免费视频淫片aa毛片_日韩高清在线亚洲专区vr_日韩大片免费观看视频播放_亚洲欧美国产精品完整版

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項(xiàng)超值服

開通VIP
《傷寒論》第6條
第6條:太陽病,發(fā)熱而渴,不惡寒者,為溫病。若發(fā)汗已,身灼熱者,名風(fēng)溫。風(fēng)溫為病,脈陰陽俱浮,自汗出,身重,多眠睡,鼻息必鼾,語言難出。若被下者,小便不利,直視失溲,若被火者,微發(fā)黃色,劇則如驚癇,時(shí)瘛疭(chì zòng),若火熏之。一逆尚引日,再逆促命期。
胡希恕講傷寒雜病論
講解:
這個(gè)病,也是頭項(xiàng)強(qiáng)痛,也是脈浮,很像太陽病,但是主要癥狀是渴,是一個(gè)里熱證的表現(xiàn)。例如巴甫洛夫條件反射實(shí)驗(yàn),用電線強(qiáng)烈刺激饑餓的狗之后給予食物,開始狗很痛苦,經(jīng)過一段時(shí)間,形成條件反射后,對食物的渴望大大超出了刺激身體的反應(yīng),機(jī)體的感覺即被抑制。陽明病的里熱對大腦刺激非常大,所以陽明病可以見到譫語,說胡話,里熱刺激過于亢奮時(shí),惡寒就被抑制了,所以他不惡寒反惡熱。發(fā)熱而渴,不惡寒者,為溫病,是個(gè)里熱證。上文“名為中風(fēng)”、“名曰傷寒”,這條為“溫病”,是相對于太陽病而言的,而不是太陽病證,是另一種病,即是溫病。不能根據(jù)太陽病的方法來治療,就不能發(fā)汗,里熱是忌發(fā)汗的。若誤認(rèn)為是太陽病而發(fā)汗,最傷人津液,此時(shí)越發(fā)汗則越熱,如同灑水,本來在爐子上就熱,如果一灑水,就會(huì)熱得更快。發(fā)汗后,身灼熱,身上干熱難耐如被火烤,名曰風(fēng)溫,就從溫病變?yōu)轱L(fēng)溫?!帮L(fēng)溫”的命名,就是根據(jù)太陽中風(fēng)的證候而來,均有發(fā)熱、汗出,是類似于中風(fēng)的一種溫病。 風(fēng)溫為病,脈陰陽俱浮。浮既主表,又主熱,在這里就是主熱。自汗出,和中風(fēng)證的汗出不透,病邪未解不同,陽明病時(shí)就會(huì)講到身灼熱而自汗出,汗是由里往外蒸騰。身重,說明身體皮膚組織里有濕,雖然里面熱,身上還有濕,說明里面還不實(shí),陽明病的里熱最傷人津液,熱實(shí)到極點(diǎn)時(shí),津液也就枯燥了,大便也就干燥了,因?yàn)樗突疬@兩種物質(zhì)是相互排斥的,火盛水就少,水多火就熄,所以從里熱而身重上可以看出里熱還不實(shí)?!岸嗝咚?,鼻息必鼾,語言難出”,都是熱向上壅的反映。吳鞠通在《溫病條辨》中使用甘溫的桂枝湯治療風(fēng)溫,是不可以的,不僅不能用桂枝湯,而且連銀翹散、桑菊飲也不可以用,這個(gè)病就要用白虎湯,因?yàn)樗且粋€(gè)里熱而非表熱,解表無效,越表越壞?!叭舯幌抡?,小便不利,直視失溲”,所謂瀉下,就是將腸中應(yīng)吸收而未能吸收之物以藥力催下,無論發(fā)汗、瀉下,都會(huì)傷人津液、血液,瀉下之后,津液大傷,小便沒有即因津液喪失太甚。雙目失于榮養(yǎng)則直視,瀉下還可傷人臟器,如果真里實(shí),下之則可,里尚未實(shí),下傷臟器,雖然津虛小便不利,但是膀胱受累,稍有尿液,不能藏儲(chǔ),故而失溲,小便淋漓而出,這個(gè)病就比上面的病更重了?!叭舯换鹫摺?,即火攻,如火針、熨背等,均取大汗,猶如抱薪救火,微發(fā)黃色,非黃疸之色,乃是萎黃之色。劇則如驚癇,時(shí)瘛疭,陣發(fā)驚恐、抽搐。若火熏之,身上像火烤一般,呈現(xiàn)黃褐色?!耙荒嫔幸?,再逆促命期”,就是指瀉下雖然病重,卻尚能存活,若火攻之后,身如熏肉色,則難活命。
這條講得很清楚,溫病不能發(fā)汗,不能瀉下,更不能用火攻,相對來說,須以清解立法,方選白虎湯,后世陳修園等認(rèn)為,溫病里實(shí)明確時(shí)可用大劑麥冬、生地黃、元參、大黃加人白虎湯中,經(jīng)臨床實(shí)踐十分有效,但需譫語,大便干等里實(shí)證備的情況下方能使用,不必囿于溫病忌下之言,然而僅是攻下是不可以的,還需加人強(qiáng)壯滋陰解熱之品,且用量宜大,如麥冬可用一兩(30克)。有人講仲景不治溫病,實(shí)際仲景是講溫病的。陽明病篇講到“陽明病外證云何:身熱汗出,不惡寒反惡熱也”就是溫病,方用白虎湯,渴者白虎加人參湯,是符合溫病治療原則的,所以看書要前后參照。
太陽提綱證中為加重語氣,將惡寒前加“而”置于句尾,以示強(qiáng)調(diào),是太陽病不可缺少的癥狀,而溫病的辨證要點(diǎn)在于:渴而不惡寒,仲景在太陽病中提到溫病,就是提醒醫(yī)家不要將溫病當(dāng)作太陽病治療,因其邪不在表,若以太陽病立法治之,命幾不保。
第6條:太陽病,發(fā)熱而渴,不惡寒者,為溫病。若發(fā)汗已,身灼熱者,名風(fēng)溫。風(fēng)溫為病,脈陰陽俱浮,自汗出,身重,多眠睡,鼻息必鼾,語言難出。若被下者,小便不利,直視失溲,若被火者,微發(fā)黃色,劇則如驚癇,時(shí)瘛疭,若火熏之。一逆尚引日,再逆促命期。
1
太陽病,發(fā)熱而渴,不惡寒者,為溫病。
”太陽病,發(fā)熱而渴,不惡寒者,為溫病“。這個(gè)病形似太陽病,也頭項(xiàng)強(qiáng)痛,脈浮,很像太陽病,但主要的是它渴。這個(gè)渴是內(nèi)熱的一種表現(xiàn),像陽明病白虎湯證就渴呀,它里頭有熱。里熱的這種病啊,它不惡寒,這是什么道理呢?它也身熱,身上不是不熱,根據(jù)我們剛才講的太陽病,身上熱,加大外邊差距,他要惡寒的,這個(gè)是不惡寒。
這里熱是很強(qiáng)烈的,人身上的這個(gè)條件反射啊,這是巴甫洛夫弄得,這個(gè)我認(rèn)為很好。這種刺激過于興奮,那一種刺激就被抑制。他是個(gè)實(shí)驗(yàn),這個(gè)巴甫洛夫很有意思,他用那個(gè)狗呀,用很熱的電線燙這個(gè)狗,這個(gè)狗當(dāng)然叫喚了,甚至咬他,那時(shí)候喂它什么它也不吃,可是呢他每要見到這條狗就給它好吃的。過的日子多了,狗一見到他拿電線,它就淌哈喇子,它就老老實(shí)實(shí)的。后來都給燙破了,它也不動(dòng)彈,直撂滾了。為什么呢?它這個(gè)食欲過于亢奮了,把燙的這種疼的刺激反到抑制了。
這也是的,這個(gè)里熱啊刺激相當(dāng)厲害,要不陽明病的人說都胡話,譫語煩亂,它這個(gè)刺激相當(dāng)強(qiáng)烈的,尤其對于大腦。所以這個(gè)惡寒他到不惡寒了,他是光惡熱了,就是惡熱的這種刺激過于亢奮,而惡寒的刺激被抑制了,所以就不惡寒了。這溫病就是這樣,發(fā)熱而渴不惡寒者為溫病,里熱,這說的很清楚了。
”溫病“,你看這個(gè)地方還這樣,與上面的“中風(fēng),傷寒”的文法就不一樣,那個(gè)“名為傷寒”、“名為中風(fēng)”,這個(gè)是“為溫病”。
那個(gè)中風(fēng)、傷寒都是太陽病的一種證,這個(gè)是溫病,是對著太陽病說的,太陽病才叫病,這個(gè)溫病不是太陽病的一種證,它是對等的看法。這是另一種病,叫溫病。所以他(傷寒論)的文章就是這樣,你要細(xì)心讀就能夠知道了。那么既然是溫病,就不能根據(jù)太陽病的方法來了。太陽病治療是發(fā)汗,溫病不屬于太陽病就不能發(fā)汗了,里熱是不能發(fā)汗的,這個(gè)千萬要注意。
2
若發(fā)汗已,身灼熱者,名風(fēng)溫。
”若發(fā)汗已“,假若發(fā)汗的話,這個(gè)發(fā)汗最傷人津液。這個(gè)里頭有熱,就怕發(fā)汗,你越發(fā)汗,他越熱,象我們這個(gè)壺在爐子上坐著似的,火蒸著它,你再一撤這水,這壺?zé)岬母?。這個(gè)溫病就是如此的,它是熱病,里頭有熱,不能發(fā)汗。
”身灼熱者“,假若發(fā)汗之后,就是發(fā)汗之后,假若這個(gè)你當(dāng)了太陽病了,而誤發(fā)其汗之后,那不是一般的熱了,身灼熱,身上干熱干熱的,灼熱,像火烤的那樣子,這就是由溫病變成風(fēng)溫了。這個(gè)風(fēng)溫這個(gè)字怎么起的,它就是根據(jù)底下這個(gè)證候,我們頭前不是有個(gè)太陽中風(fēng)嗎?發(fā)熱汗出,它這個(gè)也汗出,也發(fā)熱,但是它不惡風(fēng)也不惡寒,它是熱盛啊。類似中風(fēng)的那種情況,這么一種溫病,它的意思是這個(gè)意思,所以它叫風(fēng)溫。
3
風(fēng)溫為病,脈陰陽俱浮,自汗出,身重,多眠睡,鼻息必鼾,語言難出。
那么,它的證候是什么樣的呢?底下就解釋了,“風(fēng)溫為病,脈陰陽俱浮”,就是上下的脈全浮,這個(gè)浮呀,也主表也主熱,這就主熱。
“自汗出”,那么這個(gè)身灼熱自汗出,我們講陽明病就有了,它這個(gè)熱由里往外蒸的,里熱往外出的這個(gè)熱就是蒸蒸,身上熱而汗出,它是這么一種汗出,不像頭前那個(gè)中風(fēng)證一樣,他那個(gè)汗出的有限,它并沒透,所以肌肉還是不解。這個(gè)不是,它是由里往外出汗,他是熱。
“身重,這個(gè)身重也很重要,說明身體有濕,皮膚肌肉里頭濕挺重的。這說明什么問題呀,雖然里頭熱,身上還這么大的濕,說明里面不實(shí),這個(gè)在陽明病里頭就有了。凡事陽明病的里熱最傷人津液,熱實(shí)到極點(diǎn)了,津液就枯燥了,所以大便也干了。水火這兩個(gè)東西互相排斥的,火盛了,水就少了,水多了,火就要熄。所以在這個(gè)里熱程度上看,身還重,里還不實(shí)。
”多眠睡,鼻息必鼾“,由于這個(gè)熱往上涌,鼻息必鼾,出氣呼吃呼吃的,有聲。
“語言難出”,這都是熱往上涌的反應(yīng)。這就是說這個(gè)溫病就是加重了,假若要是發(fā)汗,吳鞠通《溫病條辨》還說用桂枝湯,這個(gè)用不得。溫病里頭有熱用桂枝湯是絕對不行的,不但這個(gè)桂枝湯不能用,就是銀翹散、桑菊飲也不可以用。這個(gè)咱們要注意了,要記得。這個(gè)病就是白虎湯,它里頭熱,不是表熱,解表沒用,越解表越壞。桂枝湯更不能用,那是甘溫的藥。
4
若被下者,小便不利,直視,失溲。
上邊隱伏這個(gè)身重,就告訴你辨證了,中醫(yī)就這個(gè)東西,不辨證不行。
“直視,失溲”,下后傷津液,吃瀉藥、發(fā)汗藥,都傷人津液、傷血液。而且里頭不實(shí),身還重嘛,濕還盛嘛,你為什么給他吃瀉藥???一吃瀉藥,更傷津液了,小便沒有了,小便不利,這就是津液喪失的太甚了。吃下藥為什么也傷津液?下藥這個(gè)東西就是把胃腸里頭原來給消化吸收的東西都給催下去了,可不就是喪失津液了。
所以下、發(fā)汗都是亡津液亡血液的。津液亡失多了,小便也就少了,同時(shí)眼睛也發(fā)直,眼睛失去血液的融養(yǎng),就發(fā)直。
同時(shí)這個(gè)下藥傷臟氣,如果里頭是熱實(shí)的,象陽明病大便秘,下而不傷人的。里頭不實(shí),下的臟氣虛了,不但小便不利,由于津虛,膀胱有點(diǎn)尿還瞥不住,還就拉了,失溲,這個(gè)病就比上面那個(gè)風(fēng)溫就更重了。失溲者,就是腎功能失去收攝作用了。
5
若被火者,微發(fā)黃色,劇則如驚癇,時(shí)瘛疭,若火熏之。
“若被火者“,若被火者就更不行了,它是溫病、是熱病。這是以火濟(jì)火,如抱柴救火,這火燒的更厲害了。
“微發(fā)黃色”,微,有點(diǎn),所以說要被火呀,這個(gè)人頂輕了,這個(gè)人臉上身上都是黃的,這個(gè)黃不是發(fā)黃疸,就是微黃的樣子,一點(diǎn)血色都沒有。
那么要是劇呢,劇就是厲害。
“劇則如驚癇,時(shí)瘛疭”,就是一陣一陣的發(fā)驚恐,時(shí)常的抽,身上的顏色就不只是發(fā)黃了。
“若火熏之”,就是拿火烤過那個(gè)顏色,所謂黃褐色了,就是熏肉那個(gè)顏色。
6
一逆尚引日,再逆促命期。
“一逆尚引日”,就是指瀉下和火攻,這個(gè)火攻是古人治病的方法了,有很多種火攻的方法,(比如)扎火針,再如把地用火燒得非常熱,人躺到上頭,也就是捂大汗,這也是火攻的一種。再有就是熨背,后背拿熱東西敷,這都叫做火攻,這個(gè)火攻是必須大汗?!耙荒妗笔侵刚`下,人還能活些日子,“尚引日”,但是已經(jīng)是很重了。
”再逆促命期“,“再逆”就是指火攻,活不了了,真像如火熏色那個(gè)樣子,那就是促其命期了。
7
治法
那么這一段呢,有人就講張仲景不講治溫病,這段很清楚。所以溫病不能發(fā)汗,又不能吃瀉藥,更不能用火攻?;鸸ヅc吃涼藥都是對待的看法了,溫病能到這樣子,就得清了,沒別的辦法了。
可見這個(gè)溫病只能用白虎湯,根據(jù)他這個(gè)條文,決不能發(fā)汗,瀉藥也不行,他沒有實(shí),實(shí)可以。那么后世,你像陳修園他們主張,真正的溫病實(shí)證,可以用大量的麥冬、生地配合白虎加大黃,這我實(shí)驗(yàn)過,非常好使,但是得實(shí)。
什么實(shí)啊?人說胡話,大便干了,那么這種溫病你也說不能下嗎?那得該下就下,但是只是攻不行,你得用強(qiáng)壯滋陰解熱的藥,就是麥冬、生地這類藥,相當(dāng)好使,得大量的用,不用生地用人參溫補(bǔ)行嘛。
8
《傷寒論》講溫病了嗎?
那么這個(gè)《傷寒論》里講不講溫病呢?講的。這一段在太陽病中提出來了,你不要把它當(dāng)成太陽病來治療,后來我們在陽明篇里就有了。陽明篇里講“外證云何”呀,那就是指溫病了。“身熱汗出,不惡寒,反惡熱”,那就是溫病,就與這個(gè)一點(diǎn)不錯(cuò)嘛。那個(gè)用什么治,就用白虎湯,渴呢就用白虎加人參。
他講的這個(gè)都對的,怎不講溫病啊。這個(gè)讀書,你得前后看。但是太陽病里頭沒有溫病,溫病不屬于太陽病。也有把中風(fēng),傷寒,溫病放到太陽病里邊,這就錯(cuò)了,根本不是太陽病,不是在表呀,所以特意拿出一節(jié)來,講的是太陽病啊,恐怕醫(yī)家也拿這個(gè)當(dāng)太陽病來治,一治這就壞了,辨證主要的一點(diǎn)呢,就是“渴而不惡寒”,“不惡寒”就與提綱沖突了。
前頭說了,“太陽之為病,脈浮,頭項(xiàng)強(qiáng)痛”,(為了)加重惡寒的語氣,才擱了個(gè)“而惡寒”。那么這個(gè)不惡寒,就不是太陽病。那么所謂的提綱啊,是太陽病的起碼證候啊,他必須具備這個(gè)條件,尤其這個(gè)惡寒。
胡希恕講傷寒雜病論
1
太陽病,發(fā)熱而渴,不惡寒者,為溫病。
這個(gè)病,也是頭項(xiàng)強(qiáng)痛,也是脈浮,很像太陽病,但是主要癥狀是渴,是一個(gè)里熱證的表現(xiàn)。
例如巴甫洛夫條件反射實(shí)驗(yàn),用電線強(qiáng)烈刺激饑餓的狗之后給予食物,開始狗很痛苦,經(jīng)過一段時(shí)間,形成條件反射后,對食物的渴望大大超出了刺激身體的反應(yīng),機(jī)體的感覺即被抑制。
陽明病的里熱對大腦刺激非常大,所以陽明病可以見到譫語,說胡話,里熱刺激過于亢奮時(shí),惡寒就被抑制了,所以他不惡寒反惡熱。發(fā)熱而渴,不惡寒者,為溫病,是個(gè)里熱證。
上文“名為中風(fēng)”、“名為傷寒”,這條為“溫病”,是相對于太陽病而言的,而不是太陽病證,是另一種病,即是溫病。
2
若發(fā)汗已,身灼熱者,名風(fēng)溫。
不能根據(jù)太陽病的方法來治療,就不能發(fā)汗,里熱是忌發(fā)汗的。若誤認(rèn)為是太陽病而發(fā)汗,最傷人津液,此時(shí)越發(fā)汗則越熱,如同灑水,本來在爐子上就熱,如果一灑水,就會(huì)熱得更快。
發(fā)汗后,身灼熱,身上干熱難耐如被火烤,名曰風(fēng)溫,就從溫病變?yōu)轱L(fēng)溫?!帮L(fēng)溫”的命名,就是根據(jù)太陽中風(fēng)的證候而來,均有發(fā)熱、汗出,是類似于中風(fēng)的一種溫病。
3
風(fēng)溫為病,脈陰陽俱浮,自汗出,身重,多眠睡,鼻息必鼾,語言難出。
“風(fēng)溫為病,脈陰陽俱浮”。浮既主表,又主熱,在這里就是主熱。
“自汗出”,和中風(fēng)證的汗出不透、病邪未解不同,陽明病時(shí)就會(huì)講到身灼熱而自汗出,汗是由里往外蒸騰。
“身重”,說明身體皮膚組織里有濕,雖然里面熱,身上還有濕,說明里面還不實(shí),陽明病的里熱最傷人津液,熱實(shí)到極點(diǎn)時(shí),津液也就枯燥了,大便也就干燥了,因?yàn)樗突疬@兩種物質(zhì)是相互排斥的,火盛水就少,水多火就熄,所以從里熱而身重上可以看出里熱還不實(shí)。
“多眠睡,鼻息必鼾,語言難出”,都是熱向上壅的反映。吳鞠通在《溫病條辨》中使用甘溫的桂枝湯治療風(fēng)溫,是不可以的,不僅不能用桂枝湯,而且連銀翹散、桑菊飲也不可以用,這個(gè)病就要用白虎湯,因?yàn)樗且粋€(gè)里熱而非表熱,解表無效,越表越壞。
4
若被下者,小便不利,直視,失溲。
“若被下者,小便不利,直視失溲”,所謂瀉下,就是將腸中應(yīng)吸收而未能吸收之物以藥力催下,無論發(fā)汗、瀉下,都會(huì)傷人津液、血液,瀉下之后,津液大傷,小便沒有即因津液喪失太甚。
雙目失于榮養(yǎng)則直視,瀉下還可傷人臟器,如果真里實(shí),下之則可,里尚未實(shí),下傷臟器,雖然津虛小便不利,但是膀胱受累,稍有尿液,不能藏儲(chǔ),故而失溲,小便淋漓而出,這個(gè)病就比上面的病更重了。
5
若被火者,微發(fā)黃色,劇則如驚癇,時(shí)瘛疭,若火熏之。
“若被火者”,即火攻,如火針、熨背等,均取大汗,猶如抱薪救火。
“微發(fā)黃色”,非黃疸之色,乃是萎黃之色。
“劇則如驚癇,時(shí)瘛疭”,陣發(fā)驚恐、抽搐。
“若火熏之“,身上像火烤一般,呈現(xiàn)黃褐色。
6
一逆尚引日,再逆促命期。
“一逆尚引日,再逆促命期”,就是指瀉下雖然病重,卻尚能存活,若火攻之后,身如熏肉色,則難活命。
7
治法
這條講得很清楚,溫病不能發(fā)汗,不能瀉下,更不能用火攻,相對來說,須以清解立法,方選白虎湯,后世陳修園等認(rèn)為,溫病里實(shí)明確時(shí)可用大劑麥冬、生地黃、元參、大黃加人白虎湯中,經(jīng)臨床實(shí)踐十分有效,但需譫語,大便干等里實(shí)證備的情況下方能使用,不必囿于溫病忌下之言,然而僅是攻下是不可以的,還需加入強(qiáng)壯滋陰解熱之品,且用量宜大,如麥冬可用一兩(30克)。
8
《傷寒論》講溫病了嗎?
有人講仲景不治溫病,實(shí)際仲景是講溫病的。陽明病篇講到“陽明病外證云何:身熱汗出,不惡寒反惡熱也”就是溫病,方用白虎湯,渴者白虎加人參湯,是符合溫病治療原則的,所以看書要前后參照。
太陽提綱證中為加重語氣,將惡寒前加“而”置于句尾,以示強(qiáng)調(diào),是太陽病不可缺少的癥狀,而溫病的辨證要點(diǎn)在于:渴而不惡寒,仲景在太陽病中提到溫病,就是提醒醫(yī)家不要將溫病當(dāng)作太陽病治療,因其邪不在表,若以太陽病立法治之,命幾不保。
注釋與翻譯
1注釋
①溫?。簭V義傷寒之一
②灼熱:形容身熱很高,如同燒灼。
③風(fēng)溫 :溫病誤用辛溫 發(fā)汗后的變癥,與后世的外感風(fēng)溫病不同。
④鼾(hān):呼吸時(shí)鼻中發(fā)出的響聲。
⑤失溲(sōu):《倉公傳》:“使人不得前后溲?!庇帧半y于大小溲?!边@里的失溲,含有大小便自遺的意思。
⑥被火:誤用火法治療。火法包括燒針、艾灸、熏、熨等。
⑦瘛疭(chì zònɡ):手足抽搐痙攣。
⑧若火熏之:形容膚色發(fā)黃而晦暗,如煙火熏灼的一般。
⑨逆:治療上的錯(cuò)誤。
2譯文
太陽病,見到發(fā)熱口渴,不惡寒的,就叫做溫病。如果在使用發(fā)汗方法以后,熱勢更高如同燒灼一樣,名叫風(fēng)溫 。風(fēng)溫的癥候特點(diǎn)是尺脈和寸脈都見浮象,自動(dòng)出汗,身體沉重,經(jīng)常睡眠,呼吸時(shí)鼻有鼾聲,而且語言困難。假使誤用下法,便會(huì)引起小便不利,兩眼直視,甚至大小便失禁 。假使誤用火法,輕則導(dǎo)致皮膚發(fā)黃,嚴(yán)重的就會(huì)引起如同驚癇的癥狀,時(shí)時(shí)手足抽搐痙攣。倘若再用火熏的方法,那就誤上加誤了。一次錯(cuò)誤的治療,變證雖重,還不至于馬上死亡;再次誤治,生命危險(xiǎn)就迫在眉睫了。
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊舉報(bào)。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
劉希彥講傷寒 三
胡希恕老先生講傷寒 6太陽病 發(fā)熱而渴 不惡寒者 為溫病 若發(fā)汗已 身灼熱者 名曰風(fēng)溫 風(fēng)...
【每日一誦】傷寒論第6條
胡希恕經(jīng)方醫(yī)學(xué)系列學(xué)習(xí)條文T006(3)---太陽病
讀懂《傷寒論》之溫病
白話傷寒論5)太陽溫病
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號(hào)成功
后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服