高考英語語法體系化學(xué)習(xí):綱舉目張,才能舉一反三
1,簡單句成立的必要條件有哪些?
1.1 必須有一個主謂結(jié)構(gòu)
1.2 必須能表達(dá)完整的意思
【舉例說明】
下面哪些句子不能成為簡單句,為什么?
(選自2011年浙江卷 短文語法改錯)
(1) My cousin had more toys than I did.
【解析】這是復(fù)合句,有兩個主謂結(jié)構(gòu):My cousin had toys. I did = I had toys
(2) There was a particular toy.
(3) I had always wanted.
【解析】意思不完整,我想要“什么”缺一個賓語,應(yīng)改為:I had always wanted the toy. 或者I had always wanted it.
(4) I put into my pocket.
【解析】意思不完整,我放“什么”進(jìn)入口袋,缺賓語,應(yīng)改為:I put the toy into my pocket. 或者I put it into my pocket.
(選自2010年課程標(biāo)準(zhǔn)卷)
(5) One day he having a yard sale.
【解析】句子不成立,沒有謂語結(jié)構(gòu),having只是非謂語動詞,應(yīng)改為:One day he was having a yard sale. 或者 One day he had a yard sale.
(6) The old man living next door to come by to help.
【解析】句子不成立,沒有謂語結(jié)構(gòu),living 和 to come by都是非謂語結(jié)構(gòu),應(yīng)改為:The old man living next door came by to help
【練一練】
(7) I checked my email messages every day.
(8) I also sharing for my friends many photos taken in Beijing.
(9) The food was wonderful with reasonable prices.
(10) I came across a crew make a new film.
2. 如何正確理解及物動詞和不及物動詞?
【概念】
在書面語簡單句中,及物動詞必須帶一個賓語,簡單句意思才能完整,如上面的病句:
I had always wanted.
I put into my pocket.
不及物動詞不能直接帶賓語,主語+不及物動詞謂語結(jié)構(gòu),句子就能成立,如:
My summer travel started terribly.
I would go to Xiamen for a long holiday.
2.1如何辨別及物動詞和不及物動詞?
最保險的辦法是查字典,及物動詞會標(biāo)注“vt.”,不及物動詞會標(biāo)注“vi.”??荚囍胁唤o查字典怎么辦?
I finally arrived my friend’s home.
We lived a comfortably double-room with a big bath.
We drove to a service station and waited Mr. Smith.
I didn’t have my camera with me at that time, but I rushed back home to get.
Two years before, I traveled to Brazil and I rented for a car
My mother would not sleep if she knew.
【技巧】如何快速判斷一個動詞是及物動詞還是不及物動詞
我們可以把動詞的漢語意思放到以下的結(jié)構(gòu)的省略號中去,如果意思表達(dá)通順合理,那么該動詞就是及物動詞,否則就是不及物動詞。
“我……他/它(可以換成具體的物),他/它(可以換成具體的物)被我……”
我們來試一試:
(1) arrive“到達(dá)”
“我arrive(到達(dá))那個車站,那個車站被我arrive(到達(dá))”
【解析】“我到達(dá)那個車站”在漢語表達(dá)中通順合理,“那個車站被我到達(dá)”在漢語表達(dá)中不會這么說,因此可以判定arrive是不及物動詞。怎么修改才能帶一個賓語,一般是在后面加一個介詞,構(gòu)成動詞短語,這個動詞短語可以帶一個賓語,例如我們可以說arrive at the station;有人也許說reach為什么是及物動詞,可能是漢語翻譯的影響,reach=get“找到”,如果是“找到”,就通順合理了。
(2) live“居住”
“我live(居?。┖戏剩戏时晃揖幼??!币馑急磉_(dá)不通順,中國人都不會這樣講,所以live是不及物動詞,后面要加一個介詞,才能帶賓語,live in Hefei.
(3) wait“等待,等候”
“我wait(等待,等候)她,她被我等?!?意思表達(dá)不通順,中國人都不會這樣講,所以wait是不及物動詞,后面要加一個介詞,才能帶賓語,wait for Mr. Smith.
2.2有些動詞既可以是及物動詞,又可以是不及物動詞,情況比較復(fù)雜。
(4) drive“開車,駕車”
“我drive(開車)它,它被我drive(開車)” ,意思表達(dá)不通順,中國人都不會這樣講,所以drive(開車)是不及物動詞;
比較一下drive“駕駛,開”
“我drove(開過)那輛吉普,那輛吉普被我drove(開過)”,意思表達(dá)通順,所以drive“駕駛,開”是及物動詞,必須直接帶賓語,如:
Tom was driving a Benz car at that time.
(5) travel“旅行”
“我travel(旅行)巴西,巴西被我旅行?!?意思表達(dá)不通順,中國人都不會這樣講,所以travel(旅行)是不及物動詞,后面要加一個介詞,才能帶賓語,如:travel to Brazil“到巴西旅行”
比較一下travel“周游,經(jīng)過,走遍”
“我travel(走遍)日本,日本被我走遍?!?意思表達(dá)通順,所以travel(走遍)是及物動詞,必須直接帶賓語,如:
He travelled the world with the army.
【總結(jié)】
第一、書面語中,及物動詞后面必須帶賓語,不及物動詞后面不能直接帶賓語,如果要帶,必須加一個介詞。
第二、要避免漢語翻譯的影響,盡量搞清楚哪些比較容易混淆的動詞,如seat,disappoint, interest等
第三、注意有些動詞既可以是及物動詞,又可以是不及物動詞,如read, write,sing等
【練一練】
I didn’t have my camera with me at that time, but I rushed back home to get.
Two years before, I traveled to Brazil and I rented for a car
My mother would not sleep if she knew.