我相信大家都有改過這樣的經(jīng)歷:在日語學(xué)習(xí)的過程中,面對課本中的句子,單詞和單詞沒有進(jìn)行拆分,對于新手的我們而言其實(shí)是有些吃力的。那么我們該如何做才能夠提升我們的閱讀能力呢?劃分文節(jié)就是個(gè)好辦法,這個(gè)不僅可以幫助我們解決疑難詞匯,還能夠幫我們梳理句子的結(jié)構(gòu)。
在這之前,就需要我們先將日語單詞分成2大類,一部分是名詞、動詞、形容詞等有著真實(shí)意義的詞匯,我們稱他們?yōu)楠?dú)立詞;當(dāng)然日語中還有另外一類接續(xù)在獨(dú)立詞后,起到語法作用的詞,例如助詞和助動詞,我們稱它們附屬詞。理解了這兩類詞匯的概念,接下來我們就來說說“文節(jié)”,它指的是“獨(dú)立詞 附屬詞”的結(jié)構(gòu),但也有少數(shù)文節(jié)會只有獨(dú)立詞。接下來讓我們來看下例句:
「電話の/感じだと/もう/全っ然/反省してないんだよね。」
在句子中,下劃線表現(xiàn)的就是所謂的獨(dú)立詞,而加粗字體表述的是附屬詞,然后斜杠之間內(nèi)容就是我們所說的文節(jié),看完這個(gè)例句之后,我相信大家對如何拆分文節(jié)也有了一定的認(rèn)識。
那么我們在拆分文節(jié)的時(shí)候,我們又該注意些什么呢?
就像例句中的最后一個(gè)部分「~てないんだよね」,它具有一定的語法功能,我們稱他們?yōu)檫B語,如果句子里遇到了這樣的連語,我們往往把它看做一個(gè)整體,而不是將他拆分成文節(jié),因?yàn)樗f表達(dá)的含義是個(gè)整體。與之類似的還有「~てください」、「~ずにいられない」、「にしたがって」、「にともなって」等,這些也都是需要視為整體的。
另外,連語有時(shí)會用漢字表記,但因它具有一定的語法功能,所以用平假名書寫的情況會比較多,如果是漢字書寫,那我們劃分文節(jié)的時(shí)候,劃分方式也會有一定的差異。如果出現(xiàn)2個(gè)以上的連語連用的情況,那我們要準(zhǔn)確地將連語進(jìn)行拆分
日語中的獨(dú)立詞有一部分是由漢字及以片假名為主要載體的外來語組成,因?yàn)橹~的寫法基本上是平假名,所以當(dāng)我們看到這個(gè)情況時(shí)候,我們就只需在漢字和片假名之前斷開,我們就能順利地對它進(jìn)行了拆分。例如:「男女の/友情って、俺信じてなくて」。看到這個(gè)句子我們就直接在「友情」「友情」「俺信じてなくて」斷開,即可完成文節(jié)拆分。
除了以上兩種,日語獨(dú)立詞中也有平假名,因?yàn)槠郊倜呛驼Z,沒有什么規(guī)律可言,這就需要我們自行記憶單詞的平假名、漢字中較復(fù)雜的詞匯,以及只有語法功能的詞匯等,這樣才能保證進(jìn)行文節(jié)劃分時(shí)不會出錯(cuò)。還有當(dāng)句子中都是平假名的時(shí)候,我們一定要相方設(shè)法找出其中的獨(dú)立詞,只有這樣我們才能劃分正確。
其實(shí)日語中的拆分文節(jié)就和中文的斷句差不多,當(dāng)我們練多了,自然也就熟能生巧了。所以大家自用慢慢練,一定能夠取得好的結(jié)果。
我是光醬,一個(gè)語言愛好者,如果想要和我一起學(xué)習(xí),請記得關(guān)注我哦。如果喜歡我的文章,可以多多點(diǎn)贊、轉(zhuǎn)發(fā)、收藏哦。