帽子的特制鍋上,邊烤邊吃。
不過(guò)這位教授就批評(píng):「蒙古人都想問(wèn)為什么這道菜會(huì)叫成吉思汗烤肉?」
「在蒙古根本沒(méi)有這道菜」
「另一方面看到外國(guó)的內(nèi)衣」
「之前用Kimono這個(gè)名字當(dāng)品牌名稱就在日本引起巨大反應(yīng)了」
新聞節(jié)目也訪問(wèn)多位在日本生活的蒙古國(guó)人,或中國(guó)內(nèi)蒙古自治區(qū)人,大家都異口同聲批評(píng)這道菜的名字非常不妥當(dāng)!
「我第一次聽(tīng)到就覺(jué)得很沒(méi)禮貌」
「大王的名字竟然被用來(lái)作為一道菜名」
「年紀(jì)大的人都會(huì)罵不應(yīng)該用成吉思汗的名字作為料理名」
「成吉思汗對(duì)蒙古人而言是神一般的存在」
「成吉思汗像是所有蒙古人的父親一般」
提出這個(gè)話題的楊海英教授也說(shuō)自己明白這個(gè)應(yīng)該責(zé)問(wèn)最初發(fā)明這道菜的人,不是針對(duì)現(xiàn)在使用「成吉思汗烤肉」來(lái)稱呼羊肉烤肉的人,只不過(guò)希望日本人想想在抗議人家用(Kimono)命名內(nèi)衣品牌的同時(shí),也能想想自己其實(shí)也無(wú)意間傷害著蒙古人!
「我知道使用這個(gè)菜名的人其實(shí)沒(méi)有惡意」
「只是看在蒙古人眼里,成吉思汗就是被日本人吃掉、消費(fèi)」
成吉思汗烤肉的由來(lái),有說(shuō)是因?yàn)槌杉己惯h(yuǎn)征時(shí)喜歡吃而得名,也有的說(shuō)是因蒙古軍的士兵用自己的頭盔烤羊肉而得名,眾說(shuō)不一。但如今成吉思汗烤肉早已成為北海道特色美食,要改掉這個(gè)名字應(yīng)該也不容易吧!
星標(biāo)和風(fēng)娘,
第一時(shí)間接收日本留學(xué)、日本新鮮事~
聯(lián)系客服