文 | 王一舸
眾所周知,關(guān)漢卿是元雜劇的代表作家。
相對應(yīng)于關(guān)漢卿所在的時代,相對于元雜劇的,是南方地區(qū)流行的南戲。
一般認(rèn)為,“南戲”在宋代就有。但是,具體元雜劇作家,尤其是元雜劇的第一代表作家關(guān)漢卿和南戲出現(xiàn)“交集”,還是非常有趣的一件事情。
這個交集就出現(xiàn)在他的劇作《望江亭中秋切鲙》經(jīng)典的第三折當(dāng)中。
當(dāng)女主角譚記兒為了夫君的安危,裝扮成漁娘,在中秋夜將來奪夫君性命的“欽差大臣”楊衙內(nèi)灌醉,并將楊衙內(nèi)作為憑證的金牌、勢劍、文書盜走后,楊衙內(nèi)及隨從轉(zhuǎn)醒,發(fā)現(xiàn)這一嚴(yán)重后果,劇本中有這么一段:
(衙內(nèi)云)張二嫂!張二嫂那里去了?(做失驚科,云)李稍,張二嫂怎么去了?看我的勢劍金牌可在那里?。◤埱г疲┚筒灰娏私鹋?,還有勢劍共文書哩?。ɡ钌栽疲┻B勢劍文書都被他拿去了!(衙內(nèi)云)似此怎了也?(李稍唱)
【馬鞍兒】想著、想著跌腳兒叫,(張千唱)想著、想著我難熬,(衙內(nèi)唱)酩子里愁腸酩子里焦。(眾合唱)又不敢著旁人知道,則把他這好香燒、好香燒,咒的他熱肉兒跳!
(衙內(nèi)云)這廝每扮南戲那!(眾同下)
(衙內(nèi)云)張二嫂!張二嫂那里去了?(做失驚科,云)李稍,張二嫂怎么去了?看我的勢劍金牌可在那里!(張千云)就不見了金牌,還有勢劍共文書哩!(李稍云)連勢劍文書都被他拿去了?。ㄑ脙?nèi)云)似此怎了也?(李稍唱)
【馬鞍兒】想著、想著跌腳兒叫,(張千唱)想著、想著我難熬,(衙內(nèi)唱)酩子里愁腸酩子里焦。(眾合唱)又不敢著旁人知道,則把他這好香燒、好香燒,咒的他熱肉兒跳!
(衙內(nèi)云)這廝每扮南戲那?。ū娡拢?/p>
在這里面,關(guān)漢卿的劇本出現(xiàn)了“南戲”這一具體稱謂。
據(jù)馬欣來集校的《關(guān)漢卿集》(P148),最后楊衙內(nèi)這句“這廝每扮南戲那!”之前還有“(李稍云)黃昏無旅店,(親隨云)今夜宿誰家?!倍凇澳蠎颉边@個地方?jīng)]有出校。
據(jù)王季思主編《全元戲曲》也作“這廝每扮南戲那!”,后有校記(P148):
此“南”字據(jù)息機(jī)子本及顧曲齋本增補(bǔ)。
此“南”字據(jù)息機(jī)子本及顧曲齋本增補(bǔ)。
同書,此劇“劇目說明”題:
本劇現(xiàn)存版本,有息機(jī)子《古今雜劇選》本、顧曲齋《古雜劇》本、《元曲選》本?,F(xiàn)以后者為底本,用前二種參校。
本劇現(xiàn)存版本,有息機(jī)子《古今雜劇選》本、顧曲齋《古雜劇》本、《元曲選》本?,F(xiàn)以后者為底本,用前二種參校。
是其所用底本為明萬歷四十三年(1615年)、四十四年(1616年)臧懋循刊《元曲選》為底本。據(jù)《關(guān)漢卿集》前言中關(guān)于版本的部分所言:
臧懋循在《元曲選》的編輯中,對原作做了較多修改;關(guān)漢卿的劇作面貌到這里發(fā)生了較大變化。
臧懋循在《元曲選》的編輯中,對原作做了較多修改;關(guān)漢卿的劇作面貌到這里發(fā)生了較大變化。
而息機(jī)子編《古今雜劇選》刊于萬歷二十六年(1598年)。較臧氏早而存真。顧曲齋本《古雜劇》(一般認(rèn)為是王驥德編),孫楷第比較《元曲選》《柳枝集>比較后,認(rèn)為它文字上“確依元本之舊”,具有較高的文獻(xiàn)價值。而兩種更早或更“依元本之舊”的版本都寫的是“南戲”,所以,現(xiàn)行的諸版本通具“這廝每扮南戲那!”是確有理據(jù)的。
另外,我們看劇本具體情況。這里是劇本情節(jié)的必要組成部分。即第四折便是楊衙內(nèi)去會白士中,第三折這一段前面是譚記兒偷了“金牌勢劍文書”逃走。按劇情,必然要交代楊衙內(nèi)一行酒醒時候,發(fā)現(xiàn)文書不見這一情節(jié)。它是此劇有機(jī)的組織的一部分,而非可以單獨(dú)脫落之處。
而有意思的就是從劇本體制看這一段。它相當(dāng)特殊。
它處于元雜劇的套曲“收尾”之后。并且我們知道元雜劇的規(guī)矩。元雜劇的套曲諸牌必是一個人唱,并且用一個韻轍。這一折唱套曲諸牌子的人無疑是女主角譚記兒,用的韻轍是“車蛇”韻。
而我上面錄的這一段“南戲”之處,用的一個【馬鞍兒】曲牌,是楊衙內(nèi)等三人以及眾人合唱一支牌子。這個牌子不但已經(jīng)在“收尾”,即套曲結(jié)尾之后,而且用的是“蕭豪”韻。從各種方面來講,都并不是這一折的套曲的牌子。
非止一人,眾人合唱是南戲的唱演法。所以,在這里,天才的元雜劇作家關(guān)漢卿,非常有趣的嵌了一小段“別的劇種”,敏感的抓住了南戲的典型特征(一曲多人,眾人合唱),用衙內(nèi)的口跳出戲來,對臺上的人物,以旁白的姿態(tài)來一句“這廝每扮南戲那!”不但極具舞臺效果,非常有趣。而且,以我們“現(xiàn)代性”的角度來看,這部分也非常符合布萊希特的“間離效果”,“陌生化”處理。劇中人忽然成為了“劇外人”,有著隱然“第四堵墻”的演戲,是一種隔離觀眾的第三人稱敘事,忽然劇中人物向觀眾說明,成為了第二人稱敘事。這本身就是很值得記錄的事情。
而這些又在關(guān)漢卿的筆下表現(xiàn)得如此自然,合理。非久浸氍毹而天才者,不能如是。這也是關(guān)漢卿作為偉大劇作家令我們學(xué)習(xí)的地方。
一般來說,“南戲”自宋有,但具體到“南戲”這兩個字的記載,這一段不知道是不是最早的,但至少是我看到的,最早的記載。(關(guān)于南戲的記載更早的,比如宋末劉塤《水云村稿-詞人吳用章傳》,用的是“永嘉戲曲”這一名詞)而且又是出自關(guān)漢卿之手,由關(guān)漢卿非常豐富的展現(xiàn)于舞臺之上過的段落。在做文獻(xiàn)研究和整理的時候,這也是非常具有“文獻(xiàn)性”的。它不但證明了“南戲”這個名稱用法的一個很早的時間,而且也以生動的方式表現(xiàn)了南戲作為戲劇的性質(zhì),它的特點,演出方法。這無疑是一個兼具有舞臺性和學(xué)術(shù)性之處。
在此劇演出中,我們對這個地方進(jìn)行了特殊的重視和處理,張鵬導(dǎo)演和諸位同仁更以此處附進(jìn)了弋腔的嘗溯。這都是對這部戲的學(xué)術(shù)性和文獻(xiàn)性建設(shè)的重視。也是這部戲有著特殊期待的地方。