太陽(yáng)病,發(fā)熱而渴,不惡寒者,為溫病。
這個(gè)病形似太陽(yáng)病,也頭項(xiàng)強(qiáng)痛,脈浮,很像太陽(yáng)病,但主要是它渴。
這個(gè)渴是內(nèi)熱的一種表現(xiàn),像陽(yáng)明病白虎湯證就渴呀,它里頭有熱。
里熱的這種病啊,它不惡寒,這是什么道理呢?它也身熱,身上不是不熱,根據(jù)我們剛才講的:太陽(yáng)病,身上熱,加大外邊(溫度)差距,它要惡寒的。
這個(gè)為什么“不惡寒”?里熱刺激很強(qiáng)烈,人身上的條件后射,是巴甫洛夫說(shuō)的,我認(rèn)為解釋得很好。
這種刺激過(guò)于興奮,則另外一種刺激就被抑制。巴甫洛夫很有意思,他用狗試驗(yàn),用很熱的電線燙狗,狗當(dāng)然叫喚了,甚至咬他,那時(shí)候喂它什么它也不吃,可是每要燙它就給它好吃的。
過(guò)的日子多了,狗一見(jiàn)到拿電線燙,它就流哈喇子,它就老老實(shí)的。
后來(lái)(狗的皮膚)都給燙破了,它也不動(dòng)彈,還(歡快地)打滾。
為什么呢?(狗知道好吃的來(lái)了)它這個(gè)食欲過(guò)于亢奮了,把燙的這種疼的刺激反倒抑制了。
里熱刺激的相當(dāng)厲害,尤其對(duì)于大腦。
要不陽(yáng)明病的人說(shuō)胡話,譫語(yǔ)煩亂呢!所以(雖有)惡寒(但感覺(jué))它倒不寒了,它是光惡熱了,就是惡熱的這種刺激過(guò)于亢奮,而惡寒的刺激就被抑制了,所以就不惡寒了。
溫病就是這樣,“發(fā)熱而渴,不惡寒者為溫病”,里熱,這說(shuō)得很清楚了。
你看這個(gè)地方還這樣子:與上面的“中風(fēng)”、“傷寒”的文法不一樣,那個(gè)“名傷寒”、“名中風(fēng)”,這個(gè)是“為溫病”。
那個(gè)中風(fēng)、傷寒都是太陽(yáng)病的一種證,這個(gè)“溫病”是沖著太陽(yáng)病說(shuō)的,太陽(yáng)病才叫病,溫病不是太陽(yáng)病的一種證,它(溫病與太陽(yáng)?。┦菍?duì)等的看法。
這是另一種病,叫溫病。
所以它(《傷寒論》)的文章就是這樣,你要細(xì)心讀就能夠知道了。
那么既然是溫病,就不能根據(jù)太陽(yáng)病的方法來(lái)治了。
太陽(yáng)病的治療方法是發(fā)汗,溫病不屬于太陽(yáng)病就不能發(fā)汗了,里熱是不能發(fā)汗的,這個(gè)千萬(wàn)要注意。
聯(lián)系客服