思遠(yuǎn)人·紅葉黃花秋意晚
[宋代]晏幾道
紅葉黃花秋意晚,千里念行客。飛云過盡,歸鴻無信,何處寄書得。
淚彈不盡臨窗滴。就硯旋研墨。漸寫到別來,此情深處,紅箋為無色。
注釋:
紅葉:楓葉。
黃花:菊花。
飛云過盡:一作“看飛云過盡”,這里采用《全宋詞》版本。
紅箋:女子寫情書的信紙。
賞析:
這是宋代詞人晏幾道的一首相思詞。
紅葉黃花,秋意已深,千里之外,游子何處?這是寫“相思之時(shí)”,即楓紅菊黃的深秋?!扒Ю锬钚锌汀贝司浠昧颂拼踅ǖ摹罢魍鞠蚝翁?,碧海與青天”的詩境。一個(gè)“念”字,可作全詩詩眼,亦奠定了全詩感情基調(diào)。
只見冉冉飛云,一片一片過盡,鴻雁歸來卻沒能捎來一點(diǎn)消息,“我”的信箋又將寄往何處呢?這是寫“佇望之久”。此句化用了唐代詩人沈如筠“雁盡書難寄”之詩境。后來的秦觀,則點(diǎn)鐵成金,寫出“過盡飛鴻字字愁”的絕妙之句來。
臨窗揮淚,淚流不止。當(dāng)?shù)蔚匠幣_上,淚就被用來研墨寫信。這是寫“淚水之多”。由“屋外相思”寫到“屋內(nèi)相思”,由“佇立情思”寫到“淚流不止”,心中的情感正因相思漸濃導(dǎo)致情不能自已。此句與上句,構(gòu)成了一種層層遞進(jìn)的關(guān)系。
寫到“別來”二字,情到深處,淚水又不能停止,滴到信箋上,紅箋已被染而褪色。這是寫“相思之深”。一個(gè)“漸”字,總領(lǐng)此句,將女子的低落情緒醞釀其間,情深難盡。
縱覽全詞,即景抒情,景中含情,起承轉(zhuǎn)合,疏落有致,情感自然,千回百轉(zhuǎn),是相思詞中的絕妙佳作。
出處:該詞據(jù)《全宋詞》第一冊328頁,中華書局,1999年1月版輯校。賞析作者系泰州日報(bào)社編輯,中華詩詞協(xié)會會員。