免费视频淫片aa毛片_日韩高清在线亚洲专区vr_日韩大片免费观看视频播放_亚洲欧美国产精品完整版

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項(xiàng)超值服

開通VIP
《古文觀止》精講選讀(51)《種樹郭橐駝傳》

《古文觀止》精講選讀(51)《種樹郭橐駝傳》

徐子曰 徐子曰 2021-04-18 09:06

種樹郭橐駝傳

柳宗元

本文以樹喻人,講述了種樹育人、治國養(yǎng)民的道理。

郭橐tuó,不知始何名,病僂lǚ,隆然伏行,有類橐駝者,故鄉(xiāng)人號(hào)之“駝”。駝聞之,曰:“甚善。名我固當(dāng)?!币蛏崞涿?,亦自謂橐駝云。

橐駝:駱駝。這里指駝背。

病僂:患了脊背彎曲的病。僂,脊柱彎曲,俗稱駝背。

伏行:脊背突起而彎腰行走。

類:像。

號(hào)之:給他起個(gè)外號(hào)叫。號(hào),起外號(hào)。

聞:聽說,聽到。

之:代詞,指起外號(hào)事。

善:好。

名:稱呼,名詞作動(dòng)詞,意動(dòng)用法。

固:確實(shí)。

因:于是,就。

謂:稱為。

云:句末語氣詞,此處可譯“了”。

【譯文】

    郭橐駝,不知道他起初叫什么名字。他患了脊背彎曲的病,脊背突起而彎腰行走,就像駱駝一樣,所以鄉(xiāng)里人稱呼他叫“橐駝”。橐駝聽說后,說:“非常好啊,這樣稱呼我確實(shí)恰當(dāng)?!庇谑撬釛壛怂瓉淼拿?,也自稱“橐駝”。

其鄉(xiāng)曰豐樂鄉(xiāng),在長(zhǎng)安西。駝業(yè)種樹,凡長(zhǎng)安豪家富人為觀游及賣果者,皆爭(zhēng)迎取養(yǎng)。視駝所種樹,或遷徙,無不活,且碩茂,蚤實(shí)以蕃。他植者雖窺伺效慕,莫能如也。

長(zhǎng)安:今西安市,唐朝首都。

業(yè):以……為業(yè)。這里是意動(dòng)用法。

為觀游:經(jīng)營園林游覽。為,從事,經(jīng)營。

爭(zhēng)迎取養(yǎng):爭(zhēng)著迎接雇用(郭橐駝)。取養(yǎng):雇用。

或:有的。

碩茂:高大茂盛。

蚤:同“早”。

實(shí):結(jié)果實(shí),名詞做動(dòng)詞。

蕃:多。

效慕:仿效,慕也是"效"的意思。

莫:沒有誰,代詞。

如:比得上,動(dòng)詞。

【譯文】

    他的家鄉(xiāng)叫豐樂鄉(xiāng),在長(zhǎng)安城西邊。郭橐駝以種樹為職業(yè),凡是長(zhǎng)安城里經(jīng)營園林游覽和做水果買賣的豪富人,都爭(zhēng)著把他接到家里奉養(yǎng)。觀察橐駝種的樹,有的是移植來的,也沒有不成活的;而且長(zhǎng)得高大茂盛,結(jié)果實(shí)早而且多。其他種樹的人即使暗中觀察、羨慕效仿,也沒有誰能比得上。

有問之,對(duì)曰:“橐駝非能使木壽且孳zī也,能順木之天,以致其性焉爾。凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。既然已,勿動(dòng)勿慮,去不復(fù)顧。其蒔shì也若子,其置也若棄,則其天者全而其性得矣。故吾不害其長(zhǎng)而已,非有能碩茂之也;不抑耗其實(shí)而已,非有能蚤而蕃之也。他植者則不然,根拳而土易,其培之也,若不過焉則不及。茍有能反是者,則又愛之太殷,憂之太勤,旦視而暮撫,已去而復(fù)顧,甚者爪其膚以驗(yàn)其生枯,搖其本以觀其疏密,而木之性日以離矣。雖曰愛之,其實(shí)害之;雖曰憂之,其實(shí)仇之。故不我若也。吾又何能為哉!”

對(duì):回答。

孳:滋生,繁殖。

天:指自然生長(zhǎng)規(guī)律。

焉爾:罷了,句末語氣詞連用。

凡:凡是,所有,表示概括,副詞。

本:樹根。

故:舊。

既然:已經(jīng)這樣。

已:(做)完了。

去:離開。

顧:回頭看。

蒔:栽種。

若子:像對(duì)待子女一樣精心。

而已:罷了,句末語氣詞連用。

碩茂:使動(dòng)用法,使高大茂盛。

其實(shí):它的果實(shí)。

早而蕃:使動(dòng)用法,使……(結(jié)實(shí))早而且多。

易:更換。

茍:如果。

旦:早上。

其實(shí):他實(shí)際上。

若:及,趕得上。

【譯文】

    有人問他種樹種得好的原因,他回答說:“我郭橐駝不是能夠使樹木活得長(zhǎng)久而且長(zhǎng)得很快,只不過能夠順應(yīng)樹木的天性,來實(shí)現(xiàn)其自身的習(xí)性罷了。但凡種樹的方法,它的樹根要舒展,它的培土要均勻,根上要帶舊土,筑土要結(jié)實(shí)。已經(jīng)這樣做了,就不要再動(dòng),不要再擔(dān)心它,離開它不再回頭看。栽種時(shí)要像對(duì)待子女一樣細(xì)心,栽好后要像丟棄它一樣不管,那么樹木的天性就得以保全,從而按它的本性生長(zhǎng)。所以我只不過不妨礙它的生長(zhǎng)罷了,并不是有能使它長(zhǎng)得高大茂盛的辦法;只不過不抑制、減少它的果實(shí)罷了,也并不是有能使它果實(shí)結(jié)得早又多的辦法。別的種樹人卻不是這樣,樹根拳曲,又換了生土;他培土的時(shí)候,不是過多就是過少。如果有能夠和這種做法相反的人,就又愛得太深,擔(dān)心它太過分了,在早晨去看了,在晚上又去摸摸,已經(jīng)離開了,又回頭去看看。更嚴(yán)重的,甚至用指甲劃破樹皮來觀察它是活著還是枯死了,搖晃樹根來看它是否栽結(jié)實(shí)了,這樣樹木的天性就一天天遠(yuǎn)去了。雖然說是喜愛它,實(shí)際上是害了它,雖說是擔(dān)心它,這實(shí)際上是仇視它。所以他們都不如我。我又能做什么呢?”

問者曰:“以子之道,移之官理可乎?”駝曰:“我知種樹而已,官理非吾業(yè)也。然吾居鄉(xiāng),見長(zhǎng)人者好煩其令,若甚憐焉,而卒以禍。旦暮吏來而呼曰:'官命促爾耕,勖xù爾植,督爾獲,蚤繅sāo而緒,蚤織而縷,字而幼孩,遂而雞豚?!Q鼓而聚之,擊木而召之。吾小人輟飧sūn饔yōng以勞吏者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶?故病且怠。若是,則與吾業(yè)者其亦有類乎?”

道:指種樹的經(jīng)驗(yàn)。

官理:為官治民。理,治理,唐人避高宗李治名諱,改“治”為“理”。

而已:罷了。

長(zhǎng)人者:為人之長(zhǎng)者,指當(dāng)官治民的地方官。大縣的長(zhǎng)官稱“令”,小縣的長(zhǎng)官稱“長(zhǎng)”。

卒:最終。

官命:官府的命令。

勖:勉勵(lì)。

督:督促。

繅:煮繭抽絲。

緒:絲頭。

縷:線。

字:養(yǎng)育。

遂:成長(zhǎng)。

豚:豬。

輟:停止。

飧:晚飯。

饔:早飯。

勞吏者:慰勞當(dāng)差的。

暇:空暇。

何以:以何,靠什么。

?。豪Э?。

若是:像這樣。

其:大概,語氣詞。

類:相似。

【譯文】

    問的人說:“把你種樹的方法,轉(zhuǎn)用到做官治民上,可以嗎?”橐駝?wù)f:“我只知道種樹罷了,做官治民不是我的職業(yè)。但是我住在鄉(xiāng)里,看見那些官吏喜歡不斷地發(fā)號(hào)施令,好像是很憐愛(百姓)啊,但百姓最終反因此受到禍害。在早上在晚上那些小吏跑來大喊:'長(zhǎng)官命令:催促你們耕地,勉勵(lì)你們種植,督促你們收獲,早些煮繭抽絲,早些織你們的布,養(yǎng)育你們的小孩,喂大你們的雞和豬?!粫?huì)兒打鼓招聚大家,一會(huì)兒鼓梆召集大家,我們這些小百姓停止吃早飯、晚飯去慰勞那些小吏尚且不得空閑,又怎能使我們繁衍生息,使我們民心安定呢?所以我們既困苦又疲乏,像這樣(治民反而擾民),它與我種樹的行當(dāng)大概也有相似的地方吧?”

問者嘻曰:“不亦善夫!吾問養(yǎng)樹,得養(yǎng)人術(shù)?!眰髌涫乱詾楣俳湟病?/span>

嘻:感嘆詞,表示高興。

不亦善夫:不是很好嗎?夫,句末語氣詞。

養(yǎng)人:養(yǎng)民,唐人避唐太宗李世民名諱,改“民”為“人”。

以為:以(之)為,把它作為。

【譯文】

    問的人贊嘆說:“不也是很好嗎!我問種樹的方法,得到了治民的方法。”我為這件事記載下來,把它作為官吏們的鑒戒。

鄭伯克段于鄢

周鄭交質(zhì)

石碏諫寵州吁

宮之奇諫假道

齊桓下拜受胙

曹劌論戰(zhàn)

子魚論戰(zhàn)

王孫滿對(duì)楚子

寺人披見文公

介之推不言祿

燭之武退秦師

蹇叔哭師

王孫滿對(duì)楚子

晉獻(xiàn)公殺世子申生

曾子易簀

鄒忌諷齊王納諫

顏斶chù說齊王

魯共公擇言

馮諼客孟嘗君

趙威后問齊使

唐雎不辱使命

觸詟zhé說趙太后

唐雎說信陵君

諫逐客書(上)

諫逐客書(下)

卜居

宋玉對(duì)楚王問

項(xiàng)羽本紀(jì)贊

管晏列傳(上)

管晏列傳(下)

屈原列傳上
屈原列傳(下)
滑稽列傳
馬援誡兄子嚴(yán)敦書
前出師表
陳情表
五柳先生傳
桃花源記
歸去來兮辭
蘭亭集序
陋室銘
諫太宗十思疏
雜說四
《師說》
諱辯
祭十二郎文
祭鱷魚文
柳子厚墓志銘
送李愿歸盤谷序
捕蛇者說

本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊舉報(bào)
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
種樹郭橐駝傳譯文及注釋
【國學(xué)典籍】《古文觀止》---種樹郭橐駝傳(柳宗元)
高考默寫72篇‖《種樹郭橐駝傳》挖空詳注
88. 種樹郭橐駝傳[唐]柳宗元
種樹郭橐駝傳原文|翻譯|譯文|注釋
今日預(yù)習(xí)《種樹郭橐駝傳》+《小石潭記》
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
分享 收藏 導(dǎo)長(zhǎng)圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號(hào)成功
后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服