Hi,艾瑞巴蒂:
從今天開(kāi)始,烏龜君與你一起學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)法。
這是一周一點(diǎn)語(yǔ)法不難的升級(jí)版,更加實(shí)用,更加貼合實(shí)際運(yùn)用。
說(shuō)到語(yǔ)法,學(xué)那么多年了,似乎沒(méi)有一個(gè)很清晰的邏輯和框架,這時(shí)候就需要提綱挈領(lǐng),站在更高的角度審視英語(yǔ)句子,從中發(fā)現(xiàn)并熟悉英語(yǔ)句子構(gòu)成規(guī)律。
這個(gè)過(guò)程中,烏龜君將會(huì)是你最好的陪伴,Go for it!
英語(yǔ)語(yǔ)法的一切都需要從5種基本句型說(shuō)起。哪5種?
英語(yǔ)五種單句的基本句型:
1. S+V (主語(yǔ)+動(dòng)詞)
2. S+V+O (主語(yǔ)+動(dòng)詞+賓語(yǔ))
3. S+V+C/P (主語(yǔ)+動(dòng)詞+補(bǔ)語(yǔ)/表語(yǔ))
4. S+V+O+O (主語(yǔ)+動(dòng)詞+賓語(yǔ)+賓語(yǔ))
5. S+V+O+C (主語(yǔ)+動(dòng)詞+賓語(yǔ)+補(bǔ)語(yǔ))
注:
S: 主語(yǔ) subject
V: 動(dòng)詞 verb
O: 賓語(yǔ) object
C: 補(bǔ)語(yǔ) complement
聰明的你肯定會(huì)有個(gè)疑問(wèn):為什么是5種,不是6種或者4種?Or為什么就偏偏是這5種?
Ok,這些都是非常好的問(wèn)題,耐心的讀完第一講的所有文章,你自然會(huì)得到答案。
開(kāi)始之前請(qǐng)看下面幾個(gè)句子:
1. Crius Morgan died in World War I.
(克瑞斯·摩根死于一次世界大戰(zhàn)。)
2. Crius Morgan killed seven enemy soldiers.
(克瑞斯·摩根殺死了7名敵軍士兵。)
兩個(gè)句子分別講述了克瑞斯·摩根這個(gè)人的兩件事情,一是參加一戰(zhàn),陣亡;二是在戰(zhàn)場(chǎng)上干掉7名敵方士兵。
那某君的問(wèn)來(lái)了,這兩個(gè)句子都有些什么成分?
先看例句1:Crius Morgan died in World War I.
翻譯成中文:CM這個(gè)大兵死了,死在一戰(zhàn)戰(zhàn)場(chǎng)上。
此時(shí),Crius Morgan死了,CM主動(dòng)地發(fā)出了這個(gè)動(dòng)作,是動(dòng)詞的發(fā)出者,因此稱為主語(yǔ);
而die,死亡,是動(dòng)詞,英語(yǔ)中我們稱有敘述句子發(fā)生的動(dòng)詞為謂語(yǔ); “in World War I”實(shí)際上是進(jìn)一步補(bǔ)充die這個(gè)動(dòng)詞發(fā)生的時(shí)間、地點(diǎn)等,也就是該動(dòng)作發(fā)生時(shí)的狀態(tài),因此稱之為狀態(tài)語(yǔ),狀語(yǔ)。
故總結(jié)起來(lái),句1的結(jié)構(gòu)為:主語(yǔ)+謂語(yǔ)動(dòng)詞+狀語(yǔ)。
再看例句2:Crius Morgan killed seven enemy soldiers.
同理,主語(yǔ)是CM;謂語(yǔ)動(dòng)詞是killed;CM發(fā)出kill(殺)這個(gè)動(dòng)作,總得有“殺”的對(duì)象吧,于是“seven enemy soldiers”是動(dòng)詞kill的施加對(duì)象,英語(yǔ)語(yǔ)法中,將被動(dòng)承受動(dòng)作的這個(gè)對(duì)象稱為賓語(yǔ)。
依照上例,可以得到句2的結(jié)構(gòu):主語(yǔ)+謂語(yǔ)動(dòng)詞+賓語(yǔ)。
看完成分,比較兩個(gè)句子,最后確定其基本句型。
首先,主語(yǔ)相同都是CM這個(gè)人,這點(diǎn)相同;其次,句1有狀語(yǔ),句2無(wú)狀語(yǔ),看似是影響句子類型劃分的因素,實(shí)則不是,狀語(yǔ)實(shí)際上是一種補(bǔ)充動(dòng)詞的修飾性信息,屬于可有可無(wú)的成分。句2完全可以把狀語(yǔ)給他補(bǔ)全,變成:
Crius Morgan killed seven enemy soldiers in World War I.
(克瑞斯·摩根在一戰(zhàn)中殺死了7名敵軍士兵。)
因此狀語(yǔ)不是影響句子基本句型的因素。
好像兩個(gè)句子不同點(diǎn)在于一個(gè)有賓語(yǔ),一個(gè)沒(méi)賓語(yǔ),是這樣的嗎?表面上看,是的,但是更深層次的原因卻是動(dòng)詞。
die,死亡,這個(gè)動(dòng)詞由主語(yǔ)發(fā)出后就完成了,不需要施加給誰(shuí),也就不需要賓語(yǔ),這種特性的動(dòng)詞稱之為不及物動(dòng)詞,不涉及它物的動(dòng)詞;
而kill,殺死,主語(yǔ)發(fā)出動(dòng)作后,得有接受這個(gè)動(dòng)作的對(duì)象,也就是被“殺”的物或人,需要一個(gè)賓語(yǔ)說(shuō)清楚CM殺的對(duì)象是“人”還是“物”,這種特性的動(dòng)詞稱之為及物動(dòng)詞,涉及它物的動(dòng)詞。
因此,句1和句2最本質(zhì)的區(qū)別是動(dòng)詞的特性不同,一個(gè)是不及物動(dòng)詞,一個(gè)是及物動(dòng)詞。由此造就了兩種基本句型:
1. Crius Morgan died in World War I.
主語(yǔ)+謂語(yǔ)(S+V),常說(shuō)的“主謂結(jié)構(gòu)”;
2. Crius Morgan killed seven enemy soldiers.
主語(yǔ)+謂語(yǔ)+賓語(yǔ)(S+V+O),常說(shuō)的“主謂賓結(jié)構(gòu)”。
類似的句子還有很多,比如:
Birds fly.----主謂
鳥(niǎo)飛了。
Birds eat worms. ------主謂賓
鳥(niǎo)吃蟲(chóng)子。
好了,相信你一定熟稔主謂結(jié)構(gòu)與主謂賓結(jié)構(gòu)之間的區(qū)別了。
以上是第一講的第一部分,敬請(qǐng)期待基本句型的第二部分,這是某君陪你精進(jìn)語(yǔ)法的第一期。