文
漠一
最近改編自日劇《賣房子的女人》的《安家》正在熱播,原版高達8.3分,《安家》卻只有6.3。
這分其實不低,但說真的,只有我一個人覺得它虛高嗎?至少就身邊的房產(chǎn)中介反饋來看,它有3分就算不錯了,因為他們都看不下去這部劇,原因是「假」。
把主角設(shè)定為在現(xiàn)實生活里總是處在微妙位置的房產(chǎn)中介,《安家》算是有著不錯的起點,這不禁讓人想起來之前在朋友圈流行的笑話:「房產(chǎn)中介都復工了,看起來離拐點也不遠了吧?」
玩笑歸玩笑,背后透露出來的是大眾對房產(chǎn)中介這個職業(yè)的認知。
他們是離現(xiàn)實最近也最辛苦的人群之一,這和收入沒有直接關(guān)系,而是說,他們是最即刻能感受到中國社會經(jīng)濟變動和階級共同命運的一幫人。
在這個一道政策于頃刻之間就能改變千萬家庭未來,一筆單子就涵蓋了數(shù)人前后幾十年含辛茹苦的當下,房產(chǎn)中介是最直接的見證者。
選中了這樣一個群體為主角《安家》本來完全擁有成為又一部爆款劇集的潛力,但它卻徹底失敗了。甚至還不如11年前同樣出自六六之手的《蝸居》。
這個失敗要分兩個層面來講,首先是它作為改編劇的失效。
《安家》購買了《賣房子的女人》的版權(quán),主要是沿用了房似錦對標三軒家萬智的「天底下沒有我賣不出去的房子」的設(shè)定,在開頭的幾集里,兇宅、風水大師等設(shè)定,也都是原版中的變體。
倒不是說改編劇就一定要遵循原劇的創(chuàng)作思路,這是個誤區(qū),事實是,改編劇通常都要根據(jù)不同國家地域的文化現(xiàn)象和觀眾心態(tài)進行大換血式的改動。
好的改編是需要用自己的文化去彌合這種差異之間的縫隙的。
而這就是《安家》讓人覺得違和的關(guān)鍵。
房似錦在一開始空降的時候就說出了那句名場面臺詞「沒有我賣不出去房子」,然后行動迅速地賣掉了一套十多年都沒有賣掉的跑道房和一套兇宅。
但你卻完全感覺不到《賣房子的女人》里的那種熱血和現(xiàn)實,反而只會覺得失真和主角開掛。
原因出在文化轉(zhuǎn)移上。
日本有著很深厚的喜劇傳統(tǒng),就像他們的搞笑藝人在國內(nèi)陸位很高一樣,這是別的國家所沒有的文化。
這種喜劇風格下降到日劇里就形成了日劇中的一套獨特的沙雕熱血中二的喜劇模式,它同時也還具備一定的漫畫式的夸張化,《賣房子的女人》中三軒家萬智的人設(shè)和表演都是建立在這種喜劇傳統(tǒng)之上的。
看看三軒家萬智喊出Go的時候那種動漫式自帶BGM的表演效果你就懂了。
這是為什么日本能把很多國家拍不好的題材處理得很好的原因,也是三軒家萬智之所以有這樣的逆天人設(shè)也還是能立住的原因。
這種設(shè)定,換一個環(huán)境文化就不成立了。
而《安家》最大的問題就在于,它一邊照搬了三軒家萬智的這種逆天的、漫畫式、喜劇風格的人設(shè),一方面又想要將其現(xiàn)實化,為這個人物加了很多中國式家庭的前史,比如最新的劇情里體現(xiàn)出來的房似錦受困于吸血式家庭,堪稱樊勝美和蘇明玉合體的困境。
只是她可能更慘。
這就剛好能說到《安家》第二個層面上的問題了,失真。
在《蝸居》的年代,六六還能從剛畢業(yè)的海藻和苦于買不起房、穿一件咸菜色大衣都會高興的海萍身上聚焦起當代焦慮,《蝸居》在2009年11月開播,不到半年,「新國十條」的出臺開啟了限購時代,它的成功某種程度上也有中國房市大變動的時代因素助推。
然而11年過去了,六六卻還在寫這種我買不起房的故事,出軌的劇情都沒改,只是從男性變成了女性,徐文昌前妻那句「我只是激情犯罪」的臺詞,除了狗血之外,也只是為房似錦和徐文昌提供名正言順在一起的機會罷了。
劇集進展到現(xiàn)在,徐文昌假離婚真做成了單身漢,沒了房產(chǎn)被迫和房似錦住在了一起,房似錦還得在前妻找上門來求和的時候扮演女友。
這種契約同居的戲碼,也太俗套了吧。
劇情中細節(jié)失真的地方還有很多,因為房產(chǎn)中介是一種大家相對熟悉的行業(yè),沒有什么壁壘,我們在日常生活中租房買房也會遇到,所以也就會更容易感受到它和我們所認識的生活之間的距離。
為了收集一線人群的觀感,我也專門問了我朋友圈里幾位房產(chǎn)中介對這部劇的評價,答復是清一色的吐槽。一位房產(chǎn)中介小姐姐就直接告訴我,「看了四集就看不下去,實在太假了,我們所有同事都覺得太假了?!?/span>
另一位中介小哥說,別的我不好說,但反正晨會著裝那些,我們公司不是這樣的,送大禮包那些,就更不現(xiàn)實了?!钢劣谀欠康觊L,如果在我們團隊出現(xiàn)這樣的問題,早就被罵死了,剛來就搶單搶客戶,呵呵?!?/span>
換句話說,現(xiàn)實中被這部劇描述的主角們,自己都根本看不下去這部劇。因為里面不管是房產(chǎn)市場細節(jié)還是基本流程還是中介生態(tài)都太假了。
比如一開始宮蓓蓓去看的那套房子,外觀上看起來是極新的小區(qū),高層電梯樓學區(qū)房,三間屋子朝南還有雙衛(wèi)生間的樓王戶型,六萬五一平宮蓓蓓嫌貴。
這可是在上海!中介們聽到這個價格怕是要笑死。
更好笑的是,她最后居然買了房似錦推薦的跑道房,就因為可以看星星?
看到這里我不禁肯定宮蓓蓓夫妻身為博士還沒有買上心儀的房子,應(yīng)該是智商問題。
能看出來劇集還是有不少地方在努力嘗試往現(xiàn)實靠近,比如在賣房子給包子鋪老夫妻時,兒媳婦要求加名字埋下的雷,老夫妻不愿意貸款執(zhí)意全款的固執(zhí);又比如一閃而過的鏡頭里,中介小哥住著群租的上下鋪。
但《安家》要不是只把這種現(xiàn)實做了景觀式的一帶而過,就是添油加醋到過度戲劇化的狗血。
像是房似錦和徐文昌就住著目測月租至少一萬起跳的「豪宅」,劇情的巨大部分場景也是發(fā)生在這種偶像劇式糖水場景中而不是群租房的現(xiàn)實里。
再比如某些中介公司確實有晨會打氣的集體主義管理思維,但劇中對這部分的呈現(xiàn)用丑化和群魔亂舞來形容絲毫不為過。
原劇中那些賣出兇宅,解決掉有特殊需求的客戶,通過房產(chǎn)買賣去看不同人群背后的社會現(xiàn)象,在《安家》中統(tǒng)統(tǒng)沒有體現(xiàn),本應(yīng)是核心的房產(chǎn)買賣流程總是一筆帶過,各中艱辛、細則、曲直全被平滑地柔光為主角逢房必賣的高能金鑰匙。
絕大部分的劇情重點,都落在了安家天下版本的「宮斗」戲,男女主角同居的戀愛進行時,以及即將爆發(fā)的原生家庭大戰(zhàn)上。
《安家》的問題其實可以說是大多數(shù)國產(chǎn)職業(yè)劇的問題,說實話,我都懷疑我們到底有沒有職業(yè)劇這種東西存在,想想看,可能只有《編輯部的故事》這類情景劇算得上。
我們?yōu)槭裁礇]有專業(yè)的職場劇,是和我們的社會結(jié)構(gòu)有深層次掛鉤的。中國的職場,和你在歐美劇里能見到的職場,是有著本質(zhì)區(qū)別的。國外的職場有著規(guī)范的職場文化體系,這種文化也滲透到了電影電視劇的創(chuàng)作領(lǐng)域,職能分工明確,所以在它們的職場劇里,你能看到對職場文化和行業(yè)文化的深度觸及。
但中國社會是建立在人情社會之上的,你不得不承認我們的職場中的確存在很大比重的人情關(guān)系,職場文化有很大部分要建立在人情文化上,從某種程度上來說,我們的高分特色「宮斗劇」,其實也就是這種人情社會的職場劇變體。
問題就在于,絕大部分的職業(yè)劇,都沉迷于去展現(xiàn)這種「人情」,而忽略了「職業(yè)」的部分,因為人情在各類劇情里都是相通的,放之百劇而皆可。
所以,我們就在各種職業(yè)劇里看了一百遍各種撕逼、戀愛、原生家庭的糾纏,結(jié)婚離婚出軌小三婆媳矛盾……
《安家》也是這樣,它只是在借助中國人的房子情結(jié)來消費個中焦慮,它一點不關(guān)心房產(chǎn)中介這門職業(yè),就像之前的醫(yī)療劇不關(guān)心醫(yī)療,公關(guān)劇不關(guān)心公關(guān),翻譯劇不關(guān)心翻譯。
這就是大多數(shù)國產(chǎn)職業(yè)劇不職業(yè)的原因。