本報(bào)記者 江丹
金庸去世5個(gè)月后,他的散文集《莫若相逢于江湖》上架,其中30余篇作品之前從未在大陸發(fā)表過。在散文里,金庸談他的武俠小說,談他的故友,談他熱愛的歷史文化。如果說,人們從小說中認(rèn)識(shí)了金庸的很多個(gè)影子,那么從這些散文里,看到的則是一個(gè)更加真實(shí)直白的金庸。
武俠大家談武俠小說
金庸的武俠小說,是很多人的青春江湖。躁動(dòng)的少年們想象自己是郭靖,是喬峰,是令狐沖,是金庸筆下任何一位武功蓋世的英雄。很多年后,他們提筆懷念金庸,卻發(fā)現(xiàn)心中滿是自己去而不返的青春,那是他們一生中最為鮮活的時(shí)光——從虛構(gòu)的英雄夢(mèng)中獲得某種樸素的人生觀,既要有俠氣,也要有義氣。
在散文集《莫若相逢于江湖》中的《韋小寶這小家伙》中,金庸寫了很多他對(duì)武俠小說的理解,中國讀者之所以喜歡武俠小說,是因?yàn)槠渲凶罡镜膫b義精神是為大家所普遍認(rèn)可的。
俠’是對(duì)不公之事的激烈反抗,尤其是指為了旁人所受的不公道而努力。西方人重視爭取自己的權(quán)利,這并不是中國人意義中的‘俠’?!x’是重視人與人之間的感情,往往具有犧牲自己的含義?!苯鹩箤懙馈T谒磥?,中國人普遍認(rèn)為義氣比智慧重要得多,這也就是為什么關(guān)羽比諸葛亮更受民間歡迎,而不文不武的宋江能為眾家英雄敬之服之。
在金庸的那些俠義故事里,《鹿鼎記》是個(gè)特別的存在。不同于郭靖、楊過、喬峰這些匡扶正義的大英雄,韋小寶顯得有些流里流氣,以至于《鹿鼎記》在報(bào)刊上連載時(shí),不斷有讀者寫信去問,《鹿鼎記》是否為別人代寫。
“《鹿鼎記》和我以前的武俠小說完全不同,那是故意的。一個(gè)作者不應(yīng)當(dāng)總是重復(fù)自己的風(fēng)格與樣式,要盡可能地嘗試一些新的創(chuàng)造。有些讀者不滿《鹿鼎記》,因?yàn)橹鹘琼f小寶的品德,與一般的價(jià)值觀念太過違反,”金庸解釋,“小說并不是道德教科書。不過讀我小說的人有很多是少男少女,那么應(yīng)當(dāng)向這些天真的小朋友提醒一句:韋小寶重視義氣,那是好的品德,至于其余的各種行為,千萬不要照學(xué)。”
在這些直白的散文里,金庸坦言,他從來不想在哪一部小說中,故意表現(xiàn)一個(gè)怎樣的主題,他只關(guān)切其中的人物與感情,所以他也更喜歡《倚天屠龍記》《飛狐外傳》《笑傲江湖》《神雕俠侶》等這幾部感情較強(qiáng)烈的作品。
在《神雕俠侶》中,金庸試圖通過楊過這個(gè)角色,“抒寫世間禮法習(xí)俗對(duì)人心靈和行為的拘束。”金庸認(rèn)為,禮法習(xí)俗都是暫時(shí)的,人的感情更久遠(yuǎn),比如3000年前《詩經(jīng)》中人們便有歡悅、哀傷、悲苦,至今依然,再比如借郭靖之口所說的那句“俠之大者,為國為民”,放到現(xiàn)代也仍有重大的積極意義。
斯人已去,只能懷念
在《莫若相逢于江湖》中,有幾篇是金庸寫同行,比如他的朋友梁羽生、他敬重的作家巴金,以及曾以文章抨擊過他的王朔等。令人唏噓的是,這部散文集的最后一部分收錄的文章,是嚴(yán)家炎、張紀(jì)中、馮其庸等人懷念逝去的金庸。
在武俠江湖,梁羽生和金庸是兩座高山。兩人生于同年,但金庸略小。梁羽生一直“耿耿于懷”,明明金庸算是他的后輩,名氣卻大過他,而且所有批評(píng)家也都認(rèn)為金庸的作品好過他的。
其實(shí)兩人是摯友,曾同在報(bào)社工作,又同好武俠小說與圍棋。金庸在《痛悼梁羽生兄》這一篇中寫到,得知梁羽生去世后,他流了很多淚,為之寫了一幅落款為“自愧不如者”的挽聯(lián):“同行同事同年大先輩,亦狂亦俠亦文好朋友?!?/p>
都是書寫俠義故事的大家,兩人各有各的謙虛、真誠和坦蕩。有一次,梁羽生告訴金庸,其在《三劍樓隨筆》中提到的“秦王破陣樂”,這個(gè)秦王不是秦始皇,而是唐太宗。金庸在擬定回目時(shí),也常常得到梁羽生的建設(shè)性意見,比如出現(xiàn)在金庸小說里的“盈盈紅燭三生約,霍霍青霜萬里行”,便是來自梁羽生。
“指點(diǎn)很輕聲,怕人聽到。現(xiàn)在我公開寫出來,好教人知道:梁羽生指教過金庸,而且金庸欣然受教?!苯鹩箤懙?。
在金庸書房的書架上,有一張印有巴金肖像的瓷碟。“巴金先生一直是我所十分敬佩的文人。不但由于他文字優(yōu)美,風(fēng)格醇雅,更由于他晚年所表現(xiàn)的凜然正氣,巨大的正義感。”金庸在悼念巴金的一篇文章中寫道。在他看來,巴金后來的作品《隨想錄》,是一場(chǎng)“慷慨正直的自我檢討,痛自譴責(zé)”。
對(duì)于敬仰的同行,金庸毫不吝嗇他的贊譽(yù),而對(duì)于來自同行的一些不是那么恰當(dāng)?shù)呐u(píng),金庸也會(huì)提筆回?fù)簟?999年,王朔刊發(fā)《我看金庸》一文,稱四大天王、成龍電影、瓊瑤電視劇和金庸小說是“四大俗”。
金庸接受了一些批評(píng),但也有自己的堅(jiān)持:“至于王先生說我的文字太老式,不夠新潮前衛(wèi),不夠洋化、歐化,這一項(xiàng)我絕對(duì)不改,那是我所堅(jiān)持的,是經(jīng)過大量刻苦鍛煉而長期用功操練出來的風(fēng)格。”金庸自我介紹說,他的小說語言主要借鑒中國古典白話小說,最初是學(xué)《紅樓夢(mèng)》和《水滸傳》。
時(shí)代的多元化和包容性,讓今天的我們對(duì)語言有了更多的選擇。我們能從王朔的小說里感受語言的暢快淋漓,可當(dāng)我們翻開金庸的作品時(shí),一種傳統(tǒng)的韻味美感飄然而出。
倪匡確實(shí)為金庸代筆了
眾所周知,金庸封筆甚早,1972年便停止了武俠小說的寫作。在《談武俠小說》一文中,金庸坦陳自己不再寫武俠小說的原因是已經(jīng)寫夠了。在他看來,什么事情總有終點(diǎn),不能老下去,而在武俠小說方面,他想要表達(dá)的已經(jīng)差不多了。出于對(duì)歷史文化的熱愛,金庸一度想進(jìn)行歷史文化小說的創(chuàng)作,但后來因?yàn)樯眢w原因,最終不了了之。
曾有傳聞稱《天龍八部》中的部分內(nèi)容為另一位香港作家倪匡代筆。金庸對(duì)此毫不避諱,誠實(shí)相告:“因?yàn)楫?dāng)時(shí)我要出門旅行一個(gè)多月,我請(qǐng)好友倪匡先生代筆,寫一個(gè)單獨(dú)的故事,當(dāng)時(shí)說明我將來出書時(shí)要?jiǎng)h掉的,他也同意,所以報(bào)上連載時(shí)有一段是他寫的。印成書時(shí),就沒有他代寫的那部分了。”
金庸的很多武俠小說作品被多次影視化改編,對(duì)此他似乎不是那么滿意。“如果編導(dǎo)先生覺得小說故事太長了,刪改沒問題,但希望不要加進(jìn)很多東西。只要不加我就滿足了?!苯鹩箤懙馈?duì)于自己之前一些作品的影視化改編方式,金庸覺得“不太滿意”。
其實(shí),很多“80后”“90后”認(rèn)識(shí)金庸,正是從這些影視作品開始的,殊不知,他們并未能從中體味到金庸作品的原汁原味。而“70后”認(rèn)識(shí)金庸,則大多是真正因?yàn)樗哪切┬≌f。
1990年代,金庸小說風(fēng)靡,但圖書市場(chǎng)上常見盜版作品。金庸對(duì)此并非不知情,他覺得能多一些讀者看到,他會(huì)高興,但收不到版稅,他又不高興。
在當(dāng)時(shí)針對(duì)王朔批評(píng)的諸多解釋和反駁中,其中一條今天看來依然十分有意思。金庸如是寫道:“王朔先生說他買了一部七冊(cè)的《天龍八部》,只看了一冊(cè)就看不下去了。香港版、臺(tái)灣版和大陸三聯(lián)書店版的《天龍八部》都只有五冊(cè)本一種,不知他買的七冊(cè)本是什么地方出版的?!?/p>
盡管那時(shí)候武俠小說正是熱鬧的時(shí)候,可金庸卻對(duì)它的前景并不樂觀:“香港和臺(tái)灣本來很多人寫,現(xiàn)在幾乎沒什么人寫了。將來希望大陸一些好的作家愿意花時(shí)間寫武俠小說,將來有好的作品。但武俠小說要有歷史背景,如果有些年輕人對(duì)中國古代生活不熟悉,寫起來會(huì)比較困難。”
事實(shí)證明,金庸的擔(dān)心似乎是對(duì)的。
聯(lián)系客服