看點(diǎn) 獨(dú)自在異國求學(xué)的留學(xué)生們,總會感受到因不同文化沖擊所帶來的隔閡感,這在未成年孩子中尤甚,他們也被稱之為“第三文化兒童”。對第三文化兒童來說,該如何度過迷茫期呢?外灘教育邀請到家有三兒、經(jīng)歷兩次跨文化轉(zhuǎn)變的蔣佩蓉老師,請她結(jié)合自身經(jīng)歷,與大家分享文化沖擊的重點(diǎn),以及父母該如何幫助孩子應(yīng)對文化沖擊以平衡心態(tài)。
文丨周瀅瀅 編丨Travis
隨著國際教育的發(fā)展,留學(xué)生群體日益龐大,也日益低齡化。他們當(dāng)中,有的跟隨父母遷居,有的獨(dú)自留學(xué)海外,但是都生活在不同于母國的文化當(dāng)中,被稱為“第三文化兒童”。
美國社會學(xué)家魯斯·尤西姆博士,曾在1950年出版的《第三文化兒童》一書中,首次提出“第三文化兒童” (Third Culture Kids,簡稱TCK)這一說法。
它是指那些幼年時(shí)期,或是青少年性格塑造時(shí)期,在父母本國環(huán)境以外的國家,求學(xué)和成長的孩子。正因?yàn)楹透改杆幬幕牟煌?,他們在成長過程中,需要應(yīng)對一系列的挑戰(zhàn)。
《第三文化兒童》
“第三文化兒童”最顯著的特征是:他們不屬于任何一種單一的文化。
在跨文化的過程中,他們需要經(jīng)歷一系列文化沖突和社交挑戰(zhàn),以及“我是誰”的身份認(rèn)同和歸屬認(rèn)知。與此同時(shí),他們也要處理因?yàn)椴粩嗟馗鎰e,而帶來的喪失感。
外灘君在“放棄“精英教育”,這對高知父母如何“逆潮流”育兒?一文中,采訪過的蔣佩蓉夫婦,他們的家庭,正是一個(gè)典型的跨文化家庭。
蔣佩蓉曾任麻省理工學(xué)院中國總面試官,也是多本家庭教育暢銷書的作者,更是三個(gè)陽光大男孩的母親;丈夫林為千,曾任微軟創(chuàng)投大中華區(qū)負(fù)責(zé)人、微軟亞太研發(fā)集團(tuán)運(yùn)營總監(jiān)。
蔣佩蓉夫婦
作為第一代“第三文化兒童”(TCK),蔣佩蓉和丈夫,在幼年時(shí)期,就都移居北美,成為小留學(xué)生,并雙雙考入麻省理工學(xué)院。
后來,因?yàn)楣ぷ髡{(diào)動,他們的大兒子凱文、二兒子凱恩、小兒子凱安,都在孩童時(shí)期,就從美國轉(zhuǎn)來中國公立學(xué)校念書。等到中學(xué)階段,他們又陸續(xù)轉(zhuǎn)學(xué)到了國際學(xué)校。
就這樣,蔣佩蓉的三個(gè)孩子,相當(dāng)于經(jīng)歷了兩次“跨文化”的轉(zhuǎn)變,也比一般TCK兒童遭遇了更多的文化沖擊。
如今,凱文已經(jīng)從麻省理工畢業(yè),放棄了硅谷大公司的機(jī)會,投身一家創(chuàng)業(yè)公司,閑余時(shí)間不僅寫詩,還參加各類公益活動;凱恩也從伊利諾香檳大學(xué)畢業(yè),利用自己的社交特長,探索將專業(yè)知識和管理學(xué)相結(jié)合;熱愛藝術(shù)的凱文,則在父母的鼓勵(lì)下,如愿以償?shù)玫搅酥ゼ痈缑佬g(shù)學(xué)院的offer。
這一次,蔣佩蓉將結(jié)合自己和孩子的親身經(jīng)歷,為我們講述跨文化兒童會遇到的文化沖擊和各方面的挑戰(zhàn),以及有留學(xué)生群體的家庭,可以從哪些方面做好準(zhǔn)備。
蔣佩蓉一家五口
相比語言,文化沖擊才是最大的挑戰(zhàn)
為了能讓孩子有一個(gè)沉浸式學(xué)習(xí)漢語的機(jī)會,蔣佩蓉決定,不送孩子去國際學(xué)校,而是去中國公立學(xué)校就讀。
蔣佩蓉覺得,既然來了北京,就要入鄉(xiāng)隨俗,學(xué)習(xí)當(dāng)?shù)氐奈幕Z言,不能浪費(fèi)了這個(gè)機(jī)會?!?/p>
然而,剛轉(zhuǎn)來中國讀書時(shí), 三個(gè)孩子的中文水平,實(shí)在讓人犯愁。
老大凱文已經(jīng)上六年級,剛轉(zhuǎn)到中國學(xué)校時(shí),他們連基本的拼音都不會,而同齡孩子已經(jīng)認(rèn)識五六千個(gè)漢字;最小兒子的凱恩才兩歲,在中國的幼兒園里,幾乎一個(gè)漢字都聽不懂,哭了整整三個(gè)月。
當(dāng)然,感到犯難的可不僅是孩子。因?yàn)槭Y佩蓉夫婦從小移居海外,日常使用漢語機(jī)會不多,就連他們自己也是從零開始,和孩子一起學(xué)習(xí)漢語。
幸運(yùn)的是,在沉浸式的漢語環(huán)境中,三個(gè)孩子的語文水平得到了巨大的提升。
在經(jīng)歷了“語言陣痛期”后,三個(gè)孩子都能聽懂老師上課,也能和同伴自如地交流。如果拋開美國國籍身份,起碼看上去已經(jīng)和中國孩子相差無幾了。
“但是,作為第三文化的孩子,經(jīng)歷的問題其實(shí)比我們想象的還要更復(fù)雜,并非只是語言學(xué)得多快,是否跟得上學(xué)業(yè),這些最表面的問題。”
回想自己的跨文化求學(xué)經(jīng)歷,孩子們坦誠:“語言上的障礙,幾乎是微不足道的因素。最大的挑戰(zhàn),其實(shí)是背后的文化沖擊和思維模式,還有一種‘局外人’的痛苦。”
傳統(tǒng)意義上,我們會認(rèn)為,留學(xué)生群體面臨的最大困難,是語言上的挑戰(zhàn)。只要語言關(guān)過了,融入國外的學(xué)習(xí)和生活,也是水到渠成的事情。
蔣佩蓉表示:實(shí)際上,應(yīng)對文化沖擊和自我身份的認(rèn)同,可能比語言工具的掌握,要困難得多,這也是很多父母忽略的問題。
蔣佩蓉的二兒子凱恩,就是一個(gè)典型的例子,他一直在試圖理解自己“局外人”的身份。
在美國小學(xué)讀書的時(shí)候,他曾天天對著美國國旗朗誦效忠宣言,認(rèn)為自己是一個(gè)愛國的美國人。到了中國學(xué)校,因?yàn)榫芙^佩戴紅領(lǐng)巾,因此和老師的關(guān)系搞得很僵,也和同學(xué)產(chǎn)生嫌隙。
但是,當(dāng)他暑假回美國過夏令營,遇見那些對中國人有偏見的美國人,他會生氣地去糾正、維護(hù),和他的美國同學(xué)們辯論。
“我到底是哪一國人?”他迷惑了?!白罱?jīng)典的身份掙扎就是,奧運(yùn)會的時(shí)候,當(dāng)中國跟美國競賽,糾結(jié)到底該支持哪個(gè)國家隊(duì)?”
在融入不同文化環(huán)境的過程中,不僅僅是身份認(rèn)同和歸屬感的問題,還有文化沖突帶來的社交問題。
“剛開始進(jìn)入一個(gè)環(huán)境時(shí),孩子們能聽懂對方說的每一個(gè)單詞,卻不懂對方的思維方式和看問題角度;參加學(xué)校的戲劇排練,捕捉不到隱含在臺詞背后的笑話… …這些都是文化上的疏離感?!?/p>
蔣佩蓉的二兒子 凱恩
很多留學(xué)生在國外求學(xué)多年,卻不能完全融入本土生活圈。
這是因?yàn)?,雖然他們的社交圈中,有來自各個(gè)國家的朋友,但那些最好的伙伴,依然是中國人。
對于“如何提升孩子在國際化環(huán)境中的社交自信”這個(gè)問題,蔣佩蓉道出了她的心得:“興趣愛好,是最好的社交名片,賦予孩子社交能力的最好方法,就是讓他有自己的興趣追求。”
音樂,是這個(gè)家庭的共同愛好,蔣佩蓉夫婦就和孩子們,組建了一支“林家樂隊(duì)”。每到一個(gè)新的城市和社區(qū),他們就通過音樂表演,尋找志同道合的伙伴。
音樂,成為他們?nèi)谌氘?dāng)?shù)厣詈蜕缃蝗Φ摹肮餐ㄕZ言”。
“人跟人之間的情感鏈接,都是建立在興趣和體驗(yàn)上面的。即使語言、文化不一樣,只要我們有共同的興趣愛好,交往起來就能夠如魚得水。”
一家五口組成“林家樂隊(duì)”
應(yīng)對文化沖突的方式,因人而異
對于跨文化兒童可能遇到的文化沖突,乃至偏見和歧視,蔣佩蓉一點(diǎn)都不陌生。
早在蔣佩蓉11歲時(shí),她就跟兩個(gè)妹妹從臺灣來到加拿大溫哥華,成為沒有父母陪伴的小留學(xué)生。
雖然在白人對有色人種的歧視中長大,不過三個(gè)姐妹對新環(huán)境的接納程度和應(yīng)對方式,卻截然不同。
自尊心強(qiáng)的蔣佩蓉,決定不融入新環(huán)境,依然追捧臺灣流行歌曲和電視劇,以中國人的身份為榮;恰恰相反,她的二妹很喜歡新環(huán)境,完全擁抱新的文化,成為一個(gè)地道的加拿大人;而最小的妹妹,最為敏感,她為自己的身份感到羞愧。
從三姐妹的跨文化故事來看,TCK群體面對新文化、言語、和環(huán)境的反應(yīng),完全是因人而異。
不過,這種文化認(rèn)同和歸屬感,也在不斷變化當(dāng)中。
蔣佩蓉三姐妹到了大學(xué)以后,原本最排斥自己身份的小妹,突然想要尋根。因?yàn)榇髮W(xué)同學(xué)對她的亞裔身份非常好奇,她選修了東亞研究系,畢業(yè)后回到自己的出生地臺灣,當(dāng)起了律師,用最地道的中文工作,讓蔣佩蓉全家都對她刮目相看。
“不需要擔(dān)心孩子,因?yàn)樵诋悋l(xiāng)學(xué)習(xí)和生活,他的身份認(rèn)同就會完全改變。對于一個(gè)跨文化兒童來說,他的文化歸屬感,可能會受到自身的個(gè)性、喜好,乃至同學(xué)、朋友的影響,并非一成不變?!?/p>
從另一個(gè)角度來看,跨文化兒童,是否擁有更多元的身份認(rèn)同,而不是單一的文化歸屬?
蔣佩蓉也曾跟孩子探討過這個(gè)問題,他們的回答是,“認(rèn)為自己不屬于完全意義上的美國人,也不是完全意義上的中國人,而是綜合吸收了兩個(gè)國家的文化價(jià)值觀念。”
同樣,在很多留學(xué)生的身上,或多或少都能看到這個(gè)特點(diǎn)。因?yàn)椴粚儆谀撤N單一的文化,他們更善于從多種文化、多種角度來思考問題。
林爸爸(中)和三個(gè)兒子
蔣佩蓉的家庭氛圍也是如此?!皩θ魏涡侣剷r(shí)事的討論,我們都不會只看某一方觀點(diǎn)。孩子們會找來世界各國的新聞媒體,中國怎么講?美國怎么講?俄羅斯怎么講?中東世界又會怎么講?了解足夠多的信息,加以自己的思考,再得出客觀結(jié)論?!?/p>
回顧這段跨文化經(jīng)歷,蔣佩蓉的三個(gè)孩子,都認(rèn)為這是成長中最珍貴的禮物:“文化沖擊所帶來的逆境和挑戰(zhàn),正好提供了一種無拘無束的視角,迫使我們開放思想,在很小的時(shí)候就開始批判性思考。”
未來,隨著全球化的發(fā)展,將會涌現(xiàn)出越來越多學(xué)習(xí)、生活、工作在世界各地的跨文化兒童,他們無法回答“你從哪里來?你是哪里人?”這樣的簡單問題,只能回答“我的國籍是**,我目前生活在**?!?/p>
他們更像是“世界公民”,不需要通過特定的生活環(huán)境來尋求安全感,能在不同各種文化中切換自如,也會對各種各樣的文化,充滿了好奇和尊重。
就在外灘君此次采訪之后,蔣佩蓉最小的兒子凱安就要高中畢業(yè),即將赴芝加哥美術(shù)學(xué)院讀書;夫妻倆也租掉了在西雅圖的房子,開著一輛房車,開始了“四海為家”的旅途;大兒子凱文,則打算在結(jié)束手頭的工作以后,去阿拉伯中東世界和非洲待一段時(shí)間。
蔣佩蓉夫婦的“房車旅行”
蔣佩蓉表示:“我們都很享受這種‘漂’著的狀態(tài),相比較永遠(yuǎn)生活在一個(gè)地方,顯然新的國度和完全不同的文化,才更有吸引力?!?/p>
處理喪失感的心理需要
“當(dāng)把孩子送進(jìn)國際學(xué)校,或送出國留學(xué)的那一天起 ,你就將養(yǎng)育出一個(gè)‘第三文化’的孩子。
他們每天接觸到的是外籍老師,同學(xué)來自全世界,彼此用外語溝通。
因?yàn)槲幕⒄Z言和思維的不同,第三文化兒童和上一輩的觀念沖突可能會更加強(qiáng)烈?!?/p>
對于這一說法,蔣佩蓉深感認(rèn)同。
現(xiàn)在很多家長,都傾向于將孩子從很小的時(shí)候,就送出去留學(xué),這也使留學(xué)生群體出現(xiàn)越來越低齡化的趨勢。
“是不是越早出國留學(xué)越好?”對于這個(gè)疑問,蔣佩蓉有自己的看法,“在初高中以及更小的年齡段,無論是否選擇留學(xué),父母都應(yīng)該盡可能陪在身邊,而不是讓孩子獨(dú)自面對文化沖突和身份認(rèn)知上的挑戰(zhàn)。”
這個(gè)年齡段的孩子,他們有很多青春期的敏感,比如在意自己在同伴眼中的受歡迎程度,擔(dān)心自己能否交到男女朋友、能否能被朋友圈接納… …
盡管寄宿家庭、學(xué)校老師,能夠提供一定的幫助,但是他們無法代替父母在生活中扮演的重要角色。
“如果沒有和孩子的朝夕相處,就算天天電話視頻,父母也難以捕捉孩子正在面臨的困惑,還有情緒上的失落。這一階段父母角色的缺位,也會使親子關(guān)系遺留很大的問題。”
有一段時(shí)間,小兒子凱安剛剛轉(zhuǎn)到國際學(xué)校時(shí),曾一度心情不太好,好像對學(xué)校生活提不起激情。敏感的蔣佩蓉猜測,也許是一直在本土學(xué)校成長的凱安,難以融入一幫外國同學(xué)的圈子,甚至可能受到了排擠和歧視。
她就變著法子和孩子聊天,但是,又很注重方式方法,不會直白地問:“你和新同學(xué)關(guān)系好嗎?”“你受大家歡迎嗎?”蔣佩蓉認(rèn)為,父母這么問,自尊心強(qiáng)的孩子一般不會和你說實(shí)話,而且會敷衍家長。
她建議,家長不妨學(xué)會“旁敲側(cè)擊”,比如:“你中午吃飯是一個(gè)人吃嗎?”“和你一起吃飯的是誰?你喜歡這個(gè)朋友嗎?能為我介紹一下嗎?”類似有技巧的親子對話,既不會讓孩子反感,家長也能適時(shí)了解孩子和同伴之間的關(guān)系、對新環(huán)境的融入情況。
凱安為媽媽的書《豐盈心態(tài)養(yǎng)孩子》設(shè)計(jì)插畫內(nèi)頁
“脆弱”是鏈接情感最重要的鑰匙,在親子關(guān)系上也是如此。當(dāng)了解孩子的處境以后,蔣佩蓉提醒,不妨多以“弱者”角色,和孩子分享自己的脆弱和掙扎,擁抱她,讓孩子愿意向你敞開內(nèi)心的脆弱。
想要和孩子有更多的共同話題,父母也要以身作則,以開放的心態(tài),試著去融入另外一種文化,讓孩子知道你也在迎接挑戰(zhàn)和成長。
當(dāng)然,最重要的一點(diǎn),也最容易被忽視的一點(diǎn),就是跨文化兒童會面臨更多的喪失感。
第三文化研究者,也是《第三文化兒童》的作者之一David Pollock說:“一個(gè)TCK在20歲以前,需要處理比單文化人一輩子都要多的喪失經(jīng)歷?!?/p>
因?yàn)殚L久告別某一樣?xùn)|西,可能是難以帶走的物件、已經(jīng)習(xí)慣的生活環(huán)境、或是難以割舍的感情而產(chǎn)生的喪失感,是TCK群體最需要面對的一種心理感受。
為了幫助孩子化解這種喪失感?蔣佩蓉的竅門是借助外界工具,比如可以表達(dá)內(nèi)心傷痛的小物件。
2003年,蔣佩蓉夫婦帶著三個(gè)孩子,舉家從美國搬來北京時(shí),她給每個(gè)孩子準(zhǔn)備了一個(gè)回憶箱。以后,每離開一個(gè)地方,孩子們都會挑選一些東西,放到各自的回憶箱里。
直到現(xiàn)在,他們都還保留著自己的回憶箱,只是里面的物件會不斷更新。不管空間如何變換,總有一些重要回憶陪在身邊。
“此外,通過寫作來排遣內(nèi)心,也是一種很好的方式。你會發(fā)現(xiàn),很多TCK都擅長寫作。因?yàn)樗麄儍?nèi)心有很多東西想要表達(dá)或傾訴,通常會訴諸筆端?!?/p>
正如蔣佩蓉的大兒子凱文,這個(gè)被麻省理工學(xué)院提前錄取的“理工男”,卻很喜歡通過寫詩,來抒發(fā)內(nèi)心的感受。
目前他已經(jīng)寫了三本小說和400多首詩,其中一本半自傳體青春勵(lì)志小說《冒險(xiǎn)是紅色的自行車》,就是通過日記的形式,真實(shí)再現(xiàn)了一個(gè)青春期男孩,移民后語言不通、成績不理想、與家人朋友關(guān)系緊張的情況下,如何從迷失自我中走出的故事。
凱文半自傳體小說
《冒險(xiǎn)是紅色的自行車》
當(dāng)然,每個(gè)孩子可能都有不同的傾訴方式,關(guān)鍵是,父要能引導(dǎo)孩子表達(dá)內(nèi)心的情緒。
在采訪的最后,蔣佩蓉推薦一部電影《頭腦特工隊(duì)》,講的就是一個(gè)關(guān)于如何處理喪失感,以及為什么這種感受需要被自己和身邊人接納的故事。
“直面喪失感給自己帶來的痛苦,承認(rèn)并接納它,然后從痛苦中療愈。這樣,你才會看到,自己的內(nèi)心以及愛的能力和深度,都被擴(kuò)大了,也更能迎接和進(jìn)入新的人生季節(jié)?!?/p>