王維是唐代杰出的全才,精通詩詞、音律、繪畫等,他的詩中因常常富有佛學(xué)的玄奧和深刻的哲理意義,故而被后人尊為“詩佛”。這首《相思》是王維游歷南方的所見所感,寄托了自己意味深長的相思之情。全詩柔美高雅,和韻自然,成為了千古詠嘆相思的上乘之作!
相思
——王維
紅豆生南國,春來發(fā)幾枝。
愿君多采擷,此物最相思。
詩文翻譯:
紅豆生長在風(fēng)景宜人的南方,春天來了,不知生長出了多少枝芽?
希望你能多多采集下(紅豆),它是最能引人相思的東西。
詩文賞析:
紅豆,生于南國,其果鮮紅渾圓,外表晶瑩剔透,因?yàn)槌1荒戏饺俗鳛榉椦b飾物。紅豆與相思聯(lián)系在一起,則是來源于一個(gè)凄美的愛情故事。傳說,古代一位女子,因?yàn)檎煞驊?zhàn)死邊疆,思念亡夫太甚哭死在了樹下,此后化為了紅豆,在春天的時(shí)候生長發(fā)芽……從此以后,紅豆被人們稱為了相思子,也在文學(xué)中引用為相思之意。
“紅豆生南國。春來發(fā)幾枝?!蓖蹙S以自己極其簡潔的語言,寥寥數(shù)筆,勾勒出一副春暖花開萬物滋生的美景,這是一種何等大氣的意境!紅豆就生長在此處,悄無聲息,這更是激發(fā)出人們內(nèi)心的思緒波動(dòng),也成為了詩人的感情迸發(fā)之處。
“愿君多采擷,此物最相思。”此句寄托了王維的感慨之情。王維在此處沒有明寫自己的相思疾苦之情,而是借助于他人之手,以他人之感,來代已之情,反襯出詩人自身的情感波動(dòng),使人身臨其境,更加深切地感受到這種相思之感!
自古以來,詩詞中皆有一個(gè)“我”,而成完美。王維相思中的我,便是這個(gè)“多采擷”的君,所以本詩實(shí)質(zhì)上是詩人借物詠情之詩,詩人用簡單明了、委婉含蓄、樸實(shí)無比卻又精煉凝重的筆觸表現(xiàn)了自己深深的相思之情,這大概也是世間最美的相思之情吧!
備注:圖片源自網(wǎng)絡(luò) 內(nèi)容為作者原創(chuàng)
聯(lián)系客服