我國(guó)是一個(gè)歷史悠久的國(guó)家。在漫長(zhǎng)的歷史中,也是誕生了很多的藝術(shù)文化。唐詩(shī)宋詞元曲以及明清的小說(shuō)都是古代文人墨客留給我們后人的瑰寶。那些藝術(shù)瑰寶需要我們后代人好好琢磨的。如果對(duì)這些文化知識(shí)一知半解的話很容易鬧出笑話。
其實(shí)隨著社會(huì)的發(fā)展,很多詩(shī)詞或成語(yǔ)的意思就一直被世人誤解了。比如有個(gè)成語(yǔ)叫做“空穴來(lái)風(fēng)”。我們很多人一直認(rèn)為它是指消息和傳說(shuō)毫無(wú)根據(jù)的。而在古代的意思恰好是完全相反的。它原來(lái)是指消息和傳說(shuō)不是完全沒(méi)有根據(jù)的??昭ㄊ俏幢赜酗L(fēng)的。
因此在文化傳承過(guò)程中,由于人們理解的偏差,容易導(dǎo)致文化的寓意被大家曲解。宋代的大文豪蘇軾曾經(jīng)寫(xiě)過(guò)這樣一首詩(shī)名叫《春宵》。詩(shī)句的原文是這樣寫(xiě)的:春宵一刻值千金,花有清香月有陰。歌管樓臺(tái)聲細(xì)細(xì),秋千院落夜沉沉。
在這首詩(shī)中,大家最熟悉的一句就是春宵一刻值千金了。小編一直認(rèn)為春宵一刻值千金一擲是和洞房花燭聯(lián)系在一起的。因?yàn)槲覀冊(cè)诳匆恍┕叛b的電視劇中經(jīng)常會(huì)聽(tīng)到這樣的臺(tái)詞。它是用來(lái)表示洞房花燭小登科的喜悅之情的。
其實(shí)蘇軾《春宵》的詩(shī)中的原意并非如此。我們一直認(rèn)為這句傻瓜都知道的詩(shī)句是非常淺顯易懂的。殊不知這句詩(shī)詞并不是這個(gè)意思。這首詩(shī)中蘇軾感慨花開(kāi)花落和陰晴圓缺。在春天的晚上花香陣陣,月光朦朧。遠(yuǎn)處的樓臺(tái)傳來(lái)陣陣歌聲,自己的庭院已經(jīng)一片寂靜。蘇軾是想借著這首詩(shī)表達(dá)要珍惜大好春光,活在當(dāng)下的意思。這首詩(shī)跟洞房花燭是完全沒(méi)有關(guān)系的。
因此我們?cè)谄綍r(shí)要多學(xué)習(xí)文化知識(shí)。很多大家都懂的詩(shī)詞或成語(yǔ)可能大家的理解都是有偏差的。如果在正式場(chǎng)合運(yùn)用這些知識(shí)的話,可能會(huì)貽笑大方。因此小編認(rèn)為我們應(yīng)該做一個(gè)文化人,努力鉆研文化知識(shí)。詩(shī)詞以及成語(yǔ)是古人留給我們的藝術(shù)瑰寶。我們只有理解清楚了,才能深刻理解詩(shī)人當(dāng)時(shí)的心境。春宵一刻值千金這句詩(shī)和洞房花燭完全是沒(méi)有關(guān)系的,大家一定不要想歪了哦。
聯(lián)系客服