免费视频淫片aa毛片_日韩高清在线亚洲专区vr_日韩大片免费观看视频播放_亚洲欧美国产精品完整版

打開(kāi)APP
userphoto
未登錄

開(kāi)通VIP,暢享免費(fèi)電子書(shū)等14項(xiàng)超值服

開(kāi)通VIP
《哪吒》刷屏金句“我命由我不由天”,完美英譯版來(lái)了!

最近大家是不是被動(dòng)畫(huà)電影《哪吒》刷屏了?

在毫無(wú)征兆的情況下,一個(gè)爆款就在2019年的暑假低調(diào)地誕生了。

《哪吒》開(kāi)映后,票房和口碑雙雙飆升,完美復(fù)刻2015年《大圣歸來(lái)》的成功,并大有超越之勢(shì)。

在向來(lái)評(píng)分苛刻的豆瓣上,33萬(wàn)人打出了8.7的高分。另外,上映五天票房就高達(dá)11億,很多人預(yù)測(cè)最終票房將會(huì)超過(guò)20億,太牛了。

我第一眼看到新版哪吒的造型被驚到了。很多人大呼好丑,但我感覺(jué)還蠻特別的!這款哪吒永遠(yuǎn)頂著兩坨黑眼圈,又喪又萌,讓人過(guò)目不忘。

導(dǎo)演楊宇(餃子)這樣評(píng)價(jià)哪吒的造型:

很多人覺(jué)得他“丑”,但這也是我們做這樣的設(shè)計(jì)的用意:哪吒需要用自己的力量打破自己的成見(jiàn),也通過(guò)他的心路歷程鼓勵(lì)每一個(gè)人!

美國(guó)著名娛樂(lè)媒體“好萊塢報(bào)道者”(Hollywood Reporter)也發(fā)文驚嘆《哪吒》的威力:

The feature debut of Chinese filmmaker Yang Yu, 'Nezha' is well positioned to overtake Disney's 'Zootopia' ($236 million) as China's biggest animated film ever.

中國(guó)導(dǎo)演楊宇的處女作(debut)—“哪吒”有望超過(guò)(overtake)迪士尼的《瘋狂動(dòng)物城》,從而成為中國(guó)史上票房第一的動(dòng)畫(huà)電影。

這里順便講一個(gè)句型:... is well positioned to…,意為“...處于一個(gè)能干成某事的有利位置”,不定式表達(dá)一個(gè)未做的動(dòng)作。翻譯得簡(jiǎn)單一些,即“有望(能干成某事)”。

給大家造個(gè)句子體會(huì)一下:

The team is well positioned to win the first prize.

這只隊(duì)伍有望奪冠。

這部電影也誕生了很多“很燃”的臺(tái)詞,比如下面這句最為人津津樂(lè)道,很多人也把它作為各種社交媒體上的簽名:

“我命由我不由天”

咱們今天就討論一下它的英文翻譯。

先說(shuō)說(shuō)這句話(huà)的來(lái)源吧。

這句話(huà)其實(shí)并不是電影《哪吒》的原創(chuàng),而是人稱(chēng)“紫陽(yáng)真人”的北宋道士張伯端在其著作《悟真篇》里的一句話(huà)。

原文是:

勿忘勿助,日乾夕惕,溫養(yǎng)十月,換去后天爻卦,脫去先天法身,我命由我不由天矣。

“我命由我不由天”大概是道士們煉丹修仙的思想根源,即“我的生死不該由天地掌握,我要逆天改命,最終與天地同壽”。

雖然人類(lèi)在自然界面前確實(shí)很渺小很脆弱,但咱們內(nèi)心深處還是很傲嬌的。我突然想到英文里的一句話(huà):

I didn't fight my way to the top of the food chain to be a vegetarian.

老子拼死拼活?yuàn)^斗到食物鏈頂端可不是來(lái)吃素的。

“我命由我不由天”這種人定勝天、逆天改命的觀念,強(qiáng)調(diào)了的主觀能動(dòng)性,表達(dá)了一種不向命運(yùn)低頭的精神。

這句話(huà)直譯成英語(yǔ)可以這樣:

My fate is governed by me not God.

我的命運(yùn)是被我控制,而不是被上帝(控制)。

三個(gè)點(diǎn)注意一下:

① fate 表示“命運(yùn)”,可以替換成 life、destiny。

② govern是動(dòng)詞,表示“管理、支配”,可以換成 control、dominate、steer 等動(dòng)詞。

③ 英語(yǔ)里一般都用 God 代替中文里的老天。

另外,給大家介紹一種把句子寫(xiě)得更簡(jiǎn)潔、雅致的方法,叫“動(dòng)詞名詞化”。

上面那個(gè)句子中,govern 是一個(gè)非常強(qiáng)烈的動(dòng)詞,咱們可以換成一個(gè)名詞,然后把動(dòng)詞降成一個(gè)非常弱的 be 動(dòng)詞,寫(xiě)成:

I am the master of my own fate.

我是我自己命運(yùn)的主人。

是不是感覺(jué)更地道了?

最后再說(shuō)說(shuō)這句話(huà)的文化內(nèi)涵。

前面提到,中國(guó)傳統(tǒng)文化中有一種“逆天改命”、“人定勝天”的抗?fàn)幘?,而西方人由于受到宗教影響,似乎木有形成這種文化基因。比如:

面對(duì)洪水時(shí),在西方是根據(jù)上帝指示而建造的諾亞方舟,在中國(guó)則是大禹治水。

面對(duì)沒(méi)有火焰時(shí),在西方是普羅米修斯盜取天火,在中國(guó)則是燧人氏鉆木取火。

天上有窟窿,女?huà)z來(lái)補(bǔ)天。天上有九個(gè)太陽(yáng),后裔來(lái)射日。面對(duì)王屋、太行兩座大山,愚公來(lái)移山。面對(duì)吞噬自己肉身的東海,精衛(wèi)發(fā)誓要將之填平…

中國(guó)的神話(huà)傳說(shuō)中充滿(mǎn)了“我命由我不由天”的價(jià)值觀,這恐怕也是中華民族“精氣神”的源頭。

這次《哪吒》大獲成功,除了跟良心制作有關(guān),能喚起中國(guó)人原始激情的價(jià)值觀也功不可沒(méi)。

PS:“在看”數(shù)滿(mǎn)300,我會(huì)跟進(jìn)一篇:《哪吒》其他經(jīng)典臺(tái)詞的英譯分析。

本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶(hù)發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊舉報(bào)。
打開(kāi)APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類(lèi)似文章
猜你喜歡
類(lèi)似文章
“我命由我不由天”像哪吒那樣“逆天改命”可能嗎?
俗話(huà)說(shuō)“我命在我不在天”,其實(shí)后面還有一句,很多人都不知道
我命由我不由天,這5部片子燃爆了!
哪吒:若命運(yùn)不公,便和它斗到底
國(guó)漫中讓人記憶深刻的5個(gè)句子,不只是句子,更是一段文化記憶
我始終相信,所有事情的發(fā)生都有它的道理。
更多類(lèi)似文章 >>
生活服務(wù)
分享 收藏 導(dǎo)長(zhǎng)圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號(hào)成功
后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服