十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。千里孤墳,無處話凄涼。縱使相逢應(yīng)不識,塵滿面,鬢如霜。
夜來幽夢忽還鄉(xiāng),小軒窗,正梳妝。相顧無言,惟有淚千行。料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。
這是北宋詩書畫全才蘇軾的著名悼亡詞《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》,通過記夢直抒胸臆。其意真,其情切,句句發(fā)自內(nèi)心,深沉哀悼,感人肺腑,催人淚下。
蘇東坡與結(jié)發(fā)妻子王弗結(jié)婚時才十九歲時,王弗小3歲,漂亮賢惠,夫妻鶼鰈情深。然而十一年后,王弗卻撒手西去,帶給蘇軾沉重的打擊。寫這首詞時,蘇軾才40歲。十年彈指一揮間,亡妻仿佛還在眼前。
自古以來,文人寫詩填詞著文,或借景抒情,或托物言志,皆有感而發(fā)。蘇東坡這首流傳近千年的詞,先從實(shí)寫,表達(dá)陰陽兩隔的孤單寂寞凄涼想念之情,再從虛寫,以夢幻之境狀昔年往事的生活情景,虛實(shí)結(jié)合,有如電影的蒙太奇。其不可遏止的思念之情如涓涓細(xì)流,淚流在眼里卻痛在心里,而不是像奔騰的江水狂飆直下。雖寫生活細(xì)節(jié),卻能夠讓人體會到詩人對亡妻銘心刻骨的懷念,讓人想像到其感情之深摯激烈如汪洋大海。
此詩看是悼亡,實(shí)則不止悼亡,還有身世感傷。詩人聯(lián)想到人世滄桑,自己仕途坎坷,而愛妻遠(yuǎn)逝匆匆已過十年,思前想后,不禁悲從中來,情難自抑,發(fā)而為詞,長短句相間,虛與實(shí)相依,語句明白如話,卻意涵深切,讀之令人潸然淚下。