二五 致澄弟:傲為兇德 惰為衰氣
【原文】
澄侯四弟左右:
十三日劉德四、王厚一來,接弟信并紀(jì)澤兒信,具悉家中五宅平安。弟以捐事赴婁底一帶,尚未集事否?
此間軍事,四眼狗糾同五偽王救援安慶,其打先鋒者十二已至集賢關(guān)。九弟屢信皆言堅守后濠,可保無虞。但能堅持十日半月之久,城中糧米必難再支,可期克復(fù)矣。
徽州六屬俱平安,欠餉多者(凱)七個月,少者(左、朱、唐、沅、鮑)四五六月不等,幸軍心尚未渙散。江西省城戒嚴(yán)。附近二三十里處處皆賊。余派鮑軍往救,十一二應(yīng)可到省。湖北之南岸已無一賊,北岸德安、隨州等處有金、劉與成大吉三軍,必可日有起色。
余癬疾未痊,日來天氣亢燥,甚以為苦。幸公事勉強能了,近日無積擱之弊。總督關(guān)防、鹽政印信于初四日到營,余即于初六日開用。
家中雇長沙園丁已到否?菜蔬茂盛否?諸子侄無傲氣否?傲為兇德,惰為衰氣,二者皆敗家之道。戒惰莫如早起,戒傲莫如多走路、少坐轎,望弟時時留心儆戒。如聞我有傲惰之處,亦寫信來規(guī)勸。即問近好。國藩手草。
咸豐十一年七月十四日
【譯文】
澄侯四弟左右:
十三日劉德四、王厚一到了我這里,收到了弟弟和紀(jì)澤兒寫的信,得知家中五宅平安。弟弟赴婁底一帶籌捐,是否開始籌集?
這里的軍事狀況,四眼狗(指李秀成)糾集五個偽王救援安慶,其前鋒已于十二日到達集賢關(guān)。九弟幾次來信都說堅守原來的濠溝,可以保證沒有事。但能堅守十天半個月之久,城中糧食一定難以支持,攻克安慶便有很大的希望。徽州六個屬縣都很平安,欠餉多的(凱軍)七個月,欠餉少的(左、朱、唐、沅、鮑)四五六個月不等,幸而軍心尚未渙散。江西省城戒嚴(yán),附近二三十里,處處是敵。我派鮑軍去救。湖北南岸,已沒有一個敵人。北岸德安、隨州等處,有金、劉與成大吉三軍,一定可以一天天有起色。
我的癬疾沒有好,近來天氣極其干燥,很不好受。幸虧公事勉強可以處理下來,沒有積壓的公文。總督關(guān)防、鹽政印信于初四到達營中,我打算初六那天開始啟用。
家中雇傭的長沙園丁不知是否已經(jīng)到達家中?菜蔬的長勢還好嗎?各位子侄是否還有傲氣?傲是兇德,惰為衰敗氣象,這兩個東西都是敗家之道。戒掉懶惰最好是早起,戒掉傲氣最好是多走路、少坐轎,希望弟弟時刻留心訓(xùn)誡子侄。如果聽到別人議論我也有傲惰之處,務(wù)必要寫信規(guī)勸。即問近好。
咸豐十一年七月十四日
傲是兇德,惰為衰敗氣象,這兩個東西都是敗家之道。戒掉懶惰最好是早起,戒掉傲氣最好是多走路、少坐轎,希望弟弟時刻留心訓(xùn)誡子侄。