免费视频淫片aa毛片_日韩高清在线亚洲专区vr_日韩大片免费观看视频播放_亚洲欧美国产精品完整版

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
奇食錄 | 中國菜名”國際化“之后,聽上去瞬間高大上了

素材來源:微博@美食菜譜家


餐視君說:我之前在國外的餐廳吃飯,最煩的就是看不懂菜名,隨便挑一個看起來順眼或者名字好聽的菜式,沒想到菜上來后驚呆了,這特么是什么東西?


我們國內的外國菜都會改成中國名,例如大漢堡叫巨無霸、烤脆骨叫骨肉相連。中國菜的種類遠遠比國外的西式菜種類豐富得多,很多外國人在中國旅游時都發(fā)出了贊嘆:怎么中國能有如此美味的食物!


那中國美食要是給外國人吃,該起個什么名字才算入鄉(xiāng)隨俗呢?


我們來看看網(wǎng)友的腦洞,不得不服。


看完上面的

突然覺得

名字其實還蠻重要的


“因為專注,所以專業(yè)”


餐飲視覺研究室編輯(ID:cysjstudio) 

來源:微博@美食菜譜家

本站僅提供存儲服務,所有內容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內容,請點擊舉報
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
中國的美食,尤其是那些很出名的美食。
外國人給中國菜取的“洋氣名字”,有的高端大氣,有的能笑哭你
名字讓老外發(fā)懵的中國美食,就算中文十級,基本上也不會讀
因名字而被外國人嫌棄的中國菜, 其實每一種都是美味
明明是地道的中國菜,卻偏要取個“外國名字”網(wǎng)友:白吃了那么多年
外國友人來中國點了一個餅,端上來的卻是一條魚,老外一臉懵
更多類似文章 >>
生活服務
分享 收藏 導長圖 關注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服