【篇目】
[作品介紹]
[注釋]
[譯文]
[賞析一]~~[賞析五】
【古風(fēng)泊客一席談】
遠(yuǎn) 逝
[楚辭·九嘆·劉向]
志隱隱而郁怫兮,愁獨(dú)哀而冤結(jié)。
腸紛紜以繚轉(zhuǎn)兮,涕漸漸其若屑。
情慨慨而長懷兮,信上皇而質(zhì)正。
合五岳與八靈兮,訊九鬿與六神。
指列宿以白情兮,訴五帝以置辭。
北斗為我折中兮,太一為余聽之。
云服陰陽之正道兮,御后土之中和。
佩蒼龍之蚴虬兮,帶隱虹之逶蛇。
曳彗星之皓旰兮,撫朱爵與鵔鸃。
游清靈之颯戾兮,服云衣之披披。
杖玉策與朱旗兮,垂明月之玄珠。
舉霓旌之墆翳兮,建黃纁之總旄。
躬純粹而罔愆兮,承皇考之妙儀。
惜往事之不合兮,橫汨羅而下瀝。
乘隆波而南渡兮,逐江湘之順流。
赴陽侯之潢洋兮,下石瀨而登洲。
陸魁堆以蔽視兮,云冥冥而闇前。
山峻高以無垠兮,遂曾閎而迫身。
雪雰雰而薄木兮,云霏霏而隕集。
阜隘狹而幽險(xiǎn)兮,石嵾嵯以翳日。
悲故鄉(xiāng)而發(fā)忿兮,去余邦之彌久。
背龍門而入河兮,登大墳而望夏首。
橫舟航而濟(jì)湘兮,耳聊啾而戃慌。
波淫淫而周流兮,鴻溶溢而滔蕩。
路曼曼其無端兮,周容容而無識。
引日月以指極兮,少須臾而釋思。
水波遠(yuǎn)以冥冥兮,眇不睹其東西。
順風(fēng)波以南北兮,霧宵晦以紛紛。
日杳杳以西頹兮,路長遠(yuǎn)而窘迫。
欲酌醴以娛憂兮,蹇騷騷而不釋。
嘆曰:
飄風(fēng)蓬龍埃坲々兮,草木搖落時(shí)槁悴兮,
遭傾遇禍不可救兮,長吟永欷涕究究兮,
舒情陳詩冀以自免兮,頹流下隕身日遠(yuǎn)兮。
[作品介紹]
《九嘆·遠(yuǎn)逝》出自《楚辭》,為西漢經(jīng)學(xué)家、目錄學(xué)家、文學(xué)家劉向所作?!哆h(yuǎn)逝》敘寫了屈原空懷理想與德才,卻不被楚王信任,遭受去國離家、放逐江南的厄運(yùn)。
[注釋]
(1)隱隱:隱約不分明貌。隱藏不發(fā)貌。郁怫:郁悶憤怒。怫,憤怒。紛紜:眾多雜亂??澽D(zhuǎn):繚繞輾轉(zhuǎn)。若屑:如碎屑一般。
(2)慨慨:慷慨激昂貌。長懷:長久詠懷。長長抒發(fā)情懷。質(zhì)正:質(zhì)對以正是非。五岳:指五大名山:東岳泰山、西岳華山、南岳衡山、北岳恒山和中岳嵩山。八靈:八方之神。訊:訊問。九鬿qí:北斗九星。六神:六宗之神。
(3)指:指星為誓。白情:陳述己情。五帝:五方之帝:東方太嗥帝、南方炎帝、西方少昊帝、北方顓頊帝、中央黃帝。置詞:通‘置辭’,設(shè)置申辯言辭。
(4)服:駕轅曰服。御:趕車曰御。后土:指土神或地神。中和:中和之元?dú)狻r黍埃阂嘧鳌膀释A”。蛟龍屈折行動(dòng)貌。隱虹:或隱或現(xiàn)之彩虹。逶蛇yí:彎曲不絕的樣子。
(5)皓旰hàohàn :光亮盛大貌。朱爵:即朱雀。鵕鸌jùnhù:神鳥。清靈:清風(fēng)之靈。颯戾:颯爽勁疾。披披:披風(fēng)飄蕩,飄動(dòng)散亂貌。
(6)玉華:玉之精華。明月之玄珠:明月般明亮的黑珠。霓旌:霓虹之旌旗。墆翳dì yì:滯留遮蔽。滯日遮天也。黃纁:赤黃色,纁黃:黃昏也。總旄:最高指揮者的營旗。
(7)躬:自身。妙儀:高妙之儀態(tài)。罔愆:無有愆過?;士迹合然首婊蛳然矢浮O聻r:慢慢流下。
(8)陽侯:古代傳說中的波濤之神。潢洋:寬闊水面。石瀨:水為石激形成的急流。登洲:登上綠洲。
(9)魁堆:一堆小丘,高的樣子。蔽視:遮蔽視線。冥冥:渺茫不明。暗前:暗淡了前方。無垠:無有邊際。曾閎:層層巷門。
(10)雰雰:雨雪紛紛貌。?。嚎拷?,搏擊。霏霏:云飛揚(yáng)貌。隕集:下集,此指濃云低垂。參嵯:參差。翳日:蔽日。
(11)發(fā)忿:抒發(fā)忿悶。彌久:愈久。龍門:郢都東門。大墳:大壩。夏首:夏水之首。
(12)橫舟航:橫舟航行。聊啾:耳鳴。恍慌:恍惚心慌。淫淫:流落不止貌。周流:四處流淌。鴻溶:波濤洶涌貌。滔蕩:滔滔蕩蕩。
(13)無端:無終端。周容容:周圍的面容。指極:指向兩極。釋:解脫。思:思考和思念。
(14)眇:陜西方言>看,瞇眼遠(yuǎn)看。不睹:陜西方言>看不見。宵晦:如黑夜一樣晦暗。
(15)杳杳:昏暗貌。酌醴:喝甜酒。蹇:楚方言>其,是。騷騷:搔首急迫貌。
(16)蓬龍:蓬亂了飛龍。坲坲:塵埃四起。槁悴:枯槁憔悴。
(17)傾:傾軋。究究:涕淚不止的樣子。
(18)自免:自求免災(zāi)。頹流:頹喪之水流。下隕:下泄隕失。
[譯文]
心中憂傷郁悶不快啊,滿腹冤屈獨(dú)自哀傷。
愁腸百轉(zhuǎn)心亂如麻啊,止不住的淚水滾滾流淌。
心中憤懣慨然長嘆思念不止啊,我要向上帝申訴為我作證明。
五岳八方的神靈齊來考察啊,可向九鬿六宗眾神靈訊問。
我指著眾星列宿發(fā)誓啊,我向五方天帝傾訴我的衷情。
北斗可證明我中正不偏啊,太一帝為我辨別善惡奸忠。
遵循天地陰陽之正道啊,堅(jiān)持大地的中和之行。
駕御青龍蜿蜒飛行啊,系著長長的絢麗彩虹。
彗星緊緊跟隨一道光明啊,乘坐著朱雀鵕雞向上飛行。
我遨游在清涼的高空啊,我身披長長的五彩云衣。
手持玉花和紅色大旗啊,身佩光耀閃閃的明月珠。
高舉起云旗遮天蔽日啊,豎起五色旄纓的金黃旗。
我品行純正沒有瑕疵啊,我繼承了先父的美好風(fēng)儀。
可嘆從前與君不能配合啊,只好南下橫渡汨羅江。
乘著滾滾波濤向南行進(jìn)啊,順著長江湘水追波逐浪。
奔向那浩渺的大水浪濤啊,越過急流險(xiǎn)灘登上山島。
高聳的大山擋住我的視線啊,濃云一片眼前一片晦暗。
群山高峻連綿不斷啊,山勢崢嶸直逼面前。
大雪紛紛覆蓋山林啊,烏云密布低沉翻卷。
山高谷狹幽深險(xiǎn)峻啊,怪石嶙嶙遮住陽光。
可憐遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)心里怨恨啊,我離開故國日子已經(jīng)很長。
走出郢都東門進(jìn)入大河啊,我登上高岸把夏口眺望。
掉轉(zhuǎn)船頭把湘水渡過啊,我一陣陣耳鳴精神恍惚憂傷。
波濤連天打著旋渦翻滾啊,大水浩茫奔流一片汪洋。
道路漫長遙遠(yuǎn)沒有盡頭啊,周圍一片紛亂沒有標(biāo)志。
依靠著日月北極來指引啊,才一下消除心頭的憂思。
江水深遠(yuǎn)望不到頭啊,一片浩渺不辨東西。
順風(fēng)隨波漂南蕩北啊,大霧彌漫如夜似漆。
太陽遙遙向西落下啊,路途迢迢憂心難舒。
我本想一醉解千愁啊,可愁思綿綿難消除。
尾聲:
旋風(fēng)盤旋塵土飛揚(yáng)啊,草木隨風(fēng)凋落枝枯葉飛。
遭難遇禍不可挽救啊,悲吟長嘆止不住的淚水。
賦詩抒懷希望免禍啊,隨水日益遠(yuǎn)去故國難回。
《遠(yuǎn)逝》同《怨思》一樣,以愁懷起筆。點(diǎn)出“愁”意之后,作者便將筆鋒一轉(zhuǎn)而及于消愁、解愁的話題。全篇敘寫了屈原空懷理想與德才,卻不被楚王信任,遭受去國離家、放逐江南的厄運(yùn)。在內(nèi)容安排上,作者摹擬《惜誦》的筆法,召集了“上皇”、“五岳”、“八靈”、“九鬿”、“六神”、“列宿”、“五帝”、“北斗”、“太一”等多方神靈,向神靈們傾訴心事,讓神靈們?yōu)槠鋵?dǎo)泄憂思。于是神靈們教之以神仙家之道,令其從此飛升羽化,遠(yuǎn)走高飛。
佚名
貳/
志向隱而不成而郁悶憤怒啊,憂愁獨(dú)自哀傷結(jié)下冤屈。肝腸已亂又繚繞輾轉(zhuǎn)啊,涕淚漸漸恰似碎屑。涕如碎屑,怕又是劉向不成功的發(fā)明。隱隱:隱約不分明貌。隱而不得志貌?!緷h典】憂戚貌。王逸注:“隱隱,憂也。《詩》云:‘憂心殷殷。’”《荀子·儒效》:“隱隱兮其恐人之不當(dāng)也?!?nbsp;楊倞注:“隱隱,憂戚貌?!辈蝗?。我以為此隱隱并非彼殷殷。還是久隱而不得志之意為好。郁怫:郁悶憤怒。怫,憤怒?!緷h典】猶鬱悒。愁悶不舒暢。王逸注:“言已放流,心中隱隱而憂愁,思念怫鬱,獨(dú)自哀傷?!?nbsp;若屑:如碎屑一般。王逸注:"涕泣交流,若硙屑之下,無絕時(shí)也。"硙,石磨。
情慷慨而長長詠懷啊,相信天帝能質(zhì)詢正名。集合五岳神與八方的靈啊,訊問北斗九星和六宗之神。指誓眾星宿以陳述己情啊,上訴五帝以申辯之詞。北斗星為我調(diào)和折中啊,東皇太一為我聽證之??嚎犊ぐ好?。有說‘感嘆貌。王逸注:“慨慨,嘆貌也?!薄蝗 iL懷:長久詠懷。長長抒發(fā)情懷?!緷h典】遐想,悠思?!墩戮洹罚骸匣剩系垡?。言己中情憤懣,慨然長嘆,欲自信理於上帝,使天正其意也?!牛合嘈?。有說‘信:讀作“申”,申訴’。不取。九鬿:北斗九星。王逸注:“九鬿,謂北斗九星也?!?nbsp;洪興祖補(bǔ)注:“北斗七星,輔一星在第六星旁。又招搖一星在北斗杓端?!卑浊椋宏愂黾呵?。有說‘白情:清白之情。《章句》:‘言己愿復(fù)指語二十八宿以列己清白之情,告訴五方之帝,令受我詞而聽之也。’’
云彩服行在陰陽的正道啊,駕馭著土地爺?shù)闹泻驮獨(dú)狻S衽迳蠗l條蒼龍的盤曲啊,衣帶上隱隱彩虹的婉轉(zhuǎn)。拽著彗星的盛大光亮啊,撫摸朱雀與神鳥鵕鸌。游清風(fēng)之靈的颯爽勁疾啊,穿著云彩衣裳披風(fēng)飄蕩。拄玉精華的手杖和紅旗啊,垂懸明月般明亮的黑珠。舉霓虹旌旗滯日遮天啊,建立黃昏的總部旄旗。明月玄珠,看似矛盾,實(shí)則玄珠明亮如明月也。隱虹:或隱或現(xiàn)之彩虹?!緷h典】長虹。王逸注:“隱,大也……言己動(dòng)以神物自喻。諸神勸我:行當(dāng)如蒼龍,能屈能申;志當(dāng)如大虹,能揚(yáng)文采?!?nbsp;還有說‘隱:借為“殷”,赤色’。不取。鵕鸌:神鳥。鵕,錦雞。鸌,遠(yuǎn)洋鳥類。【康熙字典】《說文》鵕鸃驚也。《玉篇》鳥狀如鴟,赤足,直喙,黃文。《正字通》鳥似鳳有光彩。李彤曰:鵔鸃,神烏,飛光竟天?!赌显街尽吩龀强h多鵔鸃?!墩滞ā幅Q鸃似山雞而小,卽錦雞也。清靈:我意,清風(fēng)之靈?!緷h典】清冥,即天。王逸注:“言己積德不止,乃上游清冥清涼之庭,被服云氣,而通神明也。” 颯戾:颯爽勁疾?!緷h典】王逸《章句》:“颯戾,清涼貌。”旄,古代用牦牛尾裝飾的旗子。以我的理解,旄是扎營之旗,旌為行軍之旗。擁旄西征,表示駐扎在外也。所以,建起的營旗一定是旄,表示建營也。決不能用‘建旌’一說。同樣,舉起的旗子一定是旌旗,不能是旄旗。
自身純粹無有過錯(cuò)啊,繼承了先皇的高妙儀態(tài)??上轮缓习。瑱M入汨羅江慢慢流下去。乘著隆隆水波渡向南面啊,追逐長江湘江的順流。為趕赴波濤神的寬闊洋面啊,下石頭上的激流登上綠洲。妙儀:高妙之儀態(tài)。【漢典】高妙的法度。王逸注:“儀,法也。言己行度純粹而無過失,上以承美先父高妙之法。”往事之不合,指過去與君王不合之往事也。橫汨羅而下瀝,指投汨羅江也。潢洋:寬闊洋面。有說‘水深寬闊貌’。乘隆波而南渡,莫非汨羅江南流入湘江?還是像屈原詩歌里所說向往南方?著實(shí)不明白。
丘陵像魁堆一樣遮蔽視線啊,烏云渺?;璋盗饲胺?。山峰險(xiǎn)峻高大無邊無際啊,遂即層層巷門般高大而迫近身邊。雪紛飛擊打著樹木啊,云飛揚(yáng)低垂下集。曲阜隘口狹窄幽蔽險(xiǎn)要啊,巨石參差巍峨蔽日遮天??眩嚎?,小丘??眩阂欢研∏鹨?。【漢典】高貌。王逸注:“魁堆,高貌?!碧瞥瘯r(shí)變成一種辟邪的怪獸。唐陸龜蒙《采藥賦》:“如防膽怯,空屏宜畫魁堆?!?nbsp;漢朝時(shí)是不是怪獸不得而知。曾閎:層層巷門。引申高大。曾,通‘層’。王逸注:“曾,重也;閎,大也?!?/span>
悲傷故鄉(xiāng)而抒發(fā)忿悶啊,(結(jié)果)離開我邦國更加長久。背向龍門而入河(離開)啊,登大壩而遙望夏水之首。橫舟航行渡湘江啊,耳鳴且心恍惚慌張。波濤淫大四處流淌啊,水鴻大寬廣溢流而滔滔蕩蕩。這里說明了再次被放逐的原因和路線。橫舟航:橫舟航行?!緷h典】周航:船只。夏首:夏水之口?!墩戮洹罚骸约禾摫蛔嬔裕驰情T而奔走,將入大河,登其高墳。以望夏水之口,泄思念也。’另,【漢典】夏初。不知哪個(gè)正確?暫從《章句》。聊啾:耳鳴。聊:耳鳴。啾:小而有聲。鴻溶:鴻,水鴻大。溶,溶溶,水寬廣?!緷h典】波濤洶涌貌?!墩戮洹罚骸鲜?,廣大貌也。言己愁思忄黨慌,又見水中流波淫淫相隨,鴻溶廣大,悵然失志也?!?/span>
路漫漫而無終端啊,周圍面容無認(rèn)識。指引日月指向兩極啊,(我也)少有片刻不思考和思念。水波遙遠(yuǎn)模糊不清,看不見個(gè)西東。順著風(fēng)波飄南北啊,大霧紛紛晦暗如宵夜。太陽昏暗西斜啊,路途長遠(yuǎn)而窘迫。欲喝甜酒娛樂憂愁啊,則是搔首急迫不釋懷。周容容:我意,周圍的眾多面容。有說‘容容,溶溶?!姓f‘容容,眾多貌?!墩戮洹罚骸约核?,山澤廣遠(yuǎn),道路悠長,周流容容而無知識也?!坪醵加袪繌?qiáng)。指極:指向兩極?!墩戮洹罚骸畼O,中也,謂北辰星也?!蝗?。這里應(yīng)是指東西兩極。與下面的‘順風(fēng)波以南北’相互對應(yīng)。引日月以指極,是在說時(shí)間,日月從極東指向極西,一整天的意思?!墩戮洹罚骸约菏┬姓?,愿引日月,使照我情,上指北辰,訴告於天,冀君覺寤且解憂思須臾之間也。’所指太虛,不取。窘迫:《章句》:‘言日已西頹,年歲卒盡,道路長遠(yuǎn),不得復(fù)還,憂心迫窘,無所舒志也’。
嘆聲道:旋風(fēng)蓬亂巨龍,塵埃四起飛揚(yáng)也。草木搖擺落葉,時(shí)光枯槁憔悴。遭傾軋?jiān)獾満?,不可救也。長長的吟唱永遠(yuǎn)的嘆息,終究涕流也。抒發(fā)情意陳列詩歌,希冀以自求免災(zāi)。頹喪之流中下泄隕失,身體日漸離遠(yuǎn)也。蓬龍:蓬亂了飛龍?!緷h典】風(fēng)轉(zhuǎn)動(dòng)貌。王逸注:“蓬龍,猶蓬轉(zhuǎn)風(fēng)貌也?!眻u坲:塵埃四起。王逸注:“坲坲,塵埃貌……坲,一作浡。”《章句》:‘言飄風(fēng)轉(zhuǎn)運(yùn),揚(yáng)起塵埃,搖動(dòng)屮木,使之迎時(shí),枯槁莖葉,被病不得盛長也。以言讒人亦運(yùn)轉(zhuǎn)其言,埃塵忠直,使之被病而傷形也?!烤浚航K究。【漢典】相憎貌。《爾雅·釋訓(xùn)》:“居居、究究,惡也?!薄墩戮洹罚骸烤?,不止貌也。言己遭遇傾危之世而遇患禍,不可復(fù)救,故長嘆欷而涕滂流不可止也?!?nbsp;頹流:頹喪之水流。喻頹喪之俗流也。《章句》:‘言己舒展中情,陳序志意,冀得脫免患禍,然身頹流,日遠(yuǎn)不得還也。一云頹流下逆身日以遠(yuǎn)兮,一云頹流下隕身逝遠(yuǎn)兮?!?/span>
沌意:劉向與別人不同的用詞:長懷,白情,隱虹,朱爵,鵕鸌,黃纁,魁堆,曾閎,迫身,下瀝,宵晦,騷騷等等。這篇詩歌可以說是造詞用詞的范本。本篇就是寫屈原被放江南的情景。許多詩解避實(shí)就虛,忽略了屈原離開京城的真實(shí)描寫,卻解出不少虛幻的東西。這是漢儒風(fēng)格,雖拓寬了詩歌的意境,卻也開辟了憑空捏造之先河。糟粕也?精髓也?我不明白。只是不喜這種風(fēng)格。我以為是讀詩之大忌。
佚名
《遠(yuǎn)逝》 [楚辭·九嘆]
原文 譯文
”志隱隱而郁怫兮, 心中滿懷憂愁難以舒暢啊,
愁獨(dú)哀而冤結(jié)。 獨(dú)自哀傷憂思郁結(jié)。
腸紛紜以繚轉(zhuǎn)兮, 心亂如麻愁腸環(huán)轉(zhuǎn)啊,
涕漸漸其若屑。 眼淚流淌不斷悲泣。
情慨慨而長懷兮, 感慨嘆息長久遐想啊,
信上皇而質(zhì)正。 欲向上皇申訴,討得是非公道。
合五岳與八靈兮, 請五岳八方之神會合啊,
訊九鬿與六神。 向九星六宗之神詢問。
指列宿以白情兮, 指著二十八宿表白心意啊,
訴五帝以置詞。 向五方之帝傾訴陳詞。
北斗為我折中兮, 北斗星為我調(diào)節(jié)啊,
太一為余聽之。 太一星為我聽辯正誤。
云服陰陽之正道兮, 群神勸我施行正道啊,
御后土之中和。 應(yīng)用大地般的中和真諦。
佩蒼龍之蚴蚴兮, 行為要像蒼龍屈折行動(dòng)啊,
帶隱虹之委蛇。 意志要像長虹連綿云際。
曵彗星之晧旰兮, 牽引天上明亮彗星啊,
撫朱爵與鵕鸃。 撫摩神鳥朱雀與鵕鸃。
游清靈之颯戾兮, 遨游高遠(yuǎn)清涼的天庭啊,
服云衣之披披。 身穿飄飄的五彩云衣。
杖玉華與朱旗兮, 手持玉鞭和朱紅旌旗啊,
垂明月之玄珠。 佩帶明月珠光彩熠熠。
舉霓旌之螮翳兮, 舉起云霓旗遮蔽天日啊,
建黃纁之總旄。 樹起赤黃大旗。
躬純粹而罔愆兮, 我品行純正沒有過失啊,
承皇考之妙儀。 承襲先祖美好的法度。
惜往事之不合兮, 痛惜從前與國君政見不合啊,
橫汨羅而下濿。 只好橫渡汨羅隨江流飄蕩。
椉隆波而南渡兮, 乘著滾滾波濤向南行進(jìn)啊,
逐江湘之順流。 順著長江湘水漂流徜徉。
赴陽侯之潢洋兮, 奔向水深廣大的波濤之鄉(xiāng)啊,
下石瀨而登洲。 穿過急流登上島嶼。
陵魁堆以蔽視兮, 高山巍峨遮蔽視野啊,
云冥冥而暗前。 烏云層層遮蔽前方。
山峻高以無垠兮, 群山高峻連綿不斷啊,
遂曾宏而迫身。 高大山勢臨近身旁。
雪雰雰而薄木兮, 大雪紛飛飄落樹上啊,
云霏霏而隕集。 烏云濃重匯集低垂。
阜隘狹而幽險(xiǎn)兮, 山中狹谷陰幽險(xiǎn)峻啊,
石嵾嵯以翳日。 巖石參差遮住陽光。
悲故鄉(xiāng)而發(fā)忿兮, 思念故國我悲傷怨恨啊,
去余邦之彌久。 離開故土已很久。
背龍門而入河兮, 走出郢都大門進(jìn)入大河啊,
登大墳而望夏首。 登上高地眺望夏首。
橫舟航而濟(jì)湘兮, 掉轉(zhuǎn)船頭橫渡湘水啊,
耳聊啾而戃慌。 耳中轟鳴心中悵然若失。
波淫淫而周流兮, 波濤滾滾回旋遠(yuǎn)去啊,
鴻溶溢而滔蕩。 水勢洶涌奔騰浩蕩。
路曼曼其無端兮, 道路漫長沒有盡頭啊,
周容容而無識。 四周紛亂無法辨識。
引日月以指極兮, 依靠日月星辰指引導(dǎo)航啊,
少須臾而釋思。 暫時(shí)解除心中憂思。
水波遠(yuǎn)以冥冥兮, 流水廣漠無窮深遠(yuǎn)啊,
眇不睹其東西。 浩渺遼遠(yuǎn)不能辨別方向。
順風(fēng)波以南北兮, 我乘風(fēng)破浪走南闖北啊,
霧宵晦以紛紛。 大霧彌漫天色晦暗。
日杳杳以西頹兮, 太陽漸漸向西墜落啊,
路長遠(yuǎn)而窘迫。 路途長遠(yuǎn)處境艱難。
欲酌醴以娛憂兮, 想自斟自飲借酒消愁啊,
蹇騷騷而不釋。 但愁緒滿懷難以解脫。
嘆曰:飄風(fēng)蓬龍, 亂辭說:旋風(fēng)呼嘯旋轉(zhuǎn)空中,
埃坲坲兮。 滿天塵土飛揚(yáng)啊。
屮木搖落, 花草樹木隨風(fēng)飄落,
時(shí)槁悴兮。 這時(shí)都枯萎凋零啊。
遭傾遇禍, 我遭遇傾危禍患,
不可救兮。 已無法挽救啊。
長吟永欷, 長聲嘆息哽咽不已,
涕究究兮。 不斷哭泣淚流不止啊。
舒情敶詩, 舒展情緒寫作詩篇,
冀以自免兮。 希望免除災(zāi)禍憂愁啊。
頹流下隕, 順流而下遭到放逐,
身日遠(yuǎn)兮。 故國日遠(yuǎn)難以回頭啊?!?/span>
《遠(yuǎn)逝》是西漢光祿大夫劉向以屈原第一人稱寫的《九嘆》的第四首作品。
關(guān)于題目“遠(yuǎn)逝”,泊客以為至少有兩層意思:一是屈原遭受奸邪讒言和君王的猜疑被排擠出郢都,被迫流放,遠(yuǎn)離朝政;二是屈原不信于楚王,雖哀愁憂傷,但憂國憂民之心,矢志不渝,寧肯遠(yuǎn)逝,自沉汨羅,也不同流合污,改弦易轍。
泊客以為,《九嘆.遠(yuǎn)逝》可以分為三段:
第一段是從首句到“建黃纁之總旄”。這一段詩人寫屈原因?yàn)槭茏嬘诩樾?,見疑于君王,而被排擠流放,不堪受辱,因此憂愁哀傷,憂思郁結(jié)。屈原飛天向“上皇”、“五岳”、“八靈”、“九鬿”、“六神”、“列宿”、“五帝”、“北斗”、“太一”等多方神靈,指天發(fā)誓,恨不能剖析心肺,呈上楚王,以明白屈原忠直、報(bào)國之心。這樣的寫法,一是極力證明屈原的公道;二是也是暗示悲哀屈原的公道無人能證。
第二段是從“躬純粹而罔愆兮”到“蹇騷騷而不釋”。這一段寫屈原遭排擠被放逐后,走南闖北,汨羅、長江、湘水、島嶼、群山、黃河、郢都......直寫屈原去國日多,思國卻日盛?!?span style="font-size: 14px; line-height: 22.4px; background-color: rgba(255, 255, 255, 0.6);">欲酌醴以娛憂兮,蹇騷騷而不釋。”想自斟自飲借酒消愁啊, 但愁緒滿懷難以解脫。這就是屈原流放生涯心態(tài)的真實(shí)寫照。
第三段是從“嘆曰:飄風(fēng)蓬龍”到末句。抒發(fā)了屈原面對去國被流放,無法還國,更無法報(bào)國的悲哀心情。
《九嘆.遠(yuǎn)逝》敘寫了屈原空懷理想與德才,卻不被楚王信任,遭受去國離家、放逐江南的厄運(yùn)。
《古文觀止》
《古文觀止》是當(dāng)時(shí)為讀書人的啟蒙讀物。書名“古文觀止”意指文集所收錄的文章代表文言文的最高水平,學(xué)習(xí)文言文至此觀止矣。該書所選古文,以散文為主,兼收韻文、駢文。該書選文豐富多彩,篇幅較短,語言精煉,便于誦讀,其中不少是傳誦千古的名篇。包括《鄭伯克段于鄢》、《齊宣王見顏斶》等
作者:左丘明等
編訂:吳楚材、吳調(diào)侯
成書時(shí)間:康熙三十三年(1694年)
《詩經(jīng)》
《詩經(jīng)》是中國最早的一部詩歌總集,收集了西周初年至春秋中葉的詩歌,共311篇,反映了周初至周晚期約五百年間的社會面貌。在內(nèi)容上分為《風(fēng)》、《雅》、《頌》三個(gè)部分。
作者:尹吉甫等
編訂:孔丘
成書時(shí)間:公元前11世紀(jì)-公元前6世紀(jì)
《楚辭》
楚辭是屈原創(chuàng)作的一種新詩體,也是中國文學(xué)史上第一部浪漫主義詩歌總集。共十七篇。全書以其運(yùn)用楚地文學(xué)樣式、方言聲韻和風(fēng)土物產(chǎn)等,具有濃厚的地方色彩,故名《楚辭》。
作者:屈原等
輯錄:劉向
成書時(shí)間:公元前26年-公元前6年
心 · 養(yǎng)性 · 品生活
這世上有三樣?xùn)|西是別人搶不走的:
一是吃進(jìn)胃里的食物,二是藏在心中的夢想,三是讀進(jìn)大腦的書。
古風(fēng)泊客 ┃ 也許是最有深度的古文賞析微刊
備注:《古風(fēng)泊客》三輯介紹,已經(jīng)添加超鏈接。